- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:07¿Cómo te sentiste al estar al mando cuando Palermo estuvo de viaje?
00:10Me sentí bien.
00:12No, me refiero a dar órdenes a la gente y ser toda una autoridad.
00:16¿Te gustó la cosa?
00:17Formaba parte de mi trabajo. ¿Por qué?
00:20Había pensado en presentarme a sargento.
00:21¿Para mandonear a la gente?
00:23No, por prestigio.
00:24Sí, ya.
00:25Para medrar en mi carrera.
00:26Entonces, ¿para qué a sargento? ¿Por qué no directamente a jefe?
00:29Eso dentro de...
00:30Atención, unidades. Un 717 en el callejón trasero de Oceán Franco-Bissach.
00:34Uno Baker 7, recibido.
01:02Policía, sepárense.
01:04Ya basta, amigos. Déjenlo ya.
01:09¡Las manos en la cabeza!
01:10¡Obedezcan!
01:10¡Vamos!
01:12¡Quieto, quieto!
01:14¿A dónde va?
01:15A por él, jefe.
01:20¡Vamos, vamos!
01:21¡Vamos!
01:22¡Vamos!
01:46¡Vamos!
02:04Arriba, contra la verdad.
02:06¡Manos a la cabeza!
02:07¡Las manos a la cabeza!
02:08Masley vale darme un trato preferencial.
02:11Sí, prefiero no tratarte para nada.
02:13Lamentará lo que ha dicho.
02:14Puedo hacerle un gran favor.
02:15¡Ah, qué bondadoso!
02:17Tengo un trato.
02:18Y es oro puro, amigo.
02:20Aquí 4Baker 1.
02:21Envían un coche a la esquina de Paloma con el circuito para trasladar a un sospechoso.
02:25Recibido.
02:25Escuche, lo que tengo es de muchísimo valor para una de sus compañeras.
02:29¿Para quién?
02:29La morenita esa, que está tan buena.
02:32¿Cómo se llama? ¿Cory?
02:33¿Qué puedes tener tú que le interese a ella?
02:35Mucho.
02:36Pero ahora es mejor no hablar de eso.
02:38Ni ahora ni nunca.
02:39Escúcheme.
02:40Es un asunto de vida o muerte.
02:42¿De quién? ¿De la tuya?
02:43No, de un poli.
02:44¿De quién?
02:44No puedo decírselo.
02:46Solo hablaré con Cory.
02:50Mandando.
02:55Objetos perdidos.
03:05Hola, Rosy.
03:06Hola, Cris.
03:07Date prisa, por favor. Estoy desesperada.
03:10Bueno, Cris, ¿qué les pasó anoche a los Lakers?
03:12Mejor no hablar de eso. Estoy pensando en ofrecerles mis servicios.
03:16Oye, ¿y tu gato? ¿Apareció?
03:17Sí, hacia medianoche.
03:19¿Cuánto ha sido? ¿Tres días?
03:20Cuatro. Creí que no volvería a verlo.
03:23¡Ey! Esto es para ti.
03:25Lo cogí en el centro de diseño y moda.
03:26Tienen un montón de cursos nocturnos de diseño.
03:29Qué interesante.
03:31Sí, y además con buenos precios.
03:32Tu padre podría ayudarte.
03:34A lo mejor, ¿de verdad me admitirán en ese centro?
03:36La entrada es libre.
03:37Enseñales el diploma del instituto y seguro que les encantará tener otra alumna.
03:41Gracias, Cris. No sabes cuánto te lo agradezco.
03:43Y yo te agradezco esto.
03:46Eres la reina del café, Rosie.
03:48Adiós, Cris.
03:56Cori, ¿podemos hablar un momento?
03:57Claro, ¿qué pasa?
03:59Es un asunto raro.
04:02Arrestamos a un traficante de poca monta y quiere hacer un trato.
04:05Como todos.
04:06Es que dice que es una cuestión de vida o muerte.
04:09Pásaselo al fiscal. ¿Por qué me lo dices a mí?
04:11Porque solo hablará contigo.
04:15¿Por qué conmigo?
04:16No quiere decirlo.
04:18¿Cómo se llama?
04:19Sammy Lugo.
04:20No, no me suena.
04:21A lo mejor le reconoce si le ves.
04:23Ya ha estado arrestado y vive aquí.
04:25No sé qué decirte.
04:26Cori, puede ser importante.
04:29¿Por qué lo crees?
04:30No lo sé, lo presiento.
04:32Está en la sala de interrogatorios.
04:34Ve a verle antes de que intervenga Palermo.
04:37Está bien, gracias.
04:38De nada.
04:40Fíjate en estos chicos.
04:41No puedo entenderlo.
04:42Es impresionante lo jóvenes que son.
04:44Este no tiene más de 11 años.
04:45Me pone enferma.
04:48Imagínate lo que vivirán en sus casas para que se juguen.
04:52Dios mío.
04:53¿Qué pasa?
04:54Conozco a esta chica.
04:56Me hace el café todas las mañanas.
05:09¡Bobo!
05:10Hola, guapa.
05:11¿Me recuerdas?
05:12Tanto como a Macarena.
05:13¿Qué haces aquí?
05:14Pedirte un trato.
05:16Te equivocas de chica.
05:17Llama a tus amigos de la oficina del fiscal.
05:19No, no, no.
05:20Tienes que ser tú.
05:21Ni fiscales, ni otros policías.
05:22Solo tú.
05:24Pensaba que conocías el sistema mejor.
05:26Oye, si te gusta mi historia, quizá puedas convencer al fiscal del distrito para que se porte bien conmigo.
05:32¿Y si no me gusta tu historia?
05:33No hay trato.
05:35Sé que eres una tía muy honrada, Cori, y que pagas tus deudas.
05:40Habla.
05:41Estaba realizando una transacción comercial.
05:43¿Vendiendo?
05:44No, recibiendo la mercancía.
05:46Me sorprendieron en compañía de uno de los grandes distribuidores de mi industria.
05:49Ya me está dando asco.
05:50En fin, él estaba fardando de cómo iba a vengarse de un gusano que le había hecho una putada.
05:55¿Lo dijo delante de ti?
05:57Es muy arrogante, le da igual.
05:59¿Cómo se llama ese gran hombre?
06:00Eso es un secreto.
06:02¿Y de quién dice que se va a vengar?
06:04De un policía.
06:06Está bien.
06:07Cuéntaselo al teniente.
06:08Cori, es tu hermano.
06:11Hizo un trato importante con un tío y le hizo perder la mercancía.
06:15Y ahora que tu hermano no tiene la protección de la placa, ese tío va a hacer que lo pague.
06:20¿Cómo?
06:22Ha contratado a un matón a sueldo.
06:32¿Seguro que la conoces?
06:33Estoy totalmente convencida.
06:35Según la ficha dice que acaba de cumplir los 17.
06:37Sí, pero ella me contó que se graduó en el Instituto Hamilton el año pasado y que vive en Sepúlveda
06:41con su padre.
06:42La ficha dice que es de Cómics.
06:44¿Dónde estará eso?
06:45En el área de San Francisco, en la parte este.
06:47¿En el fin del mundo?
06:48Exacto.
06:54Tomémoslo con calma.
06:58Hola, Rosy.
06:59Hola, Cris.
07:00Rosy, TC, TC, Rosy.
07:02Hola.
07:02Hola.
07:03¿Quieres un café, Cris?
07:04No, ahora no, gracias.
07:06Pues, ¿qué deseas?
07:07Hacerte unas preguntas.
07:09Bien, voy a llevarle este café a Oscar.
07:11Enseguida vuelvo.
07:13Sí.
07:19Tranquilo.
07:20No hay duda, es ella.
07:21Quiere ser diseñadora de moda.
07:23Es un encanto.
07:23Parece que tiene mucha prisa.
07:26Vamos, síguela.
07:27Yo iré por el otro lado.
07:52¡Rosy!
07:55Es necesario que hablemos
08:04Peter
08:05Corey, ¿qué pasa?
08:08Tenemos que hablar
08:10No puedo, es duro ser detective
08:12¿Sabes que la mayoría de hombres del sur de California engañan a sus mujeres?
08:15Es importante, vamos
08:23¿Por qué tanta urgencia?
08:25Esta mañana hemos detenido a un chico
08:27Un narcotraficante
08:28¿Nombre?
08:29Sammy Lugo, también le llaman Bobo
08:31No tengo el placer
08:33Pues yo sí
08:34Y oyó decir a uno de sus jefes
08:36Al que tú fastidiaste
08:39Que ha puesto precio a tu cabeza
08:42¿Quién es ese jefe?
08:43No lo dijo
08:45Y me imagino que te ha dado esa información
08:47Para cumplir con su deber de ciudadano
08:49Bueno, no
08:50Quiere que presione al fiscal
08:52Para que retire los cargos
08:53Olvídalo
08:53Ese Bobo está desesperado
08:55Por conseguir un trato
08:56No estoy tan segura
08:57¿Por qué?
08:58Porque no puedo informar de esto
08:59Por los canales habituales
09:00Sí, eso es verdad
09:01Y naturalmente Bobo lo sabe
09:03Si lo único que quiere es un buen trato
09:04Habría buscado otra forma de hacerlo
09:06Le das demasiada importancia a esos tipos, Corey
09:10Yo lo creo, Pete
09:11De acuerdo
09:12Quizá haya un fondo de verdad en todo esto
09:14Pero créeme
09:15Bobo ha exagerado esa historia
09:17Para conseguir algo a cambio
09:18Y piensa que tiene más posibilidades contigo
09:20Que con el ayudante del fiscal
09:22Pete
09:22Mira, Corey
09:24Gracias por preocuparte
09:26No me lo merezco
09:27Y no sé si algún día podré compensarte
09:30Pero no voy a esconderme
09:31Por lo que haya dicho
09:32Un miserable gusano como ese
09:36Tengo que irme
09:40Corey
09:42No se lo habrás contado a nadie
09:43¿Verdad?
09:43Claro que no
09:45Por favor
09:45No se lo cuentes a nadie
09:47Ni a Palermo
09:48Ni a Cris
09:48A nadie
09:48¿Crees que no lo sé?
10:00Rosy, por favor
10:01Solo queremos ayudarte
10:02Entonces deja que me vaya
10:04Sabes que no podemos hacerlo
10:07Te lo preguntaré una vez más
10:11¿Dónde vives?
10:15Rosy
10:15¿Por qué echaste a correr?
10:21Teniente
10:22¿Qué hay?
10:23He llamado a su casa
10:24El padre vendrá mañana a primera hora
10:26No, no pienso volver con mi padre
10:28Rosy
10:28Déjame en paz
10:29No voy a volver allí
10:30Tranquilízate, Rosy
10:32Tienes que decirme lo que está pasando
10:34Por favor
10:45Teniente
10:45¿Podemos hablar?
10:47Cualquier cosa con tal de librarme de esto
10:52Es un caso raro
10:53Así que sea paciente conmigo
10:54No te preocupes
10:55Lo que sea
10:57Tengo una prima
10:58Anne Mary
10:58Me está volviendo loca
10:59Yo tengo otra que es igual
11:01Louis
11:01Me está escribiendo
11:03A un guión de cine
11:04Como tantos en esta ciudad
11:05Sobre un asesino profesional
11:07Y me está dando la lata
11:08Para que le dé información
11:09Claro
11:10El juicio de O.J.
11:11¿Cómo dice?
11:11Tu prima debió de sacar la idea de Furman
11:13Y esa mujer de Carolina del Norte
11:14Pero sigue
11:15Bueno, quiere saber cómo trabaja un verdadero asesino a sueldo
11:18Y la verdad
11:19No tengo ni idea
11:20Pero me he acordado de que usted trabajó en un caso de crimen organizado
11:23Así es
11:24¿Y cómo funcionan los asesinos profesionales?
11:26Trabajé en un caso con el FBI en Newark
11:29Cree que podría enseñarme algo de lo que sabe
11:31Su metodología
11:32Cómo son
11:32Para poder contárselo a mi prima
11:34Y que me deje en paz
11:35Te daré una idea aproximada
11:36Es un mundo fascinante
11:38Siéntate
11:40Esos tipos son muy metódicos en su forma de actuar
11:44Primero se pasan días y a veces semanas
11:46Siguiendo a la víctima
11:49Averiguan dónde trabaja
11:50Dónde vive
11:51Su ruta de ida y de vuelta del trabajo
11:53Qué hace en sus días libres y por las noches
11:56Lo anotan todo meticulosamente
11:58Y cuando han encontrado la localización perfecta
12:01Ensayan
12:01Precisión, precisión, precisión
12:04La ruta de huida
12:05Dónde llevarán el arma
12:06Cómo se besarán de ella
12:08Hay miles de detalles
12:09Y cuando están preparados
12:11Es muy sencillo
12:13Se lo saben de memoria
12:15Hasta podrían hacerlo dormidos
12:18Apuntan a la víctima
12:20Y disparan
12:40No es a lo que estás acostumbrada
12:42Pero es café
12:43En teoría
12:49¿Dormiste bien?
12:51No dormí
12:54Oye, Rosy
12:55Creía que eras mi amiga, Cris
12:57Estoy intentando serlo
12:59Ya veo
13:04Rosy, tu padre está aquí
13:07Señor Evans
13:12Rosy
13:20Rosy, vámonos
13:37Muchísimas gracias a los dos
13:38De verdad
13:38No sé
13:40Cómo agradecérselo
13:42Adiós
13:52Hola, preciosa
13:53¿Quieres conocer a 141550?
13:55Por suerte para ti
13:56No sé qué es lo que has dicho
13:58Vamos
13:59¿A dónde me llevas?
14:00Tenemos que hablar a solas
14:01Pero pequeña
14:02Calla, bobo
14:03No hables
14:04Si no te pregunto
14:13Bueno
14:13Habíamos hecho un trato
14:19Siéntate y cierra el pico
14:22Si quieres que yo colabore
14:24Tendrás que colaborar
14:25Ya lo he hecho, Corey
14:26Vamos
14:26Así me lo agradeces
14:28Me ocultas algo, bobo
14:30Dímelo todo
14:31Te pudres en la cárcel
14:32¿Qué quieres saber?
14:33¿El nombre del que contrató al asesino?
14:35No, no, no
14:37Bien
14:38Pero, ¿no es esta la tercera vez que te cogen?
14:41Espera
14:42¡Siéntate!
14:43No sabes lo que pides
14:45El caso es que
14:46Yo me creo tu historia
14:48Pero eso no impedirá que maten a mi hermano
14:50Así que necesito saber el nombre de ese tipo
14:52Vamos, es muy arriesgado
14:55Piénsatelo bien
14:55Si me das su nombre, negociaré un trato
14:58Si no, pasarás en la cárcel mucho, mucho tiempo
15:05Es Little Boy
15:09¿Austin Sempier?
15:10Sí
15:12De acuerdo, bobo
15:14Veré qué puedo hacer
15:16Pero oye, Corey
15:18Tienes que darte prisa
15:19El golpe tiene que realizarse antes de mañana a medianoche
15:22¿Por qué?
15:23No tengo ni idea
15:24Lo único que sé es que el asesino debe cumplir ese plazo
15:38Hola, Corey
15:40Víctor, ¿qué haces aquí?
15:41Te estaba buscando
15:42¿Qué pasa entre ese gusano y tú?
15:45Más vale que no lo sepas
15:48No te estarás metiendo en un lío, ¿no?
15:51¿Tú qué crees?
15:52No lo sé
15:53No lo sé
15:55¿Puedo ayudarte?
15:56Sí
15:58Mantén la boca cerrada, ¿eh?
16:01Como quieras
16:02Gracias, tío
16:05Ten cuidado
16:08Cuando era niño en Copton
16:10Solía ir a la playa los fines de semana
16:14Ahora las habitaciones de mi casa
16:17Tienen todas vistas al mar
16:23¿Usted es la poli?
16:24¿Es McNamara?
16:26Así es
16:27Gracias por venir
16:28Sentía curiosidad
16:31He oído cierto rumor por las calles
16:33No debería hacer caso
16:34En esta ocasión creo que es cierto
16:37Se trata de mi hermano
16:39¿Y quién es su hermano?
16:40Peter McNamara
16:42No le conozco
16:44¿Qué dicen?
16:45Que usted ha ordenado que le mate
16:47Que ha contratado a un asesino profesional
16:48Y que se va a realizar antes de 32 horas
16:50¿Cuántos detalles para ser un rumor?
16:53¿Es cierto?
16:54No
16:55¿Hemos acabado?
16:56No del todo
16:58Escuche
16:58Un momento, espere
16:59¿Ha dicho Peter McNamara?
17:03Creo recordar haber oído algo sobre él
17:05Decían que era un auténtico cerdo
17:07Que se saltaba todas las reglas de la calle
17:09Y que pudeó a mucha gente
17:11Y que se merece una muerte brutal
17:13Salvaje
17:14Y cruel
17:16Bueno
17:16¿Estamos hablando del mismo Peter McNamara?
17:20Escúcheme, señor Sentier
17:21Si le pasa algo a mi hermano
17:23Sabré que es usted el responsable
17:25Y una vez muerto
17:26No habrá ninguna razón
17:27Para mantener este asunto en secreto
17:29Lo pagará usted muy caro
17:30Sí, lo prometo
17:31¿La primera de la clase?
17:34Agente McNamara
17:36Le recuerdo
17:37La ley de la calle
17:41Todo el que se mete por medio
17:43Merece el mismo trato
17:44Que aquel o aquella
17:46A quien está
17:48Intentando ayudar
17:50Y así ha sido siempre
18:01¿Es usted Kelly?
18:03Sí
18:03Me han dicho que debía hablar con usted
18:05¿En qué puedo ayudarle?
18:07He venido a recoger a mi hija
18:08Rosemary Evans
18:18La ley de la calle
18:20La ley de la calle
18:54Peter
18:58¿Qué pasa?
18:59Tenemos que hablar
19:01Sé más cosas, vamos
19:06¿Se la llevó ese tipo?
19:07Cálmese señor Evans, ¿por qué no se sienta?
19:10Usted ha entregado a mi hija a un verdadero monstruo
19:13No me diga que me calme
19:15Evidentemente ha habido un error y lo lamentamos
19:17Pero hay que concentrarse en encontrarla, ¿de acuerdo?
19:20Esto es increíble
19:21El problema es que no sabemos mucho sobre la situación
19:24Ni sobre su hija, ¿puede darnos alguna información?
19:27Comenzó todo
19:28Cuando nos fuimos a Comings hace tres años
19:30Usted solo con Rosie y mi mujer
19:33Rosie era muy tímida y mi mujer la protegía mucho
19:35Y Rosie empezó a ir a uno de sus institutos grandes
19:38Y no pudo soportarlo
19:40¿Dónde está ahora su esposa?
19:43Murió de cáncer
19:44Hace dos años
19:45Debió de ser duro para Rosie
19:47Sí, lo fue
19:48Fue duro para los dos
19:50Carol era el alma de nuestra familia
19:52¿Ella y Rosie estaban muy unidos?
19:54Más imposible
19:56Cuando murió Carol
19:58Rosie y yo nos quedamos destrozados
20:00No podíamos comer ni dormir
20:02Yo no pude ayudar mucho a Rosie
20:04Porque realmente me encontraba muy mal
20:06¿No buscó ayuda?
20:08¿Se refiere a que si fui a un psiquiatra?
20:11Sí
20:12No se hace en mi familia
20:16Y fue entonces cuando ese miserable la lió
20:19¿Cómo se llama ese tipo?
20:21Lenny Patrani
20:23Era su profesor de ciencias
20:25Rosie era la víctima perfecta para que un cerdo se aprovechase de ella
20:28¿Y cómo se aprovechó de ella?
20:29Cuando murió Carol
20:31Rosie empezó a fumar hierba y a faltar a clase
20:35No nos hablábamos
20:36Y entonces apareció Ellie fingiendo ser un amigo
20:39Intentó sacarla de aquello
20:40¿Y usted cree que no era sincero?
20:42No, es un psicópata
20:45Rosie empezó a llegar tarde
20:46Y acabó por no venir a dormir
20:48Así que me puse duro
20:49Yo no soy de esos padres que tratan a sus hijos como a niños
20:52En casa a las ocho le dije
20:55O no vuelvas
20:58Y no volvió
21:00No he vuelto a verla
21:02Pero
21:03Patrani desapareció al mismo tiempo
21:05Todo el mundo sabe que se fugaron juntos
21:07¿Cree que tenían relaciones sexuales?
21:09¿De qué cree usted que estoy hablando?
21:12En estos momentos la estarán manoseando
21:15Y Dios sabe qué más le estará haciendo
21:16Tranquilo
21:17¿Van a ayudarme a encontrar a mi pequeña?
21:19¿O van a quedarse aquí hablando?
21:20Sí señor
21:21Vamos a encontrarla
21:32¿Eso te ha dicho Bobo?
21:34Sí, que el asesino tenía que matarte antes de mañana, media noche
21:37¿Y él cómo sabe eso?
21:40Ese tipo es un payaso, un don nadie para los peces gordos
21:43No sé, estará bien relacionado
21:46Me dio el nombre de jefe
21:48¿Quién es?
21:51Austin Sempierre
21:52Ya, Little Boy
21:53Sí
21:55Me cerró todas las puertas
21:59¿Has hablado con él?
22:00De poco me sirvió
22:02Y encima me amenazó
22:06Peter, le has hecho una buena faena a Little Boy, ¿verdad?
22:09Se lo merecía desde luego
22:10Pero sí, le di un buen picotazo
22:13Es un auténtico hijo de puta
22:17¿En serio crees que ha puesto precio a mi cabeza?
22:19Sí, lo creo
22:22Sí, puede que sea verdad
22:25¿Y ahora qué hacemos?
22:26No lo sé
22:28Bueno, lo primero de todo es que Ginny y los niños se vayan de la ciudad
22:32Afortunadamente se han ido unos días a Mammoth
22:34Pero escucha, Cori
22:36Nadie debe intervenir en esto
22:38Tenemos que resolverlo nosotros solos
22:40Lo entiendo
22:42Tal vez deberías marcharte hasta que pase el plazo
22:45No, no pienso huir
22:46Ah, Pete, no te hagas el macho conmigo
22:48¿Cómo sabes que ese asesino no va a seguirme?
22:53Puede que eso nos convenga
23:04Rosy
23:11Tranquila
23:11¡Suélteme!
23:13Ha aparecido tu verdadero padre
23:16Oye, Rosy
23:17Esto va de mal en peor
23:19No puedo ayudarte si no me cuentas lo que pasa
23:21Tranquilízate, nadie va a hacerte daño
23:25Vigilaré a Patrani
23:29Sabemos lo de Lenny
23:30Y lo de la muerte de tu madre
23:32No sabéis nada excepto lo que os ha contado mi padre
23:35¿Por qué no me das tu versión?
23:36Solo tienes que saber una cosa
23:38Que quiero a Lenny y que nunca jamás
23:39Volveré con ese cerdo
23:44Vamos
23:51Víctor
23:52¿Qué pasa?
23:53Necesito tu ayuda
23:55Lo que tú quieras
23:56Primero te explicaré algunas cosas
23:59Ven
24:02¿Qué sucede?
24:06Tendrás que confiar en mí, ¿de acuerdo?
24:08No puedo decirte lo que está pasando ni por qué
24:11Tienes que hacer lo que te diga
24:14Vamos, puedes contármelo todo
24:16Ya sé que puedo contártelo
24:17Pero créeme, es mucho mejor que no lo sepas
24:20Vas a ayudarme
24:30¿Qué pasa?
24:57Señor Patrani
25:02Puede bajar las manos
25:03Pero tendrá que acompañarme
25:06Y no creo que eso sea necesario
25:09Vamos
25:58Cori, soy yo
25:59Creo que ha picado
26:00El mismo coche gris viene siguiéndome desde Santa Mónica
26:05De acuerdo, adiós
26:31Se ha metido en un buen lío, señor Patrani
26:33Lo sé
26:34Queremos oír su versión
26:37Ella era una estudiante
26:39Y yo su profesor de biología
26:41En el instituto de Monroe County
26:43Observé algo especial en ella
26:45No era como las demás chicas
26:47Ella era
26:48Era como las de antes
26:51Dulce, encantadora, entiende
26:53¿Cómo empezó su relación?
26:55Empezó
26:56Empezó
26:56A faltar a clase
26:58Y cuando iba
26:59Se la veía
27:00Drogada
27:01Se echaba a llorar
27:03Sin ningún motivo aparente
27:06Intenté
27:07Hablar con ella
27:08Para ayudarla
27:09¿Y la ayudó?
27:12Sí, creo que sí
27:18Ella confía en mí
27:19Habla conmigo
27:22¿Tuvieron relaciones intimas, señor Patrani?
27:28Al principio, sí
27:29Y me arrepiento
27:32Un día vino a verme
27:33Y me dijo que no podía seguir
27:34Que le estaba afectando mucho
27:36Y que dejáramos eso a un lado
27:38¿Y usted accedió?
27:39Pues claro que accedí
27:40Ya se lo he dicho
27:42Yo la quiero
27:44Ella es lo más importante de mi vida
27:48Está bien
27:49¿Por qué se la trajo aquí?
27:51Las cosas iban de mal en peor en su casa
27:53Ya saben que murió su madre
27:54Y que no se hablaba con su padre
27:57Y las palizas eran terribles
27:59Espere, espere
28:00¿Qué palizas?
28:02Es que ella no se lo ha contado
28:04No
28:05El padre la pegaba
28:07Con la mano
28:08Con el cinturón
28:09O con una silla
28:10En una ocasión
28:11Le lanzó una silla
28:12Y le rompió una muñeca
28:14¿Estás seguro de eso?
28:15No hace falta que confíen en mí
28:17Fíjense en su muñeca
28:19Miren su espalda
28:32Rosy
28:33Tengo que verte la espalda
28:35No
28:35No me lo pongas difícil
28:39Vamos, Rosy
28:40Date la vuelta
28:43Súbete la camiseta
28:47Bien
28:48Puedes bajártela
28:50¿Puedo ver tu muñeca?
28:56Muy bien
29:02Ha sufrido agresiones
29:03Brutales
29:08Deja
29:09Yo hablaré con ella
29:10¡Gracias!
29:14¡Gracias!
29:17¡Gracias!
29:41Aún me sigue
29:42Debe de estar a punto de llegar
29:43Bien
29:53Me encanta la playa
29:54Fuera de temporada
29:56Andando
29:57Vamos
30:06¿Dónde está Lenny?
30:09Abajo
30:10¿Puedo hablar con él?
30:13Rosy
30:13Voy a contarte lo que va a pasar
30:16¿A Lenny?
30:17No
30:18A ti
30:20No tienes que volver con tu padre
30:21¿De qué estás hablando?
30:23¿A qué otro sitio puedo ir?
30:24Vendrá una asistente social
30:26No
30:26Se llama Debbie Ronald
30:27Ya la conocemos
30:28Ya la conocemos
30:29Es estupenda
30:30¿Me obligará a volver con mi padre?
30:32No
30:32Hará una investigación
30:33Y decidirá que es lo mejor para ti
30:36¿A dónde me enviará?
30:39¿Buscará algún pariente con el que puedas vivir?
30:41¿Tenía hermanas tu madre?
30:42Yo quiero vivir con Lenny
30:44Eso no es posible, Rosy
30:46No quiero engañarte
30:48Me has vendido
30:50Rosy
30:51Por favor
30:52Trata de entenderlo
30:55Solo entiendo que Lenny es la única persona que me quiere
30:58Se ocupó de mí cuando nadie me hacía caso
31:02¿Y ahora va a ser castigado por hacerlo?
31:31¿Y ahora va a ser castigado por hacerlo?
31:38Es una pena
31:40No suelo matar policías
31:43Cortesía profesional
31:46Eso es
31:47Sé que es poli
31:51La vi de uniforme
31:53Oh, por cierto
31:54Puedo usted gritar
31:57No la oirán por el viento
31:59Además, no hay nadie por aquí
32:01No pienso gritar
32:04Peter sabía que venía
32:06¿Y cree que eso cambia algo?
32:08Sí, porque nunca podrá pillar a Peter, por sorpresa
32:10¿Por qué es tan fiel a esa manzana podrida?
32:13Es mi hermano
32:17¿Le hace gracia?
32:18Sí
32:19Verá, yo también tengo una hermana que es policía
32:22No estamos muy unidos
32:25Oh, su última oportunidad de gritar
32:29Como quiera
32:38Vuelva a intentarlo
32:39La mato
32:41Andando
32:47¿Dónde está mi hija?
32:48Está bien atendida
32:49Quiero verla
32:50Tranquilices
32:51No me diga que me tranquilices
32:52¿Se puede saber qué les pasa?
32:53Quiero llevarme a Rosemary a casa
32:55Esta vez no va a poder ser
32:57¿De qué está hablando?
32:58Hemos llamado a un asistente social
33:00¿Un asistente?
33:01Abrirá una investigación y dará su recomendación al Tribunal Tutelar de Menores
33:05¿Al Tribunal de Menores?
33:06¿Qué recomendación?
33:07¿Sobre dónde debe vivir?
33:08Mi hija vive conmigo
33:09Ya no vivirá con usted
33:11Pero esto es América y es mi hija
33:12No pueden quitarmela
33:13Señor Evans, ¿sabe que la espalda de su hija está llena de cicatrices?
33:16¿Y que tiene la muñeca fracturada?
33:19¿De qué demonios habla?
33:20Le hablo del hecho de que ha sido agredida repetidamente durante mucho tiempo
33:24No, no, Rosemary era una niña rebelde y testaruda
33:26Tuve que imponerle cierta disciplina
33:28¿Con qué? ¿Con un bate de béisbol?
33:29No, con vara y correa
33:30Por favor
33:31Si era bueno para mí de niño, también lo es para ella
33:34No, señor, no lo es
33:35¿Pretende decirme cómo debo educar a mi hija?
33:37Alguien tiene que hacerlo
33:38En casos como este hay que seguir ciertos procedimientos
33:40Siempre quiere meter malo en todo el maldito gobierno
33:43Usted se lo ha buscado
33:44¡Cállese!
33:45Como vuelva a hablarme así...
33:47¿Qué?
33:47¿Va a azotarme?
33:48Eso debería hacer
33:50Así aprendería
33:51Ha maltratado a su hija
33:52A esa preciosa niña
33:54La ha azotado como a un animal
33:56Y si eso está en mi mano
33:58Usted nunca volverá a verla
34:01Tranquila, Chris
34:02Vamos, tranquilízate
34:05Señor Evans
34:06Hay un ayudante del fiscal
34:07Que quiera hacerle algunas preguntas
34:08¿Sobre Patrani?
34:10No, sobre usted
34:10Venga conmigo
34:11Vamos
34:22¡Evans!
34:22Suéltale
34:24Suéltale
34:25Suéltale
34:25¡Ayudadme!
34:31¡Basta!
34:32¡Basta!
34:39¿Estás bien?
34:42¿Te he hecho daño?
34:44No, no, no
34:45Estoy bien
34:46Vamos, Rosie
34:50Tienes que irte ya
34:53Te amo, Lenny
34:56Te amo, te amo
34:57Te amo, te amo
34:58Te amo, te amo
35:01Lo sé
35:03Lo sé
35:04Lo sé
35:10Es mejor que te vayas
35:14Vete
35:22Rosy
35:25Quiero que vuelvas conmigo
35:27Vamos
35:51¡Magnamara!
36:04Suéltela
36:04Suéltela
36:05Cállese y siga mis instrucciones
36:08Desenfunde la pistola
36:10Despacio
36:13¿Quiere que le vuele la cabeza?
36:23Tírela al suelo delante de mí
36:30Bien
36:37Ahora usted
36:38De rodillas
36:42No tiene otra opción
36:49Gracias por elegir un lugar tan aislado, por cierto
36:52Oiga
36:52No sé quién es usted
36:54No me importa lo que haya hecho
36:57Por mí como si es usted un buen chico
36:59Me han pagado mucho dinero por liquidarlo
37:01Y así es como me gano la vida
37:06Buen viaje
37:07No sé
37:07¿Se v´elle?
37:18¿Se v chilling a gente?
37:25Sí
37:26Pero no professionally
37:29Cállese
37:31Cállese
37:36Cállese
38:07Está muerto.
38:38¿Crees que Sampier no es de los que olvida, eh?
38:40Desde luego.
38:41¿Qué va a impedirle contratar a otro asesino?
38:44Con suerte, esto.
38:47¿Qué es?
38:48Un montón de pruebas contra Sampier.
38:52¿Vaya?
38:54¿Nombres, fechas, contactos, proveedores, número de cuentas bancarias?
38:59¿Cómo has conseguido esto?
39:01Retorciendo algunos brazos, cobrando algunos favores.
39:05Yo era un policía muy bueno, ¿os recuerdas?
39:08Sí, lo recuerdo.
39:11Enciérralo, Cori.
39:12Haré lo que pueda, hermano.
39:28Rosy.
39:32Sé que tienes que irte ya, pero quería venir a despedirme.
39:38Adiós.
39:40¿Te vas a vivir con tu tía?
39:42Sí.
39:44La conocí anoche.
39:46Me pareció encantadora.
39:48Lo es.
39:50Sé que no entiendes todo esto.
39:52Y supongo que en estos momentos me odias.
39:58Algún día comprenderás que era lo mejor para ti.
40:01Tienes razón, no lo entiendo.
40:04Rosy, puedes terminar tus estudios y luego volver a Los Ángeles a hacer ese curso de diseño.
40:08No has entendido nada.
40:10Chris, dentro de once meses y nueve días cumpliré los dieciocho.
40:13Y el día que Lenny salga de la prisión, voy a estar esperándolo.
40:40No has entendido nada.
Comentarios