Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:10LUPTICU
00:58LUPTICU
01:28LUPTICU
01:30Nemaš pojma Tute
01:31Imam, to znači da ćeš umrijeti
02:03LUPTICU
02:04ZAKO
02:10ZAKO
02:23Hvala što pratite kanal.
03:10Hvala što pratite kanal.
03:11Moram ti pomoći, moram uzazvati bogove.
03:15O, ješi se, zaštitni će iz cijelitelju.
03:18Čuj moj zov, faraon treba tvoju pomoć.
03:23Ne radi danas, da vidimo.
03:26O, sekmet, božice svjetla, čuj moj zov, faraon treba tvoju pomoć.
03:34Možda je izašla na ručak.
03:36Gle, tu te ne trebaju mi staroegipatski bogovi, ipak malo pretjeruješ.
03:45Glavobolja, zubobolja, loša probolja, a evo ga, obsjednuta zlim silama.
03:50Nakapati u nos, bolesnika, mlijeko i gumu oštrog mirisa.
03:54Okej, kao prvo, ništa mi nećeš kapati u nos.
03:58Narođito ne tu smrdljivu gumu.
04:01Što je to?
04:02Biljni sok.
04:03Ali smrdi samo dok ti je ugurana u nos.
04:09Na gura je neke druge.
04:10To govori zlo u tebi.
04:12Ne daj mu, Clio.
04:14Odupri se, slušaj me i bježi.
04:17Ja bježim kući.
04:19Moram se samo odmoriti.
04:20Biću dobro.
04:21Vidimo se sutra tute.
04:22Obuzeluju je jako zlo.
04:24Drži se na pristojne udeljenosti.
04:26U redu, gospodaru.
04:28Osim ako mi zlo ne ponudi bombone s okusom ribe.
04:35Na zdravlje.
04:36Na zdravlje.
04:37Na zdravlje.
04:39Na zdravlje.
04:40Na zdravlje.
04:41Na zdravlje.
04:42Na zdravlje.
04:42Na i na zdravlje.
04:44Izvoli, draga domaća Pilića Juha.
04:49S komadima mesa.
04:51To volim.
04:54O, ti goriš.
04:56Idem nazvati doktora Rosa.
04:59Poedi juhu.
05:03Donio sam ti moćnu čaroliju liječenja.
05:07Mijeko.
05:09Smrljiva guma.
05:11Bilo je više vrsta smrljivih guma na sajmu.
05:14U različitim oblicima.
05:16Ali gumeni crvi su ipak prevelike za tvoj nos.
05:19Dalje s tim od mene.
05:21Kakva je ovo žuta loka s mrtvom plutajućom piletinom?
05:25Mamin posebni lijek.
05:27Žrtvo je te životinje.
05:29Ava teri.
05:31Nećete zbog ovoga umeći prokletstvu.
05:34Bar sam se riješila te ozvratne juhe.
05:36Zvaću profesionalca.
05:38Imhotep.
05:40Imhotep?
05:41Staroegipatski arhitekt?
05:43Da.
05:43Tips mnogo talenata.
05:45Imao je velike i scjeljuće moći.
05:47Postoje bog.
05:48Tu te molim te.
05:50Ne diraj stare bogove.
05:53Već sam naručena kod doktora.
05:55Clio.
05:56Učinit ću sve da te spasim.
05:58Čak i riskirati svoj zagrbni život.
06:03Luksure zaustavi ga nekad se ne glupira.
06:06Ma naravno.
06:07Hoćeš li da uči mi još neko čudo onako usput?
06:16Gospodaru, znam Clio od kad sam bio mačić.
06:19Bila je bolesna i prije, pa nikad nije umrla.
06:21Imala je sreće.
06:23Ne prekidaj me više.
06:25Zovem bogove upomoć.
06:27O, moćni Imhotep.
06:29Stani pred mene sa svojom isćelji deskom mudrašću.
06:42Hram doktora Imhotepa.
06:45Imate li zakazano?
06:47Ne.
06:47Moja najvrednija podenica Clio Carter mora k doktoru.
06:51Dobro, da vidimo.
06:54Ima slobodno za nekoliko dinastija.
06:57Ne mogu čekati stoljećima.
06:59Znate li bitko sam ja?
07:01Faraon.
07:02Vlada svijeta.
07:03One koji...
07:04O, čekaj.
07:06Onetko je odkazao.
07:08Doktor joj može primiti već danas.
07:10Ovo će vas i pacijenticu odvesti direktno u hram.
07:15I ispunite ove formulare.
07:21Njezin život će biti spašen.
07:23Faraon je zadovoljan.
07:25I Clio će biti isto.
07:27Zaista je nepoznajete dobro.
07:36Ovdje njezin doktor obavlja svoje lješčičke vištine?
07:39Da, gospodaru.
07:41Ne bismo se smijeli miješati.
07:43Glupasti!
07:43Zlo u njoj raste iz minute u minutu.
07:48Naređujem vam!
07:49Odmah me odvedite kod Clio Carter!
07:52Jo!
07:53Pogledaj se u kakvom si stanju.
07:55Ženo, nemam strupljenja!
07:57Ima priviđenja.
07:58U ambulantu s njim, brzo!
08:05A, sviđa mi se ova sjajna vladarska koća.
08:08Naprijed!
08:23O, bolesnija sam nego što sam mislila.
08:26Hvala vam što me stavljate na oltar, ali nemamo sada vremena za štovanje.
08:31Moram doći do Clio.
08:32Pregljedeću te iznutra, u redu.
08:34Pregljedeću te iznutra, u redu.
08:45Prazno!
08:47Nešto nije u redu s ovim motoskopom.
08:50Ništa ne vidim.
08:51Prazno!
08:52Prazno!
08:52Prazno!
08:53Prazno!
08:54Prazno!
08:54Smiri se.
08:55Gotovi si za sekundu.
08:57Za razliku od tvoje kazne koje će trati za uvijek!
09:00Evo ga.
09:01Duboko udahni i zadrži dah.
09:04Uvijek!
09:07Ostani ovdje dok ne razvijem snimku.
09:12Kasnije ću ih uništiti.
09:15Luksele!
09:15Sad moramo naći Clio dok joj nije došao kraj.
09:30Moramo izbaviti Clio iz ove kuće strave!
09:39Prataviti Clio.
09:42Slikaj.
09:54Ma pa.
09:55Naš envai je to.
09:58Prataviti Clio.
10:00Prataviti Clio.
10:00Pa.
10:01Prataviti Clio.
10:02Prataviti Clio.
10:06Moderna medicina je smrtenosna
10:09Tisuću dolara za liječenje alerge na pelud
10:12Tek sad sam bolesan
10:16Prepoznaj mnjezino kihanje
10:21Bez brige, gospođo Carter
10:23To je obični bronhitis
10:25Izvoli, Clio, ibuprofen će ti smanjiti temperaturu
10:31Odmori se sad, brzo ćeš se osjećati bolje
10:36Hvala, doktore Ross
10:40Možeš se obući
10:41Dođite, gospođo Carter
10:44Daću vam recepte za antibiotike
10:46Je li alergična na nešto?
10:49Ne, nije
10:50Vidimo se vani, zlato
10:57Clio!
10:58Je li ti taj obični smrtnik naudio?
11:01Ako je, rastrga će ga šakali
11:05Tute, što radiš ovdje?
11:09Vodim te pravom doktoru
11:11Istira će zlo zbog kojeg si bolesna
11:13Tute, upravo sam bila kod pravog doktora
11:16Dobro sam
11:19Vidite vašo naglosti, bolje joj je
11:23Zapravo, sad mi je gore
11:27Prati me
11:30Dosta je bilo
11:39O, svemoćni imho tep
11:42Čuj nas!
11:44Primi nas iz ćeljuće ruke!
11:47Tute ne!
11:51Da želim ići
11:52Nisam se ni obukla
12:02Če?
12:03Zar nisi razumio
12:04Kad sam rekla da ne želim ići?
12:07Mama će me ubiti
12:09Kad vidi da me nema
12:10Imho tep ćete brzo rješit svo groznog zla
12:13Ne brini se!
12:20Au, ne sreća me mori
12:23Osjećam strašnu bolu
12:25Au, evo ga opet
12:29I meni je teško
12:32Tako se osjećam depresivno u zadnje vrijeme
12:38O, da, stigli ste Faraone
12:41Doktor će vas odmah primiti
12:49Sve je spremno, doktore
12:54Drago mi je što te vidim, Faraone
12:57Pa, kakav problem ima tvoja prijateljica?
13:01Nikakav!
13:02Dobro sam!
13:03On pretjeruje!
13:07Ne smijemo gubiti vrijeme
13:09Sestro, donesite ljekoviti miris
13:22Vidiš li kako se neprijateljsko zlobori?
13:26Hmm, zlobna vatra gori u tebi
13:29Treba mi povijest bolesti
13:32Jesi li klela bogove
13:34Ili uvrijedila nekog pretka u zadnje vrijeme?
13:38Možda ti se osvećuju?
13:39Ja sam bolesna
13:41A ne opsjednuta duho mujaka Luisa
13:43Hmm, napravit ćemo par testova
13:48Jaj, što ćete s tim?
13:50Nećete mi valjne vaditi mozak time?
13:55Ne budi smiješna
13:57Ne budi smiješna
13:57Ovim ovdje se vadi mozak
13:59Ali idemo po redu
14:02Sestro, sredstvo za smekšavanje
14:06Pop i ovo
14:10Što je to?
14:12Med in lijeko
14:16Nije loše
14:43Nije loše
14:44Što je ovo?
14:44Mast za masiranje vrata
14:46Što god da je
14:48Dalje od mene s tim
14:53Sestro, ovoj volovskoj masti je prošao rok trajanja
14:58O, prostite doktore, to je sve što imamo
15:02Učinio sam što sam mogao
15:04Bojim se da se ovdje radi o bolesti kojoj nema nikakog lijeka
15:11To su lijekli prije nego što sam ja umro
15:14Onda možda možemo tražiti drugo mišljenje
15:16I treće
15:17Dobro doktore, probali ste?
15:19Pa prema moje proceni preostaje ti jedan sat života
15:24Ako se budeš pazila možda dva
15:26Bolim
15:29Staglenke
15:31Ne mislite o...
15:32Pripremi sve za mumifikaciju
15:34Jel ti to ozbiljno?
15:36Ako te ne mumificiramo kako treba
15:38Neće te pustiti u zagrobni život
15:41A on to ozbiljno
15:43A ja ozbiljno gibam odavde
15:57Aaaaah!
16:02Hoćuš reći da će me mumificirati dok sam još živa?
16:05Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
16:07Naravno da ne, ali toja smrt je neminovna
16:10Moram se pripremiti, a ti moraš u karantenu
16:15E, nije li karantena malo preoštar korak?
16:19Pa, da!
16:21Iako ćeš živjeti još vrlo kratko
16:23Zlo iz tebe nikako ne smije zaraziti druge
16:27A što ako ne umrem?
16:29Ha, ha, ha, ha, ha
16:31Nitko ne izlazi iz karantene na životu
16:36Ha, ha, ha, ha, ha, ha
16:37Vidiš što si započeo tute
16:38Samo sam ti pokušao spasiti život
16:40Bravo!
16:42Ček, ček, čekaj malo
16:44Imho Tepe
16:44Postoje li mogućno da si pogrešio?
16:47Možda neće umrijeti
16:48Imho Tepe zbilja
16:50Dobro sam
16:51Moderna medicina čini čuda
16:52Ja sam Bog
16:55Čuda su moje posao
17:00Idemo
17:11Što ću sad?
17:15O, osvježi mi sjećanje, luksore
17:18Da li mačke vole zmije?
17:21Ne, mi ih mrzimo i one mrze nas
17:25Hmm, kužim, neka mržnja otpočne
17:39Bravo, luksore, idemo!
17:50Ne smijemo dopustiti da zlo u njoj zarazi sve moguće u nadzemlju
18:04Vrati se!
18:19Možemala Pomoc!
18:23Možemala Pomoc!
18:25A velika Pomoc!
18:35Daj, opusti se, to je samo voda
18:36Voda mi ne može ništa
18:41O, gospodaru, vi ste veličanstveni
18:45Istina, velika istina
18:54Stanite!
18:58Narređujem vam da stanete!
19:10Imam te!
19:12Zuro, ne polašaš se liepo prema pazientima
19:16Oprostite, gospodža, ali ovo moram učiniti
19:18Vrijeme za vašu injekciju!
19:22Otkažimo i sljedeći pregled!
19:28Brzo, zatvori ulaz!
19:35Zašto se ne zatvora?
19:37Zato!
19:38Jer je netko u njemu!
19:44Gospodžo Karter!
19:46Zar ste još ovdje?
19:47Pa, čekam da se Clio obuče!
19:50Gdje li je tako dugo?
19:53Pođi sa mnom, bolestnice!
19:55Moram vratiti tebe i zlo u tebi natrag u svoj prav!
20:00Dobro sam, bolje mi je!
20:01Viplj mi čelo!
20:02Nemam temperaturu!
20:06Ma sjajno!
20:07Veliko zlo u tebi se ohladilo!
20:09To je zbog motornog lijeka i buprofena!
20:13Glupost!
20:13Moji su lijekovi pomogli jer sam ja to znao!
20:18Naravno!
20:19Uspjeli ste!
20:19I bez volovske masti!
20:21Zbilje ste sjajni!
20:22Siguran sam da si sad na putu ozdravljenja!
20:28Za svaki slučaj, dođi na kontrolu za dva tjedna!
20:35Clio, zlato, jesi li unutra?
20:40Clio, što još radiš ovdje?
20:42Oprosti!
20:43Čitala sam letak!
20:45Sve o kožnim bolestima!
20:48Aha, to od groznice!
20:50Ponesi to sa sobom!
20:52Idemo po recepte!
20:55Sve znajući Faraon!
20:57I je napravio frku, ha?
20:59Drugi put ne pretjeruj toliko!
21:01Dobro?
21:07Tako mi treba kad plivam u podzmlju!
21:14Preživit ćeš!
21:15Što kažeš?
21:16Tako je bolje!
21:18A, ali malo brige bi mi dobro došlo!
21:22Mlijeko, med, krođice!
21:26Molim bi me malo i maziti!
21:28Možda malo bombona s okusom ribe!
21:31Oči!
22:02Možda malo brnj
22:03Možda malo brnj
22:03Možda malo brnj
22:03Uči!
22:04Možda malo brnj
Comments

Recommended