Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 horas
Transcripción
00:00:00Diario médico sobre el teniente comandante Quick.
00:00:04Este diario lo escribo ante la posibilidad que parece existir
00:00:08de que el comandante de este barco puede estar mentalmente perturbado.
00:00:135 de marzo de 1944.
00:00:16Esta noche, como de costumbre, se estaba exhibiendo una película de vaqueros.
00:00:29¡Paren esto!
00:00:31¿Quieren, por favor, parar esta película?
00:00:35Posición de firmes.
00:00:39¿Por qué no se me notificó que esta película iba a ser exhibida?
00:00:43La semana pasada usted dijo que le gustaban mucho las películas del oeste, así que yo asumí...
00:00:46¿Qué usted asumió? Esto es una ofensa premeditada contra su capitán.
00:00:50Muy bien.
00:00:52No habrá películas durante 30 días.
00:00:5628 de mayo de 1944.
00:00:59La moral no puede estar más baja.
00:01:01La tripulación está muy descontenta.
00:01:04Los oficiales tienen que esforzarse para conseguir que las órdenes se cumplan.
00:01:08Esta tarde, el capitán decidió hacer maniobras generales
00:01:11para instrucción y seguridad de la tripulación.
00:01:21La libertad tiene que ser anterior de la ciudad.
00:01:23No hablo.
00:01:33No hay razón.
00:01:36La historia es de laıyor.
00:01:36No hay razón.
00:01:36No hay razón.
00:01:41No hay razón.
00:01:47La libertad tiene que ser anteriormente.
00:01:49llamada a combate. Así que sólo hay una manera de hacerles obedecer. Todo el que no
00:01:54tenga puesto el casco y el salvavidas será arrestado tres días.
00:02:08Le estoy viendo. Usted no tenía puesto el salvavidas. ¿Es que se cree que no le veo?
00:02:12Key, anote el nombre de ese hombre y arréstele.
00:02:16¿Cuál, señor?
00:02:17El que está allí, en la primera ametralladora.
00:02:23Ustedes se creen muy listos, pero a mí no me engañan.
00:02:35Aquel pelirrojo que está allí. Tome nota.
00:02:40¿Cómo puede saber que es pelirrojo si tienen todos el casco puesto?
00:02:44Keith, es usted un idiota.
00:02:51Les habla el capitán. Por lo que estoy viendo, algunos hombres de este barco están convencidos
00:02:55de que puedan engañarme. Pero se equivocan. Y el que ayude a esos hombres será castigado
00:03:00junto al culpable. No habrá permisos para ningún miembro de la tripulación durante tres meses.
00:03:05No permitiré que se burlen de mí. ¿Me oyen?
00:03:0930 de julio de 1944. Hoy recibimos un regalo de los oficiales del USS Pink. Un bote de fresas congeladas.
00:03:20Yo estaba revisando la guardia a la una de la mañana cuando me detuve a hablar con el alférez Keith.
00:03:25¿Cómo van las cosas?
00:03:29Todo está tranquilo. El capitán se ha retirado a su camarote.
00:03:32Descansa.
00:03:34Steve, tú sabes que yo estaba contra Tom al principio.
00:03:38Pero no creo que el Kane pueda seguir así por más tiempo. Ningún barco podría...
00:03:42Tú no tienes experiencia para saber si es posible o no.
00:03:45No estoy ciego. Y observo al jefe.
00:03:47De acuerdo, está bien. El capitán está pasando una crisis, pero saldrá de ella.
00:03:52Señor Merritt. Señor Keith. El capitán quiere tener una reunión con todos los oficiales.
00:03:57¿Ahora? ¿A la una de la madrugada?
00:03:59Sí, señor.
00:04:00¿De qué se trata? ¿Lo sabe?
00:04:01Sí, señor. Fresas.
00:04:07¿Estás seguro de que eran tres kilos?
00:04:09Sí, señor. Eran tres kilos. Lo ponía en la etiqueta.
00:04:13Supongo que se preguntarán por qué les he reunido.
00:04:17Todos saben que el postre de nuestra cena de hoy ha sido delicioso.
00:04:20Helado con fresas.
00:04:22Hace una hora pedí a la cocina que me trajeran una ración.
00:04:25El camarero vino con el helado y me dijo...
00:04:27Señor, ya no hay más fresas.
00:04:32Caballeros, yo no creo que los oficiales de este barco
00:04:36se hayan comido tres kilos de fresas en la cena de esta noche.
00:04:38Y pienso comprobarlo.
00:04:41Merritt, ¿cuántas raciones de fresas con helado se comió usted esta noche?
00:04:46Dos, señor.
00:04:48Wilker, mida usted esas dos raciones de fresas.
00:04:51Sí, señor.
00:04:57Kiefer, ¿cuántas para usted?
00:05:00Tres, capitán.
00:05:02Kiefer, ¿cuántas para usted?
00:05:08Kiefer, dos, señor.
00:05:11Harding.
00:05:12Dos, señor.
00:05:18Hayden.
00:05:20Dos, señor.
00:05:25Armory.
00:05:26Dos, señor.
00:05:28¿Robinson?
00:05:28Dos, señor.
00:05:33¿Ralph?
00:05:34Dos, señor.
00:05:38Los camareros tomaron tres, ¿verdad, Wilker?
00:05:40Así es, señor, tres.
00:05:42El señor Kiefer lo autorizó.
00:05:44Es cierto, señor.
00:05:49Yo tomé cuatro.
00:05:51Dos, dos, veinticuatro raciones en total.
00:06:00Bien, caballeros.
00:06:01Este recipiente contiene igual cantidad de azúcar que las fresas que comimos esta noche.
00:06:05¿Es así, Wilker?
00:06:06Así es, señor.
00:06:07Señor Merritt, eche un vistazo a esto y dígame cuánta azúcar queda.
00:06:15Un cuarto, poco más o menos.
00:06:20Bien.
00:06:22¿Alguno de ustedes tiene una explicación para el cuarto de fresas que faltan?
00:06:29Porque no hay duda de que alguien se las comió.
00:06:32Desde ahora formarán ustedes un comité de investigación para averiguar quién es el responsable de esto.
00:06:37Señor Merritt, usted es el primer oficial.
00:06:39¿Quiere decir mañana, señor?
00:06:41No, señor Merritt.
00:06:43Ahora es la una y cuarto de la mañana.
00:06:44Espero un informe completo para las ocho.
00:06:46Y procure que todo esté arreglado.
00:06:50Pero bueno, ¿qué le pasa?
00:06:53Bueno, cuanto antes empecemos, antes acabaremos y podremos irnos a dormir.
00:06:57Envía a buscar a los camareros y al cocinero.
00:06:59Sí, señor.
00:07:01Si las fresas hubieran estado envenenadas, ¿qué habría hecho el capitán?
00:07:07¿Alguien quiere fresas?
00:07:09El comité de investigación no ha logrado averiguar nada sobre las fresas desaparecidas.
00:07:17Insatisfactorio.
00:07:18Lo siento, señor.
00:07:20Los camareros y el cocinero han estado despiertos toda la noche.
00:07:23Puede que mientan, pero no lo sabremos.
00:07:25Pensamos que no se les puede presionar más, señor.
00:07:28Caballeros, han trabajado toda la noche sin resultados mientras que yo lo tengo todo resuelto.
00:07:34¿No se les ha ocurrido pensar que algún listo puede haber hecho un duplicado de la llave de la despensa?
00:07:39No hay ninguna indicación de que...
00:07:41Para llegar a ser un buen oficial, algunas cosas deben suponerse, señor Merri.
00:07:46En 1937 yo estaba al mando de un crucero.
00:07:49En él desaparecieron dos kilos de queso.
00:07:52Todos estaban dispuestos a olvidarlo, menos yo.
00:07:55Empecé a investigar y descubrí que un chino había sacado un duplicado de la llave de la despensa.
00:08:01Le obligué a confesarlo y conseguí una felicitación de la superioridad.
00:08:04Esta me parece una situación exactamente igual.
00:08:07Señor, no podemos estar seguros...
00:08:08¿Han buscado ustedes otra posible solución, no?
00:08:11He preparado un plan muy sencillo.
00:08:13Primero, requisaremos todas las llaves que haya a bordo y cada una llevará el nombre de su dueño.
00:08:18Segundo, registraremos a toda la tripulación para saber si tenemos todas las llaves.
00:08:22Tercero, probaremos todas esas llaves en la cerradura de la despensa.
00:08:25¿Y la que abra nos llevará al ladrón?
00:08:28Capitán, ¿cómo sabemos que existe tal llave?
00:08:30Yo afirmo que existe.
00:08:32Capitán, ¿quién puede impedir que ese astuto marinero tire la llave al mar?
00:08:37No, no, no. No lo hará. Le ha costado demasiado hacerla como para desprenderse de ella.
00:08:41Puede que intente ocultarla, pero la encontraremos.
00:08:45Yo no había pensado en eso, señor.
00:08:47¿Qué hacen ahí de pie? Pónganse a trabajar. No hay tiempo que perder.
00:08:50Ahora vamos a hacer detentatives.
00:08:52Sí, señor.
00:09:00Steve.
00:09:02Informa de esto si quieres. Yo creo que se pasa de la raya.
00:09:05Es un paranoico y puede llegar a ser muy peligroso.
00:09:08Tom, te lo advierto.
00:09:09Ahora sé lo que hace. Está reviviendo el gran triunfo de toda su carrera.
00:09:13La investigación del queso.
00:09:15Quiere probar que es el mismo Capitán Wick de 1937.
00:09:18No existe tal llave.
00:09:20¿Y qué ha pasado con las fresas?
00:09:22¡Al diablo las fresas! Es tan importante como para desarmar un barco.
00:09:25Lo haría alguien que no estuviera loco.
00:09:31Steve, ¿sabes lo que dice el artículo 184 de las ordenanzas de la marina?
00:09:36No lo sé.
00:09:43Espera. Escucha esto.
00:09:46Es bastante interesante.
00:09:48Artículo 184.
00:09:52Solo en circunstancias muy extraordinarias se procederá a relevar de supuesto a un comandante de barco por sus subordinados
00:09:58si ello llegara a ser imprescindible, poniéndolo bajo arresto o llevándolo a la enfermería.
00:10:03Tal acción no debe llevarse a cabo sin la aprobación del departamento de la marina,
00:10:08excepto si es imposible hacerlo por las implicaciones que yo podría suponer.
00:10:14Si yo fuera tú, Steve, ¿lo recordaría?
00:10:36Se lo llevaré al capitán.
00:10:41Buen tiempo para desnudarse.
00:10:43Sí, coger una pulmonía.
00:10:45Eso no detendría la investigación.
00:10:46El siguiente.
00:10:48Está bien, muchacho, vístete.
00:10:50Señor Keith, ¿no quiere mirarme por rayos X para ver si me traiga la llave?
00:10:53Yo lo vi, señor Keith. Se la trago con el café. ¡Qué gracioso!
00:10:56Ya está bien, muchachos. Callaos.
00:11:00Hasta la vista, amigos.
00:11:04No me digas que escapas del Kane.
00:11:06Recibí un despacho ordenándome regresar a casa. Mi mujer está enferma.
00:11:09Lo siento mucho.
00:11:10Se pondrá bien.
00:11:11Gracias.
00:11:12Ya te diremos cuál ha sido el resultado de lo de la llave.
00:11:15Sí, no se os olvide.
00:11:16Buena suerte.
00:11:17Gracias, señor.
00:11:21Escuchadme bien.
00:11:22Si os digo algo, ¿me prometéis no decir nada?
00:11:25Por lo menos hasta que esté en tierra.
00:11:29Está bien, ¿qué es?
00:11:31No hay tal llave.
00:11:34¿Qué?
00:11:35¿Cómo lo sabes?
00:11:36Lo sé. Los camareros se comieron las fresas. Yo lo vi.
00:11:40No dije nada porque no quería que les metieran un paquete.
00:11:43Luego cometí un error. Se lo conté al capitán.
00:11:47Él me llamó embustero y me amenazó con anular mi permiso si abría la boca.
00:11:51Así que, por favor, no le digáis nada.
00:11:53Cuenta con nosotros.
00:11:54Me alegro de abandonar esta casa de locos.
00:11:57Hasta la vista y buena suerte.
00:12:02Llamaré a vuestras novias y esposas.
00:12:07Bien.
00:12:10Tom, he estado pensando en lo que me dijiste.
00:12:13He repasado el artículo 184 y tengo que admitir que tienes razón.
00:12:18El almirante Hall está aquí con la flota.
00:12:20¿Qué te parece si vamos a verlo y terminamos con esto de una vez para siempre?
00:12:24Bien.
00:12:26Tú también, güey.
00:12:34¡Gracias!
00:12:35¡Gracias!
00:12:56¡Gracias!
00:13:15Solicito permiso para subir a bordo, señor.
00:13:17Queremos ver al almirante Hall.
00:13:18Asuntos oficiales del Keino.
00:13:20Está bien.
00:13:20Teniente Jones, estos caballeros desean ver al almirante.
00:13:24Bien, vengan conmigo.
00:13:33¡Gracias!
00:13:34¡Gracias!
00:13:53¡Gracias!
00:14:14Esperen aquí, por favor.
00:14:29Steve, no es momento para decir esto, pero cometemos una equivocación.
00:14:34¿De qué estás hablando, Tom?
00:14:36Mira esto.
00:14:39No nos engallemos.
00:14:40Esto no es el Kein, es la marina con verdaderos oficiales, no Quick.
00:14:44El Kein es más que una extravagancia flotante.
00:14:47¿Qué intentas decir?
00:14:49Nunca creerá nuestra historia.
00:14:51No lo comprendo.
00:14:53¿El capitán es un oficial o no?
00:14:54¿Y este diario es correcto o no?
00:14:56Sí, es cierto.
00:14:57El problema es que no nos harán ningún caso.
00:15:00Desgraciadamente, todo lo que hemos hecho, todo lo que tienes ahí, puede ser interpretado como un intento de alterar la
00:15:04disciplina.
00:15:04Nosotros sabemos que no es cierto.
00:15:06Sí, porque nosotros hemos pasado por ello, pero ellos no.
00:15:09¿Por qué no dijiste todo eso antes?
00:15:11Porque se me ha ocurrido ahora.
00:15:12Créeme, Steve, si seguimos adelante vamos a tener problemas.
00:15:15Y tú llevarás la peor parte, ¿no lo comprendes?
00:15:18Tú quieres quedarte en la marina.
00:15:19Esto puede echar a perder toda tu carrera.
00:15:21Tienes que pensarlo bien.
00:15:23Tom puede tener razón.
00:15:25Estoy dispuesto a correr el riesgo.
00:15:27¿No tendrás miedo?
00:15:28¿Miedo?
00:15:30Yo puedo darte doce razones que son mucho más importantes que el miedo.
00:15:34Habla en serio, Tom.
00:15:35Oye, amigo, a ti te espera una brillante carrera y yo quiero pasar lo que quede de la guerra lo
00:15:38más cómodamente posible.
00:15:40Nunca he sido un héroe.
00:15:43El almirante Hall la recibirá.
00:15:46Yo paso.
00:15:48Gracias, señor, y gracias al almirante.
00:15:50Hemos decidido que este no es el momento.
00:15:56Atención, atención.
00:15:58Todos los hombres preparados para partir.
00:16:01Se acerca un temporal.
00:16:03Rompan formaciones.
00:16:04Se acerca un temporal.
00:16:19Steve, ¿qué hacemos ahora?
00:16:23Sin Tom yo no podría presentar el caso.
00:16:25Ni siquiera conocía la palabra paranoia.
00:16:27Fue él quien me la enseñó.
00:16:28Sin su ayuda nos hundiríamos.
00:16:30No lo entiendo.
00:16:31Tom no es un cobarde.
00:16:33Para serte sincero, Willy, yo ya no sé lo que es Tom.
00:16:38Será mejor que se den prisa en volver a su barco.
00:16:40Se acerca un temporal y la flota se está preparando para zarpar.
00:16:43Señor, me lo pides.
00:16:45Vamos, señor.
00:16:45No.
00:16:56No vamos.
00:16:58No vamos.
00:17:02No vamos.
00:17:03No vamos.
00:17:04No vamos.
00:17:08No vamos.
00:17:31¡Gracias!
00:18:06¡Gracias!
00:18:10Enciendan luces.
00:18:11A la orden, señor.
00:18:18Capitán, el barómetro está bajando.
00:18:21Capitán, el barómetro sigue bajando.
00:18:23Ya lo he visto.
00:18:24Capitán, el oficial de máquinas pregunta si debe bajar la presión.
00:18:27No, dígale que no.
00:18:28Capitán, yo sugiero que lo hagamos.
00:18:30No se estará asustando por un poco de agua salada.
00:19:03Capitán, nos estamos inclinando a Estribor.
00:19:06Llevamos mucha presión.
00:19:08Atención, sala de máquinas.
00:19:09Habla el capitán.
00:19:11Ustedes, los de la sala de máquinas, quiero más potencia.
00:19:14Toda la potencia que sea posible.
00:19:15¿Me oyen?
00:19:16Potencia de emergencia.
00:19:18¿O es que quieren que este barco se vaya a pique?
00:19:27¡Cierre esa puerta!
00:19:30¡El barco se inclina a Estribor!
00:19:33Póngase el salvavidas.
00:19:39Es difícil mantenerlo, señor.
00:19:41El timón no obedece.
00:19:43Capitán, no podemos seguir navegando contra el viento.
00:19:45Es peligroso.
00:19:46Ya tiene sus órdenes, señor Merritt.
00:19:48Sigo creyendo que debemos asegurar las mamparas.
00:19:51Ya están aseguradas.
00:19:51El señor Kieffer dio la orden de hacerlo.
00:19:53¿Por qué no se me ha comunicado?
00:19:55El que da las órdenes a bordo de este barco soy yo.
00:19:57Pero el señor Kieffer dijo que podía...
00:19:59Hable cuando se le pregunte.
00:20:00Señor Kie, ponga a este hombre bajo arresto.
00:20:01Será juzgado cuando pase todo esto.
00:20:03No soporto la insolencia.
00:20:05Vamos, sigan con su trabajo.
00:20:06Este no es momento para amonestaciones.
00:20:08Quiero dejar de protestar de una vez
00:20:09es que no hay un solo oficial a bordo de este barco
00:20:11que sepa obedecer una orden.
00:20:16El alférez del cuarto de máquinas dice que se ha roto un tabique.
00:20:19Está entrando agua en la número dos.
00:20:24El barco se inclina estribor.
00:20:29Capitán, tenemos que bajar la presión.
00:20:34Capitán, tenemos que bajar la presión.
00:20:38Que bajen la presión.
00:20:40Sí, señor.
00:20:44Willy, conecte la pantalla de radar
00:20:47y vea si hay algún barco cerca.
00:20:49A la orden, señor.
00:20:58Capitán, si seguimos navegando contra el viento, nos vamos a hundir.
00:21:02Capitán, el radar está limpio.
00:21:03No hay señales de la flota.
00:21:05Estamos a 225.
00:21:06¡Nos estamos inclinando!
00:21:08Capitán, tenemos que maniobrar para la seguridad del barco.
00:21:11No hemos recibido órdenes de maniobrar a discreciones.
00:21:13Rumbo a seguir es 180.
00:21:15Señor, ¿de qué nos sirven las órdenes de la flota?
00:21:18Llame al almirante y dígale que tenemos problemas.
00:21:20No tenemos problemas.
00:21:22No tenemos problemas.
00:21:37Inclinación 245.
00:21:38No puedo sostener el timón.
00:21:52Capitán, ordene retención de máquinas.
00:21:57¡Capitán!
00:22:10Reducción de máquinas.
00:22:16Informen de la inclinación.
00:22:18Normalizándose, señor.
00:22:20Tres, dos, cinco.
00:22:22Tres, dos, cinco.
00:22:22Se está enderezando, señor.
00:22:34Rumbo a favor del viento.
00:22:36Curso cero, cero, cero.
00:22:39¿Quién ha dado esa orden?
00:22:41Nuestro curso es 1-8-0.
00:22:44Capitán, tenemos problemas muy serios.
00:22:46Señor Perry, si ponen duda mis decisiones, ordenaré que le retiren del puente.
00:22:49¡Timonel, obedezca!
00:22:58Mantenga rumbo ordenado.
00:23:01Fije, Timón.
00:23:06Capitán, lo siento, pero está usted enfermo.
00:23:08Lo estoy relevando basándome en el artículo 1-8-4.
00:23:12No sé de qué me habla usted.
00:23:14¡Timonel, a favor 1-8-0!
00:23:17Señor Keith, ¿qué hago?
00:23:19Usted es el oficial de cubierta.
00:23:21He dicho que vire a favor, a favor. ¡Rápido!
00:23:23Lo siento, señor, pero usted ya no da las órdenes en este puente.
00:23:27Lo he relevado.
00:23:28Asumo toda la responsabilidad.
00:23:30Señor Perry, queda usted arrestado.
00:23:32Vaya a su camarote.
00:23:34Vavor 1-8-0.
00:23:35Manténgalo a Estribor.
00:23:36Cero, cero, cero.
00:23:38Señor Keith, ¿qué hago?
00:23:40A Estribor, Timonel.
00:23:42El señor Merritt ha tomado el mando.
00:23:44Salga del puente, señor Keith.
00:23:46Queda arrestado también.
00:23:49A todos los oficiales que se presenten en el puente.
00:23:52Les habla Merritt.
00:24:07¿Qué ocurre?
00:24:09Acabo de relevar al capitán.
00:24:12Continuará disfrutando de su libertad y condición,
00:24:14pero de ahora en adelante yo daré todas las órdenes.
00:24:17Asumo la responsabilidad de este acto.
00:24:20No se dejen engañar.
00:24:21El señor Keith lo apoya y pagará por ello.
00:24:25El resto de ustedes, oficiales,
00:24:27si saben lo que les conviene, se pondrán de mi parte.
00:24:32¿Ustedes lo aprueban?
00:24:35¿Usted, señor Keith?
00:24:37No se trata de que el señor Keith lo apruebe o no, capitán.
00:24:40Serán todos fusilados por Conspiración y Mutín.
00:24:42Vuelvan a sus puestos.
00:24:44Mantengan rumbo cero, cero, cero.
00:25:17Allí, señor.
00:25:18Gracias.
00:25:22¿Sí?
00:25:24Sí, soy el Alferezki.
00:25:27¿Nueva York?
00:25:29Gracias.
00:25:32¿Diga?
00:25:34¿Diga?
00:25:37¿May?
00:25:39Willy, he intentado hablar contigo todo el día.
00:25:41¿Estás bien?
00:25:42Sí, estoy bien.
00:25:43¿Y tú?
00:25:44Willy, un oficial de tu barco me llamó.
00:25:47El Alferezki.
00:25:49Estoy muy preocupada.
00:25:52Willy, yo...
00:25:55¿Está tu madre contigo?
00:25:57No, está en Washington.
00:25:58Tío Lloyd está muy enfermo.
00:26:00Lo siento.
00:26:03May, ha sido maravilloso oír tu voz.
00:26:08May.
00:26:10Yo...
00:26:11No.
00:26:13Por favor, no.
00:26:14Fui un idiota.
00:26:17Pude casarme contigo en el lugar más hermoso del mundo.
00:26:22Tendré que lamentarlo el resto de mi vida.
00:26:25No.
00:26:27Por favor.
00:26:29Todo acabó.
00:26:30Quedó en el pasado.
00:26:32Quiero que sepas que te quiero.
00:26:35Y que nunca te olvidaré.
00:26:39Gracias, Willy.
00:26:43Adiós.
00:26:46¡Más!
00:27:13¡Gracias!
00:27:16No lo sé.
00:27:18Señor Merritt.
00:27:20Yo soy Merritt.
00:27:21Me llamo Greenwell.
00:27:23Encantado. ¿Un accidente?
00:27:25Sí.
00:27:26¿Es nuestro abogado?
00:27:28Bueno, soy abogado.
00:27:31Este es el alférez Keefe y el teniente Keefer.
00:27:33Keefe, el otro acusado.
00:27:34Sí, señor.
00:27:35¿Y usted, Keefer?
00:27:36Yo no mantengo al pairo.
00:27:38¿Qué quiere decir eso?
00:27:39Soy amigo de la familia.
00:27:41Muy poco claro, dadas las circunstancias, señor Keefer.
00:27:43Lo siento.
00:27:44Yo estaba a bordo de la Keefer como oficial de transmisiones.
00:27:48Seré sincero con ustedes.
00:27:50He leído las investigaciones preliminares y creo que lo que ustedes hicieron apesta.
00:27:55Si es así, ¿cómo opina? ¿Por qué acepta usted el caso?
00:27:57Aún no lo he aceptado.
00:27:59He dicho que hablaría con el señor Merritt.
00:28:01Que lo acepte o no dependerá de lo que él diga.
00:28:03Steve, creo que debes buscarte otro abogado.
00:28:05Inténtelo.
00:28:06Otros oficiales lo han rechazado.
00:28:09No quiero inquietarles, pero tienen ustedes todas las probabilidades de ser fusilados.
00:28:15Contestaré a cualquier pregunta, señor Gingwell.
00:28:18Muy bien, señor Merritt.
00:28:19¿Es usted un tonto o un amotinador?
00:28:21No hay una tercera posibilidad.
00:28:24Supongo que para probar que tenía razón debí dejar que el barco se hundiera.
00:28:28Tres barcos se perdieron durante el tifón, ¿lo sabía?
00:28:30Claro.
00:28:31Y 194 se mantuvieron a flote sin que nadie relevara a su capital.
00:28:35No había alternativa.
00:28:36Espera, Willy.
00:28:38De acuerdo, tal vez fui un tonto, pero no soy un amotinador.
00:28:41Deberían darle una medalla por lo que hizo.
00:28:43Tenía un capitán que se desmoronó cuando vio que su barco estaba en peligro y él salvó el barco.
00:28:48La marina tiene gente dispuesta a certificar que el capitán Quick goza de una perfecta salud.
00:28:52Claro.
00:28:53Los paranoicos son muy listos.
00:28:55Se mueven en la línea de la locura y lo racional y la cordura.
00:29:00¿Es usted psiquiatra, señor Kiefer?
00:29:02No, no lo soy.
00:29:03Pero me interesa mucho el comportamiento humano.
00:29:05Entiendo.
00:29:06¿Fue usted el primero que notó los síntomas psiquiátricos del capitán?
00:29:10Sí.
00:29:12Y usted se lo explicó cuidadosamente al señor Berrit, claro.
00:29:15Lo discutimos, ¿eh?
00:29:16Un punto de vista muy interesante.
00:29:18¿Repetiría eso en el estrado de los testigos?
00:29:20¿Por qué no?
00:29:23Señor Kiefer, debería ver el artículo 186 de las ordenanzas.
00:29:29Un oficial que releve a su capitán o que recomiende tal acción a cualquiera de sus compañeros
00:29:35tiene la misma responsabilidad legal y deberá estar también preparado para justificar tal acción.
00:29:41Ese no es el tema.
00:29:44No se me está juzgando si no compartiría los cargos con los otros.
00:29:48Lástima que no pueda utilizarlo como experto en psiquiatría después de su brillante diagnóstico.
00:29:53Sí.
00:29:57El aire se está cargando mucho aquí.
00:30:00Si no le importa, saldrá al pasillo.
00:30:05Tom no tuvo nada que ver.
00:30:06La decisión fue mía.
00:30:07Nadie me aconsejó.
00:30:08Nadie me dijo lo que tenía que hacer.
00:30:10Seguro.
00:30:11¿Acepta usted el caso?
00:30:13Yo, preferiría ser el fiscal.
00:30:18No le culpo a usted.
00:30:24Lo acepto.
00:30:27¿Cómo nos declararemos?
00:30:29Su caso depende de la Merritt.
00:30:31¿Cómo me declarará?
00:30:33Inocente, claro.
00:30:35Es usted un héroe de la Marina.
00:30:39Cargo, un motín.
00:30:41Especificaciones.
00:30:42Steve Merritt, teniente de la Marina de los Estados Unidos, sirviendo a bordo del USS Kane el 31 de julio
00:30:49de 1944,
00:30:50actuando libremente y sin tener autoridad para ello, relevó al teniente comandante Philip Francis Quake,
00:30:58capitán de la Armada que en aquel momento ejercía el mando del USS Kane, estando los Estados Unidos en estado
00:31:04de guerra.
00:31:07Teniente Merritt, ha escuchado el cargo y las acusaciones presentadas contra usted,
00:31:11ateniéndose a éstas, ¿cómo se declara? ¿Culpable o inocente?
00:31:14Inocente.
00:31:15En cuanto al cargo, ¿cómo se declara? ¿Culpable o inocente?
00:31:18Inocente.
00:31:25Caballeros, el fiscal está dispuesto a probar que el relevo del capitán Quake no ha estado justificado por ninguno de
00:31:30los artículos de las ordenanzas de la Marina de los Estados Unidos,
00:31:34constituyendo un acto de motín en contra de la autoridad legal.
00:31:38También presentaremos testimonios psiquiátricos estableciendo que sin duda alguna el capitán Quake es un oficial cuerdo e inteligente,
00:31:46y que no había razón para su relevo.
00:31:50No intervendremos por ahora.
00:31:52Para establecer las circunstancias, el fiscal desea llamar a su primer testigo,
00:31:57Alfred William Stuart Keefe.
00:32:00Señor Keefe, ¿estaba usted como oficial de cubierta en el Kane el 31 de julio de 1944?
00:32:07Sí, señor.
00:32:08¿Fue el capitán relevado de su mando por el segundo de a bordo durante su servicio?
00:32:13Sí, señor.
00:32:13¿Sabe usted por qué ese oficial tomó tal decisión?
00:32:16Sí, lo sé.
00:32:18El capitán perdió el control de sus nervios y el barco estaba en peligro de naufragar.
00:32:23¿Ha estado usted en algún naufragio?
00:32:26No, señor.
00:32:28Señor Keefe, ¿cuánto tiempo lleva usted en la Marina?
00:32:30Poco más de un año, señor.
00:32:32Señor Keefe, ¿sabe cuántos años lleva el comandante Keefe sirviendo en la mar?
00:32:36No.
00:32:38Se lo diré yo.
00:32:39El comandante Keefe lleva más de diez años en la mar.
00:32:41¿Quién de ustedes dos estaba más calificado para saber si el barco estaba o no en peligro?
00:32:47Yo, sin duda.
00:32:49Mis facultades mentales eran normales y las del capitán Keefe no.
00:32:54Dígame, señor Keefe, ¿cómo describe usted esa pérdida de facultades?
00:32:58¿Acaso el capitán Keefe hacía gestos de locura?
00:33:03No, señor.
00:33:04¿Tras su relevo se comportó el capitán con violencia?
00:33:07El capitán nunca se comportó violentamente ni antes ni después de ser relevado.
00:33:12Hay otras formas de enfermedad mental.
00:33:14Gracias por su experta opinión.
00:33:17¿Está usted enterado de que el capitán ha sido declarado perfectamente cuerdo por tres eminentes psiquiatras?
00:33:22Ellos no estaban en el puente del Kane durante el tifón.
00:33:26¿Sentía usted simpatía por el capitán Keefe?
00:33:28Al principio sí, señor.
00:33:30¿Y después?
00:33:33Bueno, pensé que era duro e injusto.
00:33:36Él acusaba a la tripulación de sus propios errores y trataba muy mal a sus hombres.
00:33:40¿Incluyéndole a usted?
00:33:41Sí, señor.
00:33:42¿Y usted acabó odiando al capitán Keefe?
00:33:46Sí, señor.
00:33:48Vayamos ahora a la mañana del 31 de julio.
00:33:50Señor Keefe, ¿su decisión de apoyar al señor Merri estuvo basada en su creencia de que el capitán se había
00:33:56vuelto loco
00:33:57o en el odio que usted sentía hacia el capitán Keefe?
00:34:04Señor Keefe, este sacato al tribunal no responderá una pregunta, así que le sugiero que lo haga.
00:34:11Yo pensé que el señor Merri te estaba haciendo lo que debía.
00:34:16Eso es todo.
00:34:17No hay más preguntas.
00:34:20Señor Keefe, quiero preguntarle si alguna vez ha oído la expresión mancha amarilla.
00:34:26Repita la pregunta, por favor.
00:34:29Mancha amarilla.
00:34:32Sí, señor, la he oído.
00:34:33¿Se trataba de un mote?
00:34:35Sí, para el capitán Keefe.
00:34:36¿Qué significa?
00:34:39Que es un cobarde.
00:34:41Protesto y pido que no conste en el sumario por considerarlo un inmerecido ataque al honor de un oficial de
00:34:46Marina.
00:34:47Señor Gringwell, la carrera de un oficial con 14 años de servicio irreprochable está de por medio.
00:34:52El tribunal comprende su conducta, pero le advierte que será usted el único responsable si esa carrera es difamada.
00:34:58El tribunal toma nota de la protesta del fiscal.
00:35:02¿Tuvo algo que ver ese mote con el tifón?
00:35:07No, señor.
00:35:09Eso es todo.
00:35:10No hay más preguntas.
00:35:12Puede retirarse.
00:35:14Señor Keefe, le advierto que no debe discutir su testimonio con nadie a no ser con el abogado defensor y
00:35:19el acusador.
00:35:21Retírese.
00:35:24El barco se estaba inclinando mucho y yo no podía sostenerlo.
00:35:26El capitán quería que virara Strybor y el señor Merri a babor.
00:35:29¿Y qué hizo usted?
00:35:31Obedecí al señor Merri.
00:35:32¿Por qué?
00:35:33Porque el señor Keefe dijo que el señor Merri asumía el mando.
00:35:35¿El capitán se comportó como un loco?
00:35:37No, señor.
00:35:38¿Y el señor Merri?
00:35:39No, señor.
00:35:40¿El capitán estaba asustado?
00:35:42No, señor.
00:35:43¿Y el señor Merri?
00:35:44No, señor.
00:35:44¿Alguien lo estaba?
00:35:45Yo, señor. Yo sí lo estaba. Estaba muy asustado.
00:35:48¿Le tenía simpatía al capitán Quick?
00:35:51Me era simpático.
00:35:52Era raro, pero me resultaba simpático.
00:35:57¿Era raro porque le hacía limpiar el key?
00:36:00No, señor.
00:36:01¿Porque hacía que sus hombres se cortaran el pelo?
00:36:03No.
00:36:04¿Porque pretendía que se cumplieran las ordenanzas?
00:36:06No, señor.
00:36:07¿Usted cree que era raro porque quiso conseguir una buena tripulación?
00:36:11Eso es todo.
00:36:13¿Qué representa esa condecoración?
00:36:17Bueno...
00:36:18¿Qué representa?
00:36:20La estrella de plata por el mar del coral, Medway, Guadalcanal, Salaghi...
00:36:24Es todo.
00:36:26Llamo al teniente Thomas Kieffer.
00:36:29Señor Kieffer, ¿cuándo se enteró usted del relevo del capitán Quick?
00:36:32El señor Merri nos llamó al puente.
00:36:35Cuando llegamos nos informó que se había hecho cargo del mando.
00:36:38¿Mostraba el capitán Quick algún síntoma de estar enfermo?
00:36:42En medio de aquel tifón no pude darme cuenta de una cosa como esa.
00:36:46Señor Kieffer, ¿no denunció muy claramente el capitán Quick que aquello significaba un motín sin fundamento?
00:36:53Así lo pensé, señor.
00:36:54Entonces, ¿por qué un oficial como usted lo ignoró?
00:36:57Yo no estaba allí cuando el capitán fue relevado.
00:37:00No sabía qué es lo que había hecho para que el segundo oficial se convenciera de que estaba enfermo.
00:37:04Así que para mayor seguridad del barco decidí obedecer las órdenes del señor Merri.
00:37:10Hasta que un alto mando respaldara o rechazara tal acción.
00:37:15Señor Kieffer, durante el tiempo en que el capitán Quick estuvo al mando del Kane,
00:37:19¿observó alguna vez pruebas de locura en él?
00:37:24Temo no poder responder a esa pregunta, ya que no soy psiquiatra.
00:37:28Señor Kieffer, ¿ha tenido alguna vez razones para suponer que el capitán Quick estuviera loco...?
00:37:32¡Protesto! El testigo no es un experto y las opiniones personales no se aceptan como prueba.
00:37:37Bórrese del sumario.
00:37:38Está mintiendo.
00:37:40Señor Kieffer, ¿en algún momento antes del 31 de julio supo usted que el señor Merri sospechaba que el capitán
00:37:45Quick pudiera estar enfermo?
00:37:47Sí, señor. El señor Merri me enseñó el diario que estaba escribiendo sobre el capitán Quick.
00:37:54¿Cree usted que ese diario justificaba el relevo del capitán?
00:38:00Bueno, yo...
00:38:01¿Sí o no?
00:38:09No, señor.
00:38:13El señor Merri era un buen amigo mío.
00:38:15Él nos convenció al señor Kieffer y a mí para ir a ver al almirante Hall.
00:38:19Cuando llegamos a bordo del barco yo intenté hacerle comprender que el diario no justificaba aquella acción.
00:38:26Y que por supuesto nos podían acusar de motín a los tres.
00:38:29¿Le sorprendió saber que el señor Merri había relevado al capitán?
00:38:32Sí, señor.
00:38:34No me lo esperaba.
00:38:36¿Le complació, señor Kieffer?
00:38:39Ya le he dicho que el señor Merri era amigo mío.
00:38:42Temí que aquello...
00:38:44que aquello le pudiera acarrear...
00:38:46grandes dificultades.
00:38:49No hay más preguntas.
00:38:52No preguntaré.
00:38:54¿La defensa piensa llamar a este testigo en otro momento?
00:38:57No, señor.
00:38:59¿No quiere utilizar su turno?
00:39:01No, señor.
00:39:03Puede retirarse.
00:39:04Tom está mintiendo.
00:39:05Señor Merri, él solo nos causará más problemas.
00:39:07Pero...
00:39:07Olvídese.
00:39:08Yo quiero un héroe, no dos.
00:39:12Requiero al doctor Dicton.
00:39:15Doctor Dicton, por favor.
00:39:23¿Qué tal fue, Tom?
00:39:26Es difícil.
00:39:27Bueno, tú ya has pasado por ello.
00:39:29Sí, y estuve bastante nervioso.
00:39:31Estoy seguro de que todo salió bien.
00:39:33Sí.
00:39:36Todo salió bien.
00:39:43Doctor, como psiquiatra le pregunto si un hombre normal...
00:39:47puede de repente convertirse en un irresponsable.
00:39:50Es frecuente.
00:39:52Supongamos por un momento...
00:39:53es una pregunta hipotética.
00:39:55Que la conducta del capitán fuera dura y exigente...
00:39:58y que su forma de juzgar las cosas no estuviera clara.
00:40:01¿Eso cambiaría su diagnóstico sobre él?
00:40:04No, no.
00:40:05Mis colegas y yo no hemos encontrado que el capitán Quig sea un oficial inadecuado.
00:40:10No hemos hallado ningún síntoma en contra.
00:40:12¿Cree que el acusado tenía justificación para relevarlo?
00:40:16Desde mi punto de vista psiquiátrico no tenía ninguna.
00:40:21Su testigo.
00:40:23Doctor, mis conocimientos son legales, no médicos.
00:40:26Perdóneme si hago algunas preguntas tontas.
00:40:28No se preocupe.
00:40:30¿Ha declarado usted que el capitán Quig, lo mismo que cualquier adulto,
00:40:33ha tenido problemas a los que se ha enfrentado muy bien?
00:40:36¿Podría describir esos problemas?
00:40:38Protesto.
00:40:39El capitán Quig no es el acusado, lo es el señor Murray.
00:40:42Esa pregunta constituye una falta de confianza y por lo tanto es inadecuada.
00:40:46Dejaré que sea el tribunal quien lo juzgue.
00:40:48Las pruebas del informe médico sobre el capitán Quig y su estado mental son muy importantes en este caso.
00:40:53Solicitud aprobada.
00:40:54Denegada la protesta.
00:40:55El doctor responderá ateniéndose a sus límites profesionales.
00:40:58El secretario repetirá la pregunta.
00:41:01¿Usted ha declarado que el capitán Quig, lo mismo que cualquier adulto,
00:41:04ha tenido problemas a los que se ha enfrentado muy bien?
00:41:07¿Podría describir esos problemas?
00:41:10Para mí el problema mayor que ha tenido es el de pasar por una niña difícil y traumática
00:41:15grabada por alguna experiencia de adulto.
00:41:17¿Cuáles fueron esas experiencias de adulto?
00:41:20Bueno, estuvo bajo una fuerte tensión durante largos periodos de combate.
00:41:25Eso es todo lo que puedo decir.
00:41:28Dígame, doctor, ¿estaría él dispuesto a admitir sus errores?
00:41:32Nadie lo está.
00:41:34¿Diría que es un buen profesional?
00:41:37Sí.
00:41:38¿Inclinado a acosar a subsubordinados con pequeños detalles?
00:41:43Sí.
00:41:44¿Es propenso a creer que la gente trata de ponerle obstáculos?
00:41:48Sí, es una parte del cuadro.
00:41:50Y por lo tanto, debe pensar que todos le persiguen.
00:41:54Tal como dije, es un patrón que parte de un principio.
00:41:57El ansia de intentar ser perfecto.
00:42:00Doctor, usted ha declarado que todos estos síntomas existen en el comportamiento del capitán Quig.
00:42:04Cambios de personalidad, manía persecutoria, sospechas infundadas y ansiedad por la perfección,
00:42:10lo que le lleva a creer que está en posesión de la razón.
00:42:12Doctor, ¿no hay un término en psiquiatría para denominar esa enfermedad?
00:42:17Yo no he dicho que exista tal enfermedad.
00:42:19Gracias por su aclaración, señor.
00:42:22¿Cómo llamaría usted a una personalidad que tuviera todos esos síntomas?
00:42:26Una personalidad paranoica, pero no un enfermo mental.
00:42:30¿Qué clase de personalidad, doctor?
00:42:35Paranoica.
00:42:37Gracias, señor.
00:42:38Si me permite hablar, deseo protestar por la forma en que el abogado manipula las palabras.
00:42:43Hay una diferencia entre una enfermedad mental y pequeños trastornos mentales.
00:42:47Se lo preguntaré de otra forma.
00:42:49¿El capitán Quig pudo perder la razón por el agobio del mando?
00:42:53Es absurdamente hipotético.
00:42:55¿Ah, sí?
00:42:57¿Ha sentido usted el complejo de inferioridad?
00:43:00No.
00:43:01¿Y de superioridad?
00:43:03No.
00:43:04¿Cuánto tiempo lleva en la Armada?
00:43:07Cinco meses.
00:43:08¿Ha tratado a otros capitanes enfermos antes de este caso?
00:43:11No.
00:43:12Entonces sugiero que no esté usted capacitado para juzgar la tensión de un comandante
00:43:16y que puede equivocarse su diagnóstico respecto al capitán Quig.
00:43:22Su testigo.
00:43:24Un momento, doctor.
00:43:26El abogado defensor ha resaltado un punto interesante.
00:43:30Díganos si en su práctica privada ha tenido pacientes que tuvieron que enfrentarse a responsabilidades de mando.
00:43:36Hombres de empresa, ejecutivos, directores de fábricas...
00:43:39Sí, muchos.
00:43:41Incluso algunos pilotos que tenían que decidir sobre la vida y la muerte todos los días.
00:43:45He escrito un libro sobre ese tema.
00:43:47¿En esos casos pudo usted comprobar si la neurosis podía inhibir la habilidad para tomar decisiones correctas en el momento
00:43:54oportuno?
00:43:55Absolutamente.
00:43:56En su examen al teniente comandante Quig no encontró tal trauma, ¿no es así?
00:44:01Sí, así es.
00:44:04Gracias.
00:44:05Eso es todo.
00:44:08Es un buen abogado.
00:44:10Y eso me hunde a mí.
00:44:15Así fue como yo lo vi.
00:44:17Sentí que era mi deber como oficial.
00:44:20El capitán Quig estaba enfermo, mentalmente perturbado.
00:44:23Y tuve que relevarlo.
00:44:25Y aseguro con toda honradez que si volviera a suceder, volvería a hacerlo.
00:44:30Gracias, señor Merritt. Eso es todo.
00:44:31Su testigo.
00:44:33Señor Merritt, solo unas preguntas.
00:44:36¿Diría usted que sus notas como estudiante eran normales?
00:44:41Por debajo de lo normal.
00:44:43¿Y en la universidad?
00:44:45Por debajo también.
00:44:46¿Qué estudios ha cursado en psiquiatría o medicina?
00:44:51Ninguno.
00:44:52¿De dónde sacó la idea de que el capitán Quig estaba enfermo?
00:44:56De los libros.
00:44:57¿Los libros? ¿Qué títulos?
00:44:59No lo recuerdo.
00:45:01¿Puede describir la esquizofrenia?
00:45:04No puedo.
00:45:05¿Qué es un glioma?
00:45:07No lo sé.
00:45:08¿Qué diferencia hay entre paranoia y paramonia?
00:45:11No lo sé.
00:45:13A decir verdad, usted no sabe una palabra sobre enfermedades mentales.
00:45:17Yo no he dicho que sepa.
00:45:19Sin embargo, supo lo suficiente como para cometer un acto considerado como motín.
00:45:23Quería salvar el barco.
00:45:25Pero médicos especializados han afirmado que el capitán estaba mentalmente sano.
00:45:29¿No es así?
00:45:31Ellos no estaban allí.
00:45:32¿Y lo contrario puede ser posible?
00:45:35Señor Merritt, ¿no será que bajo la tensión del momento se pusiera usted nervioso y no comprendiera las órdenes del
00:45:39capitán?
00:45:40¿Es eso posible?
00:45:41Podría ser.
00:45:42Señor capitán, y un segundo, ¿quién supondrá a la marina que está más capacitado para tomar decisiones a bordo?
00:45:48El capitán.
00:45:49Una última pregunta, señor Merritt.
00:45:51Si la conclusión de los médicos es correcta, usted sería culpable de los cargos que se le imputan, ¿no es
00:45:57así?
00:46:00Supongo que sí.
00:46:05No hay más preguntas.
00:46:08No haré preguntas.
00:46:10Puede retirarse.
00:46:21Tranquilo, esto es solo el primer acto.
00:46:23Lo que cuenta es el final.
00:46:35Buenas tardes, caballeros.
00:46:44Yo tomé el mando de un barco que estaba en absoluto desorden y por eso decidí ponerlo en condiciones.
00:46:50El teniente Merritt se opuso a mis órdenes desde el principio y creyó que yo estaba loco por interpretar las
00:46:55ordenanzas.
00:46:57¿Según su opinión, el barco estaba a punto de naufragar cuando el segundo oficial tomó el mando?
00:47:04Bueno, como ustedes saben, caballeros, un tifón representa siempre una gran amenaza, pero el barco estaba navegando bien.
00:47:11Al teniente Merritt le entró el pánico y entonces supuse que él, y solo él, era el único que podía
00:47:16salvar el barco.
00:47:18El alférez Keefe, que es un oficial absolutamente incapacitado y desleal, se puso en contra mía en aquel crucial momento.
00:47:24Fue una mala suerte para ellos, y debo decir que lo lamento mucho.
00:47:32No hay más preguntas.
00:47:34Una advertencia antes de que empiece su interrogatorio, señor Gingwell.
00:47:37Este tribunal reconoce que la defensa está obligada a demostrar la confianza depositada en el teniente comandante Quick.
00:47:43Sin embargo, todos los requerimientos de la ética legal y respeto militar deberán tenerse en cuenta.
00:47:47Gracias, señor.
00:47:49Señor Quig, en el periodo en el que el Kane estuvo en prácticas de tiro, ¿su barco pasó por encima
00:47:55del cable de su propio blanco cortándolo?
00:47:58Protesto, y debo decir que el abogado defensor ofende la dignidad de este proceso.
00:48:03El fiscal considera que mi defendido es culpable, alegando que los informes psiquiátricos cierran el caso.
00:48:09Yo digo que son los oficiales de la Armada, no los médicos, los que deben juzgar la forma en que
00:48:13un capitán ejerce su mando.
00:48:14Y debemos conocer sus métodos para que el tribunal pueda juzgar.
00:48:18Protesta denigada.
00:48:20Bien, señor, ¿cruzó usted sobre el cable de su propio blanco cortándolo?
00:48:24Bueno, yo siento mucho tener que hablar de este incidente en particular.
00:48:29Durante el tiempo que estuvimos en las maniobras, vi que había un avión volando demasiado bajo y yo viré para
00:48:34evitar una colisión.
00:48:36¿Y mantuvo el barco dando vueltas en círculo?
00:48:38Mi timonel era un hombre muy inexperto y olvidó decirme que estábamos girando 360 grados a vavor ininterrumpidamente.
00:48:43Lo advertí y corregí el rumbo inmediatamente.
00:48:47Pero yo sé bien que nosotros no cortamos ese cable.
00:48:50Entiendo.
00:48:52Además del incidente del avión, ¿no hubo algo más que distrajo su atención?
00:48:56No, que yo recuerde.
00:48:58Capitán, ¿no estaba usted amonestando a un marinero llamado Gaglach Adslade por llevar la camisa fuera del pantalón mientras el
00:49:05barco giraba a 360 grados?
00:49:07Oh, sí, lo amonesté, pero en eso solo empleé dos segundos.
00:49:12Vamos a la mañana en que el Kane escoltó a los infantes de marina hasta la playa.
00:49:17¿Sus órdenes fueron lanzar una marca amarilla?
00:49:22No lo recuerdo.
00:49:23¿Ordenó usted lanzar la marca amarilla?
00:49:26No lo recuerdo.
00:49:28Dígame, capitán, ¿no se adelantó usted varios metros a las lanchas de desembarco, lanzó la marca amarilla y se retiró
00:49:35a toda velocidad dejando que las lanchas llegaran sin protección?
00:49:38La pregunta es malintencionada, irresponsable e insidiosa.
00:49:41Señor Gringwell, no deberá hacer más insinuaciones improcedentes sobre el capitán.
00:49:46Señor, quiero dejar una cosa bien clara.
00:49:48No es intención de la defensa demostrar que el capitán Quick sea un cobarde.
00:49:52Todo lo contrario.
00:49:54La defensa cree que cualquier hombre que tenga al mando un barco de la Armada de los Estados Unidos no
00:49:58puede ser un cobarde.
00:50:00Por lo tanto, su conducta, dudosa ante el peligro, debe tener alguna otra explicación.
00:50:06Continúe con el interrogatorio.
00:50:09Capitán, usted parece ser una víctima constante de oficiales desleales.
00:50:13Yo no he dicho eso.
00:50:15Solo algunos son desleales.
00:50:16¿El señor Keith y el señor Merritt, por ejemplo?
00:50:18Sí.
00:50:20Señor Quick, aquí tengo un informe que escribió usted sobre el señor Merritt el 1 de julio de 1944, un
00:50:25mes antes de que él lo relevara.
00:50:27¿Lo reconoce usted?
00:50:32Sí, lo reconozco.
00:50:33¿Le importaría leer lo que dice en él?
00:50:37Supongo que el tribunal querrá oírlo, señor Quick.
00:50:42Este oficial demuestra tener una gran capacidad para cumplir con sus deberes.
00:50:47Es muy leal, tiene dotes de mando y creo que deberá ser propuesto para un cargo más.
00:50:52Respecto a este informe, quiero decir que no estoy de acuerdo...
00:50:55Gracias, señor.
00:50:55Señor, capitán, ¿ordenó usted que se registrara todo el barco en busca de una llave que no existía?
00:51:01Yo no sé qué mentiras se habrán dicho ante este tribunal, pero quiero dejar esto muy claro.
00:51:05La llave definitivamente existió.
00:51:07Con la venia del tribunal, el testigo está siendo presionado por el abogado defensor y quiero solicitar un aplazamiento...
00:51:12No quiero un aplazamiento. Contestaré a todas las preguntas ahora.
00:51:16¿Dirigió usted la búsqueda?
00:51:18Sí, así fue. Como de costumbre, mis desleales oficiales me fallaron y la llave no se encontró.
00:51:24¿Es cierto que todo este asunto fue provocado por un cuarto de kilo de fresas?
00:51:28La sustracción de comida en grandes o pequeñas cantidades es una de las faltas más graves a bordo de un
00:51:33barco.
00:51:34Sí, pero a usted le dijeron que lo hacían los camareros y no obstante ordenó un registro en busca de
00:51:38una llave imaginaria.
00:51:39Le repito que la llave no era imaginaria. Y tampoco sé que los camareros se comieron las fresas.
00:51:46Capitán, ¿recuerda usted la conversación que tuvo con el Alfred Hardin antes de que abandonara el Kane?
00:51:52¿Y eso?
00:51:53¿Es que no le dijo que los camareros se habían comido las fresas?
00:51:57Lo único que recuerdo es que estaba muy contento por su traslado.
00:52:01Su mujer le esperaba en los Estados Unidos.
00:52:03¿Sabe usted dónde está el Alfred Hardin ahora?
00:52:06¿Cómo voy a saberlo?
00:52:07El Alfred Hardin está en San Diego. Su mujer ya está bien.
00:52:10Ha sido llamado a declarar y puede estar aquí dentro de tres horas si es necesario.
00:52:14¿Cree usted que su testimonio tendría algún propósito?
00:52:17No, no. Yo no...
00:52:22No veo la necesidad de eso.
00:52:26Pero ahora que lo recuerdo, puede que él dijera algo sobre los camareros, pero no estoy seguro.
00:52:33Interrogué a tantos hombres que Hardin no era un oficial en el que se pudiera confiar.
00:52:38Temo que la defensa no tiene más alternativa que requerir la presencia del Alfred Hardin.
00:52:42No, no, no es necesario. Sé que solamente dirá mentiras.
00:52:46Él no es diferente de los otros oficiales del barco. Todos son desleales.
00:52:50Yo llevaba el barco de acuerdo con las ordenanzas, pero siempre se oponían.
00:52:53Si los hombres querían ir con la camisa por fuera de los pantalones, tenía que dejarlos.
00:52:57Por ejemplo, lo de ese cable. Yo no tuve nada que ver.
00:52:59Los oficiales animaban a la tripulación para que se burlaran de mí.
00:53:03Dijeron que yo di orden de que el barco navegara en círculos y luego eso de la marca amarilla.
00:53:08Me culpaban de los errores del Teniente Merritt y de su falta de responsabilidad.
00:53:12El Teniente Merritt tenía que ser el oficial perfecto, pero no el Capitán Queen.
00:53:15Ah, y lo de las fresas. En eso es donde más se burlaron y se rieron de mí.
00:53:20Pero yo lo demostré más allá de cualquier duda, con una lógica aplastante.
00:53:24Que existía una copia de la llave de la despensa y la hubiese encontrado si el Kane no hubiera sido
00:53:29retirado del servicio.
00:53:30Lo que ahora pretenden hacer es proteger a un compañero oficial.
00:53:47Naturalmente, yo solo puedo hablar de estas cosas de memoria.
00:53:52Se me ha olvidado algo, pero...
00:53:55Solo tienen que hacerme preguntas concretas.
00:53:59Y las contestaré.
00:54:03Una a una.
00:54:27No hay más preguntas.
00:54:33Se cierra el caso.
00:54:36Un muchacho excelente, es un muchacho excelente, es un muchacho excelente, y siempre lo será, y siempre lo será.
00:54:51No, May, no hay ninguna chica. Son los oficiales del Kane.
00:54:56¿Cómo dices?
00:54:58Eh, Steve, haz que se callen, ¿quieres?
00:55:02Vamos, muchachos, callaos. Willy está hablando con su novia.
00:55:05Bienvenido, Tom.
00:55:06Hola, muchachos. Ralph, Jim, Steve.
00:55:11Hola, Tom.
00:55:13No creí que tuvieras valor para venir.
00:55:17Me costó trabajo hacerlo.
00:55:25Steve.
00:55:31Quiero darte las gracias por no decirle a los muchachos lo que pasó.
00:55:35Y me alegro de que todo saliera bien.
00:55:37Claro. Estoy seguro.
00:55:42Puedes venir en avión esta noche. Tengo un nuevo barco y un nuevo capitán y tendremos tiempo suficiente para casarnos.
00:55:48Se lo diremos a mamá después.
00:55:50Por favor, May.
00:55:53Te quiero mucho. ¡Te quiero!
00:55:57Adiós, amor mío.
00:56:01Eh, Steve, May y yo vamos...
00:56:07Vaya, vaya, vaya.
00:56:09Los oficiales del Kane en una feliz reunión.
00:56:14Creo que se ha pasado en las copas.
00:56:16Claro.
00:56:17La conciencia me acusa.
00:56:20Le defendí a usted porque creí que iban a juzgar al hombre que no debían.
00:56:24Así que torpedé a Quig.
00:56:27Tuve que hacerlo.
00:56:29Y me siento asqueado.
00:56:32Está bien, Barney. Tranquilo.
00:56:34Le diré una cosa.
00:56:36Cuando yo estudiaba leyes
00:56:38y el señor Kiefer escribía sus historias
00:56:42y usted jugaba al rugby en el equipo de su querido Princeton,
00:56:47¿Quién cree que vigilaba a este gran país nuestro?
00:56:51¿Nosotros?
00:56:52No, no.
00:56:52No podíamos ganar dinero en el servicio.
00:56:55¿Quién hacía el trabajo sucio por nosotros?
00:56:58Quig.
00:56:59Y muchos hombres como él.
00:57:00Hombres duros que no se hundían como le ocurrió a Quig.
00:57:04Eso no importa.
00:57:05El capitán Quig puso en peligro la vida de muchos hombres en ese barco.
00:57:08Él no puso en peligro la vida de nadie.
00:57:09Todos ustedes lo hicieron.
00:57:11Vaya grupo de buenos oficiales.
00:57:13¿Usted dijo que se había hundido?
00:57:15Me alegro de que mencione eso, porque es un punto muy interesante.
00:57:19Si yo me callé un detalle en el juicio,
00:57:21fue porque en nada hubiera ayudado a nuestro caso.
00:57:24Dígame, Steve, después de lo de la mancha amarilla,
00:57:27Quig los reunió a todos ustedes, ¿no es así?
00:57:31Sí, así fue.
00:57:33Ustedes no aprobaron su conducta.
00:57:35No era merecedor de su lealtad.
00:57:37Le criticaron lo bastante.
00:57:38Le cantaron canciones hirientes.
00:57:41Si le hubieran concedido a Quig la lealtad que les pidió,
00:57:44¿creen que se hubiera desmoronado durante el tifón?
00:57:46Usted es un hombre honrado, así que se lo pregunto a usted.
00:57:49¿Cree que hubiera sido necesario relevarlo?
00:57:54Probablemente no hubiera sido necesario.
00:57:55Bien.
00:57:57En ese caso todos somos culpables.
00:57:59Ya empieza a aprender, Willy.
00:58:01¿Cree que uno colabora con su capitán por la forma en que se peina?
00:58:04¿Se trabaja con él porque es quien está al mando y tiene la responsabilidad?
00:58:10Bien, el caso está cerrado y ustedes estarán salvo.
00:58:14Fue como pescar peces en un barril.
00:58:20Y ahora llegamos al hombre estrella del juicio.
00:58:23Al escritor perfecto del Kane.
00:58:26El Shakespeare que con su testimonio pudo hundirnos a todos.
00:58:30Dígaselo, Kiefer.
00:58:32Hágalo usted.
00:58:34Lo hará mejor.
00:58:36Vaya testimonio que prestó.
00:58:39Ni siquiera había oído hablar del capitán Quig.
00:58:41Vamos a olvidarlo, Barney.
00:58:43Quig estaba enfermo y no pudo evitar lo que pasó, pero usted...
00:58:45...estaba muy sano.
00:58:47Aunque no tiene ni la décima parte del valor que él.
00:58:51En eso nunca me he engañado, señor Ringwell.
00:58:55Voy a brindar por usted, señor Kiefer.
00:58:57Desde el principio odió a la Marina.
00:59:00Fue quien dio vida a toda esta idea.
00:59:02Y consiguió mantener sus manos limpias y sin una sola mancha durante el consejo de guerra.
00:59:07Steve Merrill se ha recordado como el hombre que se amotinó.
00:59:10Pero usted publicará su novela.
00:59:13Ganará un millón de dólares.
00:59:15Se casará con una estrella de cine.
00:59:17Y durante el resto de su vida vivirá con su conciencia.
00:59:20Si es que la tiene.
00:59:24Levanto mi copa por el verdadero amotinador del Kane.
00:59:27Por usted, señor Kiefer.
00:59:33Si quiere algo de mí, estaré esperándole fuera.
00:59:36Estoy bastante más borracho que usted.
00:59:39Así que será una pelea justa.
01:00:14Gracias.
01:00:16Gracias.
01:00:20Gracias.
01:00:23Gracias.
01:00:46Adiós, cariño.
01:00:47Adiós, Willy.
01:01:11¡Atención en cubierta!
01:01:12¡Atención en cubierta!
01:01:41A la orden, señor.
01:01:48¡Suelten todas las amarras!
01:01:50¡Suelten todas las amarras!
01:01:53¡Sáquenlo del puerto!
01:01:55¡Sáquenlo del puerto!
01:02:37¡Suscríbete al canal!
01:03:04¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada