Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:15Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:09Абонирайте се!
01:21Абонирайте се!
01:52Абонирайте се!
01:57Абонирайте се!
02:25Абонирайте се!
02:28Питай кой е отвлякал Яман, кой е убил Чичо ти, кой се е опитал да убия Ильев.
02:37Абонирайте се!
03:05Абонирайте се!
03:05Абонирайте се!
03:22Абонирайте се!
03:26Оказва се, че са отвлекли Яман заедно.
03:33Джанер и Чичо ти са отровени от жебне.
03:43Абонирайте се!
03:46Абонирайте се!
04:03Абонирайте се!
04:04Абонирайте се!
04:09Абонирайте се!
04:17Абонирайте се!
04:48Абонирайте се!
04:49Абонирайте се!
04:54Абонирайте се!
04:56Абонирайте се!
05:05Абонирайте се!
05:28Сърхан?
05:34Изписаха ли те?
05:36Защо си вкъщи?
05:37Разбира се, че не са ми изписали.
05:40Децата ми загубиха най-добрата си приятелка.
05:42Трябваше ли да чакам да ми изпишат?
05:45Исках да съм с тях. Къде е чегла?
05:47Тя е горе, почива си.
05:50Кой знае колко е разтърсена?
05:54Рив?
05:55Има един работник на име Осман.
05:57Намери го и ме качи горе при дъщеря ми.
06:00Не, не, не.
06:01Оставете ни насаме, господин Ариф.
06:05Сърхан, чегла колобира,
06:07докато даваше показания в участъка.
06:09Доведох я вкъщи, дадох я успокоително.
06:11И сега спи. Остави я.
06:14Какви показания даде я? Какво каза?
06:16Каза точно какво се е случило.
06:27Защо не ми каза?
06:29Защо я водиш сама в полицейското управление?
06:33Какво щеш да направиш, Сърхан?
06:36Права си, разбира се.
06:38Как може един инвалид да се грижи за децата си?
06:45Не заради това.
06:46Не ставай смешен.
06:48Работата е там.
06:51Сърхан, Ариф, я се самоуби.
06:54Няма я.
06:56А, чегла,
06:58знаеш каква е.
07:00Алия се сипам.
07:01Съжалявам, но не ми хрумна да ти се обадя.
07:05Добре, добре, права си.
07:09Яман алия е дете.
07:11Разбира се, че е съсипан.
07:14Опита се да скочи от скалата след Рюя.
07:20Къде е сега?
07:22С баща си.
07:24С Гюен, това е добре.
07:29О, шеднем.
07:31Оказва се, че сме хранили змия в пазвата си и не сме го знаели.
07:37Каква жена?
07:38Изгори и собственото си дете.
07:40И нашето.
07:43Ех, шеднем.
07:45Все още не мога да си простя.
07:47Как съм била толкова сляпа?
07:49Как съм била толкова глупава?
07:52Не се обвинявай, и аз не видях истинското лице.
07:56Повярвай ми.
08:01Как ще съберем децата сега?
08:13Алас, ти си бил в къщи?
08:20Добре ли си?
08:23Добре съм.
08:25Поне ти бъди, добре сине.
08:28Поне ти бъди, добре.
08:35Ще заведеш ли баща си в стаята за гости?
08:39Няма нужда.
08:41Ариф ще ме заведе в стаята за гости.
08:46Ариф?
08:48Господин Ариф?
08:53Изведи ме от тук.
09:18Знам, че е трудно, но се опитай.
09:21Опитай си да поспиш.
09:37Ако може да поспиш, ще се оправи.
09:40Вярвайте ми.
09:41По-добре е да поостанем.
09:43Така е.
09:44Не знаем какво ще направи.
09:46Момент.
09:49Не слихам?
09:50Гювен.
09:51Как е, Али?
09:53Е, как може да е.
09:56По-добре е, но все още е съсипан.
10:02Опитах се да му дам успокоително, но отказа.
10:06Много искам да съм при теб.
10:09Мислите ми са винаги с теб, но и чаглана се чувства добре.
10:14Гювен, как ще съберем децата?
10:18Не знам.
10:20Но ще намерим начин.
10:25Ами, ако пак се опитат да си направи нещо, да си навреди, какво ще правим?
10:33Няма да го оставим сам.
10:35До кога?
10:38Докато се научи да се справя с тази болг.
10:42Как ще се научи да се справя? Как?
10:49Не слихам?
10:54Виж, сърцето на сина не изпря днес.
10:58Опитваме се да го върнем към живота.
11:02Дори и да се върне, ще бъде в кома, известно време.
11:07Но ще чакаме да се събуди.
11:10Ще се надяваме.
11:15Не смей, не смей, не смей да плачеш.
11:21Няма да плачем.
11:24Ще сме силни, за да можем да се грижим за детето си.
11:29Ясно? Нали?
11:30Да.
11:35Много те обичам.
11:38Много те обичам.
12:11Комисар не мога така.
12:12Къде отивате?
12:14Време е за антибиотика.
12:17Браво.
12:18За два дни изтормози, медицинската сестра.
12:21Би ли излязал, за да се преоблека?
12:23Не.
12:24Няма да изляза.
12:25А ти няма да ходиш никъде.
12:31Виж, вероятно, не ти обясних.
12:34Трябва да видя Яман.
12:35Яман не е сам.
12:37То е със семейството си.
12:39Лягай си сега.
12:44Началник.
12:46Един от номерата, на които е звъняла Шевнем, излезе в базата данни.
12:49Има досие за фалшифициране на документи.
12:57Търси фалшива лична карта.
13:00Да го намерим.
13:02Идвам и аз.
13:03Не смей.
13:04Дори не си го помисляй.
13:05Но...
13:06Не искам въздражения.
13:10Сестра, ваше.
13:12Каква?
13:19Дори не си го помисляй.
13:52имала си гошмарен ден.
13:59Съчувствам ти.
14:02На всичкото отгоре са да завели в полицейския участък.
14:08Не бяха твърде груби с теб, нали?
14:13Не те изтурмозиха.
14:16Не казах нищо, татко.
14:19Можеш да бъдеш спокоен.
14:22Не съм те предала.
14:36Какво означава това?
14:46Означава, че съм затънала до гуша в лъжи, но не ми пречи.
14:55Сигурно лъжите са ни в гените.
15:00Все пак съм твоя дъщаря.
15:12Чакла, да ще...
15:13Записът ти го няма вече.
15:19Слободата ти коства живота на друг човек, татко.
15:29Чакла.
15:31Върви си.
15:46Без значение колко си ми е досена.
15:51Запомни едно.
15:55Ти постъпи правилно да ще, защото това означава да си семейство.
16:31Ти постъпи правилно да си семейство.
16:41Виж, нека ти кажа следното.
16:45Ако се стигне дотам няма.
16:48Да можеш да докажеш нищо.
16:51Ще отрека всичко.
16:54Защото ти нямаш доказателства.
16:58Ще изгориш шебне.
17:18Хайде, деца.
17:20Направих чай.
17:22Яман, може да има нужда от нещо.
17:25Искаме да сме близо до него.
17:34Той е голям късметлия, че има приятели като вас.
17:39Не ме разбирайте погрешно, докторе, но плюя на този късмет.
17:44Страданието му няма край.
17:46Що за демон е тази шебнем?
17:49Заради нея се радвам, че няма майка или баща.
17:53Ами ако не открия, дори я, какво ще правим тогава?
17:58Какво да правим?
18:00Това ще го съкруши.
18:02Все пак тя е голямата му любов.
18:04Лесно ни е.
18:07Ще бъде съкрушен, да.
18:09Но ние няма да се откажем от него, нали?
18:13Ще бъдем до него.
18:17Това ще е малко трудно да ви кажа.
18:20Какво?
18:20Да не наливаш масло в огъня.
18:25Може пък да я намерят.
18:33Вижте, деца.
18:37Честно казано, мина много време.
18:41Мисля, че...
18:44Трябва да се подготвим за най-лошото.
18:48Трябва да се обединим
18:50и да се погрежим за Яман.
18:55Ако го оставим да се разпадне,
18:58ще ни се изплъзне като усъпън.
19:01Прастя, докторе.
19:04Хайде да го видим.
19:30Хайде, да изпим поединче.
19:33Хайде.
19:41Хайде.
19:50Абонирайте се!
20:28Абонирайте се!
20:40Абонирайте се!
20:42Какво съм направил?
20:43Замълчи!
21:12Абонирайте се!
21:14Позната ли ти?
21:28Къщата е чиста!
21:30Отвори багажника!
21:32Отвори го!
21:34Елиф, какво правиш тук?
21:36Какво значение има?
21:38Вече съм тук, началник!
21:44Какво правиш?
21:56Бинго!
22:12Абонирайте се!
22:13Съяй, симге коджак!
22:24Рия!
22:29Абонирайте се!
22:30Какво направих?
22:37Какво направих?
22:48Абонирайте се!
23:08Абонирайте се!
23:50Абонирайте се!
24:17Абонирайте се!
24:20Казах ти, като коза е, нищо няма да и се случи.
24:23Сигурно се е върнала на работа.
24:27Да кажем ли на Яман?
24:29Поне е добра новина.
24:31Добра идея. Ще му повдигне духа. Хайде!
24:40Йаман!
24:46Йаман!
24:49Йаман!
24:59Йаман!
25:03Подява ли те!
25:04Същият като елив!
25:05Гювен!
25:06Какво става?
25:07Гювенела!
25:08Какво има?
25:09Какво е станало?
25:10Нещо с Яман?
25:12Йаман е избягал, докторе!
25:19Погледни ме!
25:21Другиран ли си?
25:23Какво те, сърби?
25:27Преди живееше на улицата, разбирам.
25:32Но сега си Яман, нали?
25:34Стой, Салан!
25:35Какво правиш тук?
25:39Какъв ти е проблемът?
25:41Проблемът ми е с мен самия, Серкан.
25:43Не е с теб.
25:45Не натискай.
25:47Синко!
25:49Виж, този тип не е като онези, с които се биеше преди.
25:53Не е уличен побойник.
25:55Ще те размаже като булдозър е.
25:58Жив няма да се смъкнеш.
25:59Йаман, помисли!
26:03Йаман?
26:04Ех, значи!
26:34Йаман, помисли!
26:35Йаман, помисли!
26:37Йаман, помисли!
26:46Абонирайте се!
27:17Абонирайте се!
27:57Абонирайте се!
28:26Абонирайте се!
28:34Абонирайте се!
28:39Абонирайте се!
28:48Абонирайте се!
29:16Абонирайте се!
29:23Абонирайте се!
29:44Абонирайте се!
30:09Абонирайте се!
30:31Абонирайте се!
31:02Ставай!
31:32Абонирайте се!
32:21Абонирайте се!
33:49Абонирайте се!
34:04Абонирайте се!
34:14Какво е?
34:15Хромно ми нещо!
34:16Мамо!
34:17Мамо!
34:19Мамо, какво става?
34:28Абонирайте се!
34:37Абонирайте се!
34:39Абонирайте се!
34:48Абонирайте се!
35:01Абонирайте се!
35:08Абонирайте се!
35:15Абонирайте се!
35:22Абонирайте се!
35:25Остави ме!
35:27Аз вече се пуснах!
35:28Пусни мъйти!
35:29Няма да те пусна, али!
35:31Няма да те пусна!
35:33Веднъж пуснах ръката ти и платих цената за това!
35:36С години плащах!
35:37Няма да те пусна!
35:38Няма да се откажа от теб, разбрали!
35:40Никога няма да се откажа от теб!
35:43Няма да те загубя!
35:44Ставай!
35:44Ставай!
35:45Мамо, толкова е тъмно!
35:47Изгубен съм!
35:49Не виждам вече пътя си!
35:51Тогава хвани ръката ми!
35:52Заедно ще намерим пътя!
35:55Хайде, ели!
35:56Стани!
35:57Хайде!
35:58Ставай!
35:59Ставай!
36:00Мамо, много боли!
36:02Знам!
36:03Знам!
36:04Знам!
36:05Отварям нови рани, но те не лекуват старите!
36:11Сърцето ме боли!
36:15Умът ме боли!
36:19Ръцете ми, които държат Рюя болят!
36:31Боли толкова много!
36:35Не мога да живея без Рюя!
36:44Скъпи мои, искам и се да можех да изтръгна тази болка от теб!
36:50Да можех да ти дам лек и да те изправя на крака!
36:55Да можех да премахна тази болка със калпел, но...
37:01Не мога!
37:10Единственият лек за това е времето!
37:12Няма друго решение!
37:14Няма лек!
37:15Погледни ме!
37:16Погледни ме!
37:18Аз съм майка ти!
37:21Знаеш ли какъв е дългът на майката?
37:24Да опази децата си живи!
37:26От първия момент в който се родят, от първия им дъх...
37:30Дългът на майката е да опази децата си живи и аз ще те опазя жив!
37:35Погледни ме, ели!
37:36Няма да се откажа от теб!
37:38Няма да те оставя да умреш!
37:40Защото съм ти майка!
37:41Стегни се!
37:43Няма да те оставя!
37:46Няма да се откажа от теб!
37:48Няма да се откажа!
37:52Ели...
37:53Позволи ми!
37:55Позволи ми да те опазя жив!
38:01Позволи ми!
38:31Тези мумчата си живи!
38:32Са обикновени рибари, които се издържат, като нарушават забраната за риболов.
38:38Намират момиче, но не се обаждат на полицията.
38:42Вие ли намерихте момичето?
38:44Да, са инспектори.
38:46Кажете.
38:48Издърпахме момичето на лодката, видяхме, че не е мъртва, а само в безсъзнание.
38:53Обърнахме я настрани, за да изкараме водата от стомаха и я потупахме два пъти по гърба.
38:58И после?
38:59Тя дойде на себе си малко, но не можеше да говори.
39:02Не се обадихме в полицията от страх.
39:04Решихме, че ако има някакъв документ за самоличност, поне ще уведомим семейството ѝ.
39:08Намерихме лист, хартия с телефона, номер, джоба и...
39:11Едва го разчетохме.
39:13Обадихме се на номера и обяснихме случката.
39:16Половин час по-късно една жена дойде и отведе момичето.
39:22Това тя ли е?
39:25Да, инспектори, е тя е.
39:28А това ли е жената, която дойде да я вземе?
39:32Това ли е?
39:34Косата ѝ беше различна, не беше такава.
39:37Беше по-дълга и с друг цвят.
39:45Руя е жива.
39:47Шебнем, ще избяга с нея.
39:48Обади се в участъка.
39:50Да бъдат поставени техни снимки във всички звена.
39:53Летища, автогари, пристанища.
39:55Дори частни пристанища.
39:56Трябва да затворим всички пътища за бягство.
40:25Трябва да кажа на Яман, че Рюя е жива.
40:27Момчето е съкрушено.
40:28Добре, ще му съобщя новината.
40:34Втори телефон ли имаш?
40:36Защо му нямам номера?
40:38На Хамите.
40:40Моли се да я шебнем.
40:42Следиш ли го?
40:43Записвам.
40:46Ало.
40:48Хамит.
40:51Защо не ми званиш?
40:54Платих ти доста пари, нали така?
40:57Не ми казвай, че паспортите не са готови.
41:00Хамит.
41:01Чуваш ли ме, Хамит?
41:04Подяволите.
41:08Подяволите.
41:09Щебнем спри.
41:11Спри сега.
41:11Няма да избягаш.
41:12Ако се предадеш сега, ще получиш намалена присъда.
41:15Виж, имаме признанията на брат ти Илкер.
41:18Убийството на Джанер и отвичането на Яман са твое дело.
41:21Колата, с която блъсна Елив, също е намерен.
41:27Проклед да си, Серхан.
41:32Натопил си ме и за Елив.
41:33Проклед да бъдеш.
41:48Проклед да си, Серхан.
41:50Проклед да си, Серхан.
41:56Разбирам.
41:57Изпредете всички екипи в района.
41:59Нямаме точен адрес, но знаем района.
42:01Хайде.
42:24Проклед да си, Серхан.
42:29Разбирам.
42:36Хайде.
42:43Проклед да си, Серхан.
42:46Проклед да и си, Серхан.
42:47Проклед да си, Серхан.
42:47Хайде.
43:06Спокойно да ще.
43:08Не се бой.
43:11Мама ще направи каквото е необходимо.
43:14Ще оправя всичко.
43:18Мама ще направи каквото е необходимо.
Comments

Recommended