- 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:07Мамо,
00:15чупствам се толкова виновен.
00:19Ти ми каза, че Рюя
00:22не би го направила,
00:23не би избягала с майка си, но
00:26аз не ти повярвах.
00:28Обвини я.
00:31Всички понякога правим грешки.
00:34Не бъди такъв.
00:36Не се овинявай на празно.
00:39Щом Рюя бъде намерена,
00:42може да и кажеш какво мислиш и тя ще ти и слуша.
00:45Не се тревожи.
00:46Яман?
00:50Сигналите приблизително са определили местоположението.
00:53Ще проверим всяка болница,
00:55хотел и къща за гости в района.
00:57Не се тревожи.
00:58И аз идвам.
00:59Яман.
00:59Яман.
01:00Били спрял.
01:01Елис.
01:02Яман.
01:05Знаех, че е в беда, но как можех да знам,
01:08че ще бнем е замесена във всичко,
01:10от отвличане на дете до убийство.
01:14за това просто и предадох досието.
01:21Помниш ли името от досието?
01:24Помня го.
01:25Айше.
01:26Айше Чумджа.
01:28Тя е една от бившите ми пациентки.
01:30Бездомно момиче.
01:32Избяга така или иначе и не се знае къде е.
01:36Сърхан, много съжалявам.
01:40Наистина много съжалявам.
01:41Ой, Кю.
01:45Искала си да помогнеш на приятелка,
01:47която обичаш.
01:49Моляте, не се обинявай, моляте.
01:53Ние самите не усетихме какъв човек е ешебнем през всички тези години,
01:58така че ние сме последните, които ще те обрекнат.
02:03Добре, но какво ще стане сега?
02:08Остави на мен.
02:09Ще го препратя на полицията като анонимен сигнал,
02:13за да не тези ли поставяме.
02:15Не слихам, няма нужда да научи.
02:17Добре.
02:18Много ти благодаря, Сърхан.
02:20Много ти благодаря.
02:22Не, не. Аз много ти благодаря.
02:25Бих искал да ти предложа десерт.
02:27Но офериш я няма.
02:29И те моля да ме извиниш.
02:33Благодаря ти много, Сърхан.
02:35Ако знаеш колко ми олекна.
02:38О, на мен още повече.
02:43Джевдет биле изпратил ойка?
02:47Довиждане, Сърхан.
02:48Довиждане и благодаря пази се, Чао.
02:51Елате.
02:51Довиждане, Сърхан.
03:04Довиждане, Сърхан.
03:09И да е.
03:13Много ти благодаря.
03:17Довиждане, Сърхан.
03:21Разбранам.
04:02Аз си, ще ми кажеш ли какво е станало?
04:05Попитай близначката си.
04:11Аз си, той го смаза.
04:13Трябваше полиция да го отведе.
04:16Какво очакваше да направи?
04:18Да дойде и да ти честити за Якуб ли очакваше?
04:23Якуб? Кой е Якуб?
04:26Гаджетто на сестра ти. Мафиотът.
04:29Онзи, който взе Роя за заложница. Може би го помниш.
04:44Ти слаболумна ли си?
04:46Отрва се от Джесур и се хвана с полож.
04:48Ако си беше вдигнал телефона, нямаше да се наложи.
04:52Този тип ме заплаши.
04:57С какво те заплаши?
05:09Сърхан не може да те намери тук.
05:11Не може да те нарани.
05:14Когато видя с очите си, че негодникът е хванат, ще каже на полицията.
05:19Ще те изведат от тук.
05:21Не се страхувай.
05:22Този кошмаш ще свърши.
05:24Яман.
05:29Тя е жива и бяга с майка си.
05:34Искам да знаете, че за мен тази любов свършва тук.
05:39Всичко приключи.
05:43Хайде, стигни се, Рюя.
05:46Стигни се.
05:48Трябва да намериш изход от тук.
06:11Как си? По-добре ли си днес?
06:17Кажи ми, тогава как се казваш?
06:22Айше.
06:24Айше е чамджа.
06:26Така, браво на теб.
06:28Ако се включиш доброволно в лечението, всичко ще бъде много по-лесно за теб и за нас.
06:33Стига да приемеш лекарствата си редовно, няма да изпитваш объркването.
06:42Ето така.
07:02Може ли да изляза навън?
07:05Ако се държиш прилично и не създаваш проблеми.
07:08Обещавам. Обещавам.
07:10Чакай, не веднага.
07:12Първо трябва да попитам лекаря.
07:14Може ли да изляза на двора?
07:16Имам нужда от въздух.
07:17На двора не може.
07:19Времето си излиза не мина.
07:20Да попитам доктора, ако позволиш, ще те разходя.
07:48Времето си излиза.
07:52Сигурен не си, че Рюя е в унаси клиника.
07:54Няма други данни за Ай Ше Чам Че, господин Серхан.
08:01Браво, бе.
08:03Криеш Рюя сред лудите.
08:06Това е наистина гениално.
08:08Браво, Шебо, браво.
08:12Донесох това, което поискахте от болницата.
08:14Заповядайте.
08:20Добре, ще вземем Рюя и ще си тръгнем.
08:28Ще направиш точно това, което казвам.
08:31Не искам грешки.
08:34Ясно?
08:35Ясно.
08:36Добре.
08:43Кажи ми сега, с какво те заплашва?
08:46Обещай ми, че първо ще се успокоиш.
08:48Няма да се опитваш да го убиеш, както направи с Розгер, нали?
08:53Защо?
08:55Да не биде ти посегна?
08:56Нищо подобно.
08:58Просто има един запис.
09:06Какъв запис, Чагла?
09:15Да не си била гола.
09:17Не става смешен.
09:25Докато с Рюя се карахме на ръба на скалата, Якуб е бил там.
09:31Какво е правил там?
09:33Видял е как е паднала Рюя.
09:40Ей, Рюя не е мъртва, значи не си е убила.
09:44Не се ли сети глупчо?
09:45Разбира се.
09:47Но след стеналото с Рюзгер, вече съм белязана.
09:50Няма да ме изпратят затвора в психиатрична болница.
09:53Ами чудесно.
09:54Ако ще се ликуваш, аз лично ще те заведа.
09:58Алас.
10:02Добре е съжалявам.
10:05Не го мисля.
10:09Никой не може да нарани се страна.
10:12Не се тревожи, ясно?
10:34Добре, добре.
10:38Не е този ком, не е този ком
10:40Изведете я
10:44Тихо, тихо
10:45Свърши се, свърши се
10:55Свърши се
10:55Тихо, тихо, тихо
10:57Свърши се
10:59Няма бягство тук, не можеш
11:01Няма бягство, не можеш
11:02Няма бягство
11:05Мястото мина е тук
11:09Имам ужасни болки
11:11В стомаха
11:11Отиди до туалетната
11:13Би ли прегроживаеш
11:37Тихо, тихо, тихо, тихо
11:43Тихо, тихо...
11:47Тихо, тихо...
11:49Тихо, тихо...
11:52Тихо, тихо...
11:53Тихо, тихо, тихо, тихо...
12:02Тихо, тихо, тихо, тихо...
12:08Тихо, тихо, тихо...
12:14Тихо, тихо, тихо...
12:49Какво стана?
12:50Мина ли ти?
12:51Защо не повръщаш?
12:53Не, не, не...
12:55Не, не ми е минало
12:58Ще ми отнеме малко време
13:00Така че, ако нямаш нищо против
13:01Не чакай
13:03Я, не говори глупости
13:05Излизай
13:05Отвори вратата
13:06Отвори
13:08Отвори вратата
13:09До кога ще те чакам
13:10Отворяй
13:11Хайде
13:14Тръгвай, хайде
13:15Тръгвай
13:38Тръгвай
13:49Има ли друг хотел?
13:50Този е последният
13:53Ало?
13:54Да, комисар Силчук
13:59Добре
14:00Разбирам
14:03Добре
14:03Е, вижа
14:04Тя ми се обади
14:05И ме помоли за помощ
14:06Очевидно я държат
14:08Някъде на сила
14:10Има
14:12Добре
14:13Знам какво ще ми кажеш
14:14Ще ми кажеш, че Рюя е избягала
14:17С майка си
14:17Ако ще го казваш
14:19Спести си го
14:19Ако трябва
14:20Ще обиколя от врата на врата
14:22Но ще намеря Рюя
14:24Защото знам
14:25Знам
14:26Ели
14:26Рюя ме чака някъде
14:36Иаман
14:36Какво става?
14:38Не сме търсили там
14:42Психиатрична клиника
14:45Иаман
14:46Какво ще прави Рюя в тази клиника?
14:49Пожар, пожар, пожар
14:51Пожар, пожар
14:52Пожар, пожар, пожар
14:58Стой далеч от мен
15:04Пусни ме, пусни ме
15:05Не ме, нея
15:10Иаман
15:11Ще ме чуеш ли?
15:12Ако беше прията на такова място
15:14Щеше да излезе в системата
15:17Търсих ме насякъде
15:19Елиф, ако не искаш да дойдеш
15:21Тръгвай си
15:27Добре ден
15:36Аларма, аларма, аларма, аларма, аларма, аларма
15:51Хайде, спокойно.
15:52Имаме новина, всичко е наред, няма пожар.
15:55Поспокойте се всички, върнете се по стаите, хайде.
16:00Къде е, Айше?
16:01Айше натисна алармата, за да избяга.
16:03Къде е, Айше, чомчър?
16:04Кажи на охраната, пърсо.
16:06Здравейте, тук има ли Рюя Аркан?
16:08Кой сте вие, защо питате?
16:10Ние сме роднини, има спешен случай.
16:13Полиция, проверете всички записи и пациентски картони.
16:18Какво казахте?
16:19Може да е Рюя Аркан или Шебнем Слауп.
16:26Няма такъв запис.
16:29Момент.
16:32Виждали ли сте това момиче тук?
16:42Под дяволите.
16:44Под дяволите, как ме намери?
16:51Майка ми, майка ми не би казала.
16:54Тя не би казала.
16:59Коя си ти?
17:00Това е моята стая.
17:02Да, да, да.
17:03Добре, знам, че е твоята стая, но, молите, трябва да се скрия тук.
17:07А не, не те познавам.
17:09Излез от стая.
17:10Добре, добре, успокой се, молите.
17:12Молите, но трябва да остана тук.
17:14Тихо, молите, молите, чуй ме.
17:16Казах ти да излезеш.
17:17Махай се, махай се.
17:19Молите.
17:20Махай се.
17:21Не го прави, молите.
17:22Пала е ласмен.
17:23Не спри, пусни ме.
17:25Успокой се, успокой се, молите, не крещи, госпожице.
17:28Другите пациенти ще се паники в сърт.
17:30Помощ, помощ.
17:31Този мъж не е лекар, помощ.
17:33Водя дамата в стаята и ти виждърите.
17:36Помощ, помощ.
17:39Пуснете ме.
17:40Да, да, да.
17:40Аз не съм лекар, ти не си пациент, това не е болница.
17:43Ние не съществуваме, трегвай.
17:45А, виж, братко, в колко часа започна смяната ти?
17:48Може би човекът, който е бил на работа преди теб, я е видял.
17:51Въпрос на живот и смърт е за мен.
17:53Господине, моля ви, както вече казах, не съм я виждал.
17:56Това е.
17:57Добре, братко, ти не си, но може би човекът от предишната смяна я е видял.
18:01Добре, извинете ми.
18:04Еман.
18:05Еман, виж, Рюя не е тук.
18:07Да си тръгваме.
18:14Успокой се.
18:15Не, не ме пипай, не.
18:16Какво направи на мама?
18:18Виж, ако се успокоиш малко, ще отидем при майка ти.
18:22Ясно?
18:23Къде тя?
18:24Добре ли е?
18:25Ще видиш, като стигнем.
18:26Ако искаш да видиш майка си, трябва да дойдеш с мен.
18:29Нямаш други избор.
18:31Хайде.
18:37Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо.
18:39Успокой се.
18:41Откъде се, бзегла?
18:42Хванете я.
18:43Тя задейства алармата.
18:45Пусни ме.
18:46Яман.
18:47Яман, тук съм.
19:00Приятели, да влизаме вътре.
19:02Ще има преброяване.
19:06Добре.
19:08Виж, ще потърсим навсякъде.
19:11Както каза, няма да има врата, на която да не сме почукали.
19:14Няма да се откажем от Руя.
19:17Хайде сега да тръгваме.
19:22Яман, хайде.
19:45Къде ме водите?
19:47Може ли да ме изслушате?
19:48Вижте, казвам се Руя.
19:50Не съм айше или нещо подобно.
19:58Ти, ти не си лекар.
20:00Не си.
20:00Не си лекар.
20:01Сигурно си напълно поводяла.
20:03Какво говориш?
20:04Ти не си лекар.
20:05Защо си тук в коридора, вървих стаята си и ще ти сложи инжекция?
20:09Мухли, отивай си стаята.
20:10Не свиркай.
20:11Не свиркай.
20:13Ей, виж, този човек не е лекар, не е.
20:16Ти не си лекар.
20:17Не си.
20:18Хайде.
20:28Не свиркай.
20:29Ти съдяли си, детяли си.
20:31Спри да свиркаш.
20:36Иаман, аз съм Руя.
20:38Моля те, помогни ми.
20:39Руя.
20:40Посни ме.
20:41Посни ме.
20:42Моля те, посни ме.
20:43Къде си, Руя?
20:45Руя.
20:48Иаман.
20:50Ели.
20:51Руя е тук.
20:53Иаман, спри.
20:54Иаман.
20:56Руя.
20:58Всички сте доктори, добре.
21:00Руя.
21:01Отвори вратата.
21:03Отвори вратата веднага.
21:05Руя.
21:07Мръдни се, мръдни се.
21:09Руя, тук съм. Не се страхувай.
21:11Отвори вратата.
21:12Ели.
21:13Чух същия шум по телефон.
21:14Добре.
21:15Руя.
21:15Пуснете ме.
21:17Правите грешка.
21:18Трябва да ме изслушате.
21:20Пациентът готов ли?
21:22Отвори вратата.
21:25Иаман, внимави.
21:33Иаман.
21:34Руя.
21:36Иаман.
21:37Упойка.
21:38Руя.
21:42Руя.
21:43Ей, спри.
21:44Махай се от тук.
21:46Иаман.
21:48Аз съм полицай.
21:49Спри.
21:49Полицай съм.
21:51Руя е тук.
21:52Спрете.
21:53Тук е.
21:54Видяхте по телевизията.
21:55Хайде, ела с мен.
21:57Ела.
21:59Ела.
22:01Тук е.
22:02Ела с мен.
22:03Ела.
22:07Спасете, Руя.
22:09Спасете я.
22:09Тя е тук.
22:24да започнем с 70 волта.
22:28Не повече от 6 секунди.
22:31Готови ли сме?
22:39Да увеличим на 120 волта.
22:44Руя.
22:51Руя.
22:53Руя.
22:54Руя.
22:55Какво правиш?
22:56Махай се от тук.
22:57Руя.
22:58Какво правите?
22:58Влизате по средата на лечението.
23:00Моля, излезте.
23:01Какво лечение?
23:02Това е електрошок ли е?
23:04Руя.
23:05Руя.
23:05господине, това е Айше.
23:07Не е Айше.
23:08Вижте, аз съм полицай.
23:10Името на това момиче е Руя Аркан.
23:13Настани ли сте е под друго име?
23:16Не се страхувай, мила.
23:18Тук съм.
23:19Не се страхувай.
23:21Руя.
23:23Руя.
23:24Тук съм, мила моя.
23:28Свърши се.
23:30Хайде.
23:32Дръж се.
23:36Дръж се.
24:03от джавовите.
24:08Къде се бабят?
24:22Не са ли пуснали още този Якуб?
24:26Изобщо не ти показа джесур, нали?
24:29Трябва ми Якуб, не джесур.
24:33Защо?
24:34Пак те питам.
24:36Отговори ми без лъжи, без измами.
24:37имаш ли честен отговор?
24:40Защо?
24:46Защото този негодник.
24:48Ме обича.
24:51Какво те засяга?
24:57Еха, красавицата не си е тръгнала.
24:59Чакаме.
25:02Ела, ела.
25:02Брат ти също те чака.
25:04Не смей.
25:04Ела, шуре, ела и ти.
25:06Имаш място в сърцето ми.
25:07Какво говориш?
25:08Алас, алас, спри.
25:10Това не е като по баровете.
25:12Първо ще те се стрелят в петата,
25:14после в главата.
25:15Бъди умен.
25:16Алас ти ми обеща.
25:17Успокой се, моля те.
25:18Моля те.
25:32Йакоб, има ли проблем?
25:34Не, дружи, няма.
25:36Всичко е за добрата кауза.
25:39Батко?
25:48Уплаших се, че ти се е случило нещо.
25:51Добре съм, момиче.
25:52Балха ме охапала.
25:56Батко ли?
26:21Добре ли е, мамо?
26:23Добре е.
26:24Но има нужда от почивка.
26:27Хайде, ставай.
26:28Хайде.
26:31Не, я целува и ще я събудиш.
26:35Ставай, хайде.
26:37Добра е, да вървим.
26:38Да тръгваме, за да може да си почине.
26:41Али, ставай.
26:43Ставай.
26:45Ще поспи малко, хайде.
26:47Хайде, ставай.
26:51Али.
26:54Хайде, скъпи, хайде.
26:57Али, хайде, вахни се.
27:07Беше променила името на Рюя.
27:12Използвала я чуждо име.
27:17Настанила я е в болницата.
27:21С пациентско досие е диагностицирано с шизофрения.
27:30Когато отидох, я бяха вързали.
27:33Бяха
27:36прикрепили нещо за слепоочията и пускаха и ток.
27:40Прилагали са електроконвулсивна терапия.
27:44Какво?
27:46Има предвид електрошок.
27:48Сигурно сте го виждали по телевизията.
27:52Това е широко разпространен метод за лечение на пациенти с шизофрения.
27:59Аз
28:01не мога да го приема.
28:07Как може
28:08една майка
28:09да затвори детето си на такова място
28:12само за да се спаси?
28:16Ядосан съм на себе си за нещата,
28:18които си помислих за нея.
28:20Това е напълно нормално.
28:22Чу толкова много неща,
28:24толкова много неща се случиха.
28:26Нормално е да си объркан.
28:27Не се обвинявай.
28:32Какво стана с Шебнем?
28:34Няма ли е?
28:35Избягала ли е?
28:36Къде е?
28:37Избягала е.
28:38Или все още бяга.
28:41Когато Ория дойде в съзнание,
28:43трябва да вземем показанията и
28:45може да ни каже нещо полезно.
28:48Ако си спомня.
28:51Защо?
28:53Или в тази електрошокова терапия
28:56има някои странични ефекти.
28:59Един от тях е временна загуба на паметта.
29:03При някои пациенти е краткотрайна,
29:05а при други дълботрайна.
29:09Боже е запази здравия ми разум.
29:11Кажете ми, ако се събуди е в състояние да свидетелства.
29:18Разбира се.
29:19Ще тръгвам.
29:27Много осъжалявам.
29:30Наистина.
29:32Сгришик за Ория.
29:34Вие бяхте прави.
29:40Лека вечер.
29:43Елиф.
29:48Няма за какво да се извиняваш.
29:51Аз съм последният човек, който ще те съди.
29:55Всеки допуска грешки.
30:00Благодаря ти.
30:04Приятна вечер.
30:08Не слихам.
30:11Така като споменах грешки и къде е тък лъджа.
30:16Не го видях.
30:17Ох, Гювен.
30:19Какво?
30:20Цял ден не съм го чувал, затова питам.
30:23Отида на физиотерапия и още не се е върнал.
30:53Не, не, не, не мога.
30:54Не мога да чакам.
30:56Да е готов до вечера.
30:59Добре.
31:01Ще изпратя някой да го вземе.
31:07Ела тук.
31:10Ще идеш на адреса, който ще ти изпратя.
31:13Когато паспортът е готов, ще го вземеш.
31:16След това
31:18се обади на този...
31:22на този номер,
31:24който ти изпратих.
31:26Капитана,
31:27кажи, че аз те пращам
31:28да подготви лодката за отплаване.
31:31Да.
31:34Ако направиш точно каквото ти казвам,
31:37преди да тръгна, ще те направя богат.
31:40Ясно?
31:42Хайде, тръгвай.
31:45Добре.
31:46Ще ти свънна.
31:47Добре.
31:47Добре.
31:49Добре.
31:51Добре.
31:53Добре.
31:54Добре.
31:56Добре.
32:04Добре.
32:05Добре.
32:06Добре.
32:07Добре.
32:08Добре.
32:09Добре.
32:09Добре.
32:10Добре.
32:10Добре.
32:11Добре.
32:24Тази вечер 22.30
32:27Това е дявол
32:29Не е задължително
32:30Да се страхувате
32:32Мамо, татко, къде съм искам вкъщи?
32:35Страхът не помага на никого
32:38Казаха
32:38Приготви парите
32:40Или чувал за трупа
32:42Пегъра е международни разследвания
32:45Око за око
32:46Предвьерен епизод
32:47Плащарата на откуп тук е незаконно
32:50Направят ли го лично, ще ги арестувам
32:52Ремонтът започва от стените
32:54И винаги завършва с добрия пот
32:56Тази събутът в Направи си сам
32:58Избираме между естествената визия на трислойния паркет
33:01И безкомпромисната устойчивост на винила
33:06Гледайте
33:07Направи си сам
33:08Събута 12.30
33:11По-нова
33:12Участвах в Пееш или лъжеш
33:14И избрах прекрасната Галина
33:17Запиши се за кастинг и ти
33:19Емоцията си заслужава
33:22Пееш или лъжеш 4
33:23Пефците се броят на есен
33:47Аплодисмент и чебо
33:48Браво
33:49Браво
33:52Наистина браво
33:53Твоята интелигентност
33:56Леле
33:59На всичко си готова
34:01За да постигнеш целта си
34:31Вау
34:33Какво е гениално хрумване
34:35Какво направи на детето ми
34:36Не си е докоснал, нали?
34:38Какво е направи, Сърхан?
34:39Говори
34:40О, шебне
34:43Кога стана толкова добра майка?
34:45Какво съм пропуснал?
34:47Сърхан, не смей
34:48Не смей да направиш нещо на Рюя
34:51Ще те убия
35:02За съжаление
35:03Дори и да исках
35:05Вече не мога да направя нищо
35:08Какво?
35:11Сърхан
35:13Къде е Рюя?
35:16Какво е направи?
35:18Какво направи?
35:19Нищо!
35:19Защото Яман Алия намери преди мен
35:28Какво?
35:31Доволна ли си?
35:35Много
35:40Много
35:44Сега Рюя ще е добре
35:47Защото Яман ще е защити
35:56Ти
35:58Каза, че ще влезем в онова имение
36:00Ръка за ръка
36:04Ех, може би няма да е в имението
36:07Но в затвора
36:09Ще влезем ръка за ръка
36:18Колко странно, нали?
36:21Онова сладко, мило детенце
36:23Което сграбчихме за ръката
36:26И откъснахме от семейството му
36:28Когато беше само на пет
36:30Ще ни сложи края
36:32Великолепен край
36:41Добър финал
36:50Изчакай, Молко
36:52Още не си видяла истинския финал
36:57Свърши се, Серхън
37:00Играта свърши
37:02Загубихме
37:09Играта свърши за теб, скъп
37:12Аз никога няма да отиде в затвора
37:16Никога
37:20Знаеш ли, има една поговорка
37:22Никога не казвай никога
37:27Човек не умира
37:28Докато не му се случи най-големият му страх
37:40Никога
38:04Ако не е Яман
38:06Аз ще те вкарам в унази дупка
38:16О, не, ще полудея, ще полудея
38:22Ще полудея
38:25Накрая ще си тегля ножи и да се свършва
38:29Не мога да го проуменя
38:31Как може Чагла да ви причини такова нещо?
38:34Как може?
38:37Ито са на куче
38:39Боже, не мога да го проуменя
38:41Защо ви го причинява си?
38:43Джесуру, успокой се
38:45Не, не мога да се успокоя повече
38:47Свърши се край
38:49Най-накрая успяха да ме подлудят
38:54Чагла и Якуб не са гаджета
38:56Много знаеш ти
38:58Защо не, че ще ми го казва, а?
39:02И Якуб я заплашва
39:10Заплашва?
39:13И с какво?
39:15С какво я заплашва, а си?
39:18Има запис на Чагла
39:22Запис?
39:26Какъв запис на Чагла?
39:30Какъв запис на Чагла има Якуб?
39:33Падането на Рюя
39:40Било е заради Чагла
39:46И Якуб го е записал
39:49Мамка му
39:51Чагла е убила Рюя?
39:54А си чуваш ли се изобщо?
39:56Защо принцесата би го направила?
39:59Уж без да иска
40:02Що им казва, че е без да иска
40:03Значи е без да иска
40:04Какво уж?
40:06Защо ще го прави умишлено?
40:07Защо?
40:08Вече и аз не знам, Джесур
40:09Не разбирам кой, какво прави и защо
40:12Не знам
40:14Разбрах
40:14Ще хвана този якуб за гърлото
40:17И да видим тогава
40:18Нищо няма да правиш
40:19А кой ще го направи?
40:20Кой?
40:21Яман
40:21Не смей?
40:23Яман ще го направи, Джесур
40:24Да не си посмяла да кажеш нещо на Яман
40:27А какво, Джесур?
40:28Да скрием истината като другите ли?
40:30Да излъжам, да му разбим сърцето
40:32И повече на никога да няма доверие
40:34Това ли искаш?
40:35Това ли?
40:38Добре, добре, обадима се
40:41Давай ден
40:43Да
40:45Да
41:12Да, Аси
41:14Еман
41:14Еман, къде си?
41:15Трябва да поговорим
41:16Можем ли да говорим по-късно?
41:19Сега съм вкъщи с Рюя
41:21С Рюя ли?
41:25Намерил си Рюя?
41:27Да
41:28Макар и късно
41:29Я намерих
41:31Добре, добре, идваме
41:34Какво?
41:35Намерил я
41:36Намерил е Рюя
41:54Рюя
41:58Всичко е наред
42:01Свърши се, скъпа моя
42:03Всичко е наред
42:10Яман
42:16Рюя
42:19Рюя
42:20Всичко е наред
42:21Всичко е наред
42:23Свърши се
42:23С мен си
42:24Спокойно
42:27Къде е, мама?
42:30Не знам
42:36Те са те отвлекли заедно, Яман
42:55Кои са те?
42:58Тя и сергум
43:10Редактор субтитров А.Семкин
Comments