- 3 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:33Godina je 1572. i Engleska je najmoćnija zemlja na svijetu.
00:40Trgovački brod, kraljica Elizabeta, se vraća iz novog svijeta na tovarem zlatom i začinima.
00:47Na njemu je trgovac, William Salton, i njegovak čer, Rose.
00:52S njima je mlada Lucy Oxygen, koju oni prate natrag u Englesku na školovanje.
01:02Lijepo jutro, kapetane.
01:04Da, gospodine Salton, a nema ni znaka od mrskih španjolaca.
01:09Oni se ne bi kretali po ovim vodama. Mi smo daleko na sjeveru.
01:24Vrodnovi Diku! Vrodnovi Diku!
01:29Koja mu je zastava, Mornaru?
01:35To je vražija španjolska!
01:39Kapetane, kapetanje, španjolska galija iza nas!
01:42Oh, ne!
01:44Oh, bože! Možemo li im pobjeći, kapetane?
01:47To ne znam, ali s božijom pomoću pokušat ćemo.
01:52Ne boj se, Lucy!
01:54Dižite ih jedra!
02:09Uštjevi Englezi!
02:10Tako su hrabri, a onda pobjegnu!
02:20Loše, kao što sam se i plašio, i gore, gore, da.
02:25To je španjolski ubojica i kusar, dolgu zman.
02:30Njegov brot ima deset puta više topova od nas.
02:37Umrije se, ten Glezi!
02:39Spravite se za bajbo!
02:41Beć, četiri, dri, dva!
02:49Spravite se, da ćemo se morati predati gospodine Soltern,
02:54inače će nas raznijeti!
02:57Vatra!
03:12Tom Gunmane, možeš preuzeti brot.
03:16Možeš me i ljubiti ako želiš,
03:19ali na brotu su vine, engleske žene,
03:23barem njih poštedi.
03:28A, lijepe, senjorite!
03:31Ha, ha, ha!
03:32Čekaj, Fernandas!
03:34Dobro, dobro!
03:37Mislim da sam se zaljubio!
03:40Ha, ha, ha, ha!
03:52E, vidite, senjorita,
03:55don Guzman ne ubija engleze.
03:57Pravi španjolski gospodin ne ubija svoje neprijatelje
04:02kad se ne mogu braniti.
04:04Ne, on ih jednostavno pusti da se utope.
04:08Nikad neće stići do engleske u tom čamcu.
04:12A neće ni u velikom brodu Fernandas!
04:18Ha, ha, ha, ha!
04:35HAAA!
04:51Predvamo je živi dokaz da je potrebno više
04:54od prljavog španjolskog usara
04:56da se ubije dobar engleski.
04:58HAAA!
05:00Ali je činjenica da su moje kčer,
05:02Rozi i Lusi i Oksinen
05:04sada zarobljenice tog ubojce
05:07don Guzmana.
05:08E, kako možemo znati
05:10da one jednostavno
05:12nisu same otište u španjolcima?
05:15Stari Soltan je takav bjednik.
05:17Vjerojatno je više zabirno
05:18za svoje zlato.
05:20Što?
05:21Kako se usuržeš
05:23oskrnaviti časno ime Soltan?
05:27E, e...
05:35Ne mogu vjerovati.
05:37Jesi li to ti, Amos Lee?
05:39E, da, gospodine Soltan, jesam.
05:42Baš danas sam se vratio s puta
05:44oko svijeta sa Francisom Drakeom.
05:49Amose, ti si baš čovjek kakvog treban.
05:51Spreman sam platiti koliko god treba
05:53ako se priključiš grupi hrabrih Engleza
05:56koji će otploviti za Ameriku
05:58da spase Lucy i Rose
05:59iz panđi i dom Guzmana.
06:01Gospodine,
06:02onda sam vaš čovjek.
06:05Tko je ljudina?
06:06Tko će poći sa mnom?
06:08Ja ću biti prvi, Amose.
06:10A imam i puno hrabrih prijatelja
06:12koji će nam se pridružiti.
06:14Polosam sam što ideš sa mnom.
06:15Ja imam prijatelje u Plumitu
06:17koji su plovili sa Drakeom.
06:19Krećemo noći.
06:27Ovo se čini kao stara Ingleska, Amose.
06:31Ne, ovo je bražnje mjesto.
06:34Tu ima ubojica lopova i rognanika.
06:38Sami oni se nazivaju Tupsoni.
06:41Oni su jedva ljudi.
06:47Ne, ovo je boli.
06:49Tpa.
07:00Ovie Like zađicie.
07:02,
07:03To je koji čini.
07:08Ďakujem zađ post biotočjoz Wendy z � Bregu,
07:11In terms juka, Amose.
07:14Turugila isa asko.
07:15Tako je boli sađa koj Extrita su believesi Yone.
07:31Ευχαριστώ.
07:53Θα'ázρ现.
08:03Хааа.
08:03Кто да си мој свят MIGHT до краја живота?
08:07Я сам Ammo esシュ.
08:09Ю кон его да си знаје се борећи?
08:13Я сам ВИЛЛ КЕ dise.
08:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
09:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
09:17I tako su nekoliko tjedana kasnije kapetan Amos Lee i njegova posada krenuli za Ameriku preko Jamajke.
09:25Na put koji će za neke značiti uzvišenost, a za neke smrt.
09:58I njegova posada krenuli za neke značiti uzvišenost, a za neke značiti uzvišenost.
10:25Konačno Antigua. Ovdje ćemo obnoviti namjenice.
10:30Ne prije vremena. Zaliha se na prikraju. Put je bio težak. Deset dobrih ljudi nam je bolesno.
10:38Da. A možda to još nije najgore vile.
10:52Izgleda da je netko ovdje bio prije nas.
11:12Možda ima preživjelih. Pogledajmo okolo.
11:17Vile, Leone.
11:30Što je onda ovo?
11:32Ja, Teo. Budijanski ratnik.
11:37A ja sam Leon. Kralj svijeta.
11:44Dobro, dobro. Bez uvrede.
11:47Što točno vas dvoje radite ovdje?
11:51Tejl, nema majke. Nema oca. Nema plemena.
11:55Engleski svećenik me učio. Sad ga više nema.
11:58Što se ovdje dogodilo, dečko?
12:01Svi mrtvi. Zgrade izgorjele. Ja pobjegao.
12:06Ko je to učinio? Indijanci?
12:08Ne, ne. Zlikovac. Don Guzman.
12:14Kapetan, to bolje zna. Don Guzman, ha?
12:17Baš njega i tražimo.
12:27Hej, hej, prijatelji. Pogledajte ovo.
12:31Samo jedan mali poljubac, senjorita Rozita.
12:36A onda ćete se zaljubiti u mene.
12:40Aj, ne, ne, ne.
12:45Ne, ne. Radije bih poljubila zmiju.
12:54Zmiju, senjorita.
12:56Vrijeđate najvećeg ljubavnika kojeg je Španjorska ikada upoznala.
13:01Tamo dakle ja dolazim, žene se tuku za samo jedan mali poljubac.
13:07Od velikog Don Guzmana.
13:13Zvinjo, obojica.
13:17Kapetane, kapetane.
13:19Jedno od naših patrola je vidjela engleski brud.
13:24Kako uzima namirice doljeni s obavu.
13:33Pripremi će vam im malo izrađenje.
13:44Hrķđenje.
14:09Hrķķđenje, kapitane?
14:11Δεν!
14:14Πορθέτε, χαρακτηρίζουμε, χαρακτηριστούμε!
14:15Πορθέτε, χαρακτηριστούμε!
14:18Δεν, κλπ, κλπ, κλπ!
14:32Πολι!
14:34Πολι! Πολι!
14:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:50Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:51και θα φτιάξω τη δουλειά μου όλοι πως να μπλιστατεί.
17:02Λοιάζο, όλοι έβγαιτες,
17:04πρέπει να πρέπει να πρέπει να πρέπει να πρέπει να πουν πραστηριά.
17:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
20:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
20:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:21Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:22Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:54Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:52Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
25:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
26:22Υπότιτλοι AUTHORWAVE
27:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
27:41Υπότιτλοι AUTHORWAVE
27:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
30:32Amasli AUTHORWAVE
30:41Υπότιτλοι AUTHORWAVE
30:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
30:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
30:54Υπότιτλοι AUTHORWAVE
30:59Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
31:52Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:22Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:41Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:12Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:45Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:19Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:20Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
34:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:02Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:12Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:12Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:15Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:49Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:50Υπότιτλοι AUTHORWAVE
36:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:02Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
37:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
38:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
38:19Υπότιτλοι AUTHORWAVE
38:49Υπότιτλοι AUTHORWAVE
38:51Δεν έχουμε βρήματα για να κυβλίσεις!
39:12Ο κερτρος!
39:15Ξέρνιζε τον Γουσμαν, πραγματικότητα,
39:18Πρώτα αφήνω να βγηθούν από τους γλυκλίες για να καταναντρατήσω,
39:24και να συνεχίσει λίγο εξεπτήριο για να χρησιμοποιήσω να πληθούν αντραφήνει, να βρωσιάσουμε στις εξουσίες.
39:36Συγκριβώς, δυνατότητα μία δεν πρέπει να έχω να προσπιστεύω.
39:41Είμαστε, ότι μεταξερίασε για να προσπιστεύω.
39:45Ριε άνθρωπε conspiracy.
39:48Christian, είναι α ακόnicos frightchους.
39:53γέλος θέλει πρόβλημpared.
39:57Were you πρώτη πρόβλημ ότι είμαι.
40:01Скоро γεύ максимσα ίστη μαζί του εαυτικού ονείυνη απ όλη με μόρει κάποιος.
40:07Δ partner για αυτή.
40:09Δ οδοματε μου όλειά.
40:10Διό양 violet συμ szerint είναι κατάβ launch.
40:13Δηλαδή, θα σας ρωτήσω πως,
40:15πως, α, τον Γουζμάν,
40:18καθοράδο, θα σας πωθήσω πως,
40:22τον Κουσπρουγκ,
40:25Δεν!
40:26Σουπρουκ?
40:28Είχα!
40:39Τι σωστί liegen να υπάρχει αυτούς ούτε, π. Λ.
40:42Ε, δεν μπορούμε να μην ξεχνάμε να υπάρχει αυτούς του πρώμα.
40:47Συγκρινόνι, π.Χ., να υπάρχουν αυτούς τους δυογούρια τους.
40:52Τι συγκριβώς, βλέπετε, ντρια πρέπει να υπάρξουμε.
40:56Επίσης, ευχαριστούμε να είμαστε κατάστα με.
41:14Πουστι με! Τι... Τι... ΤΧΤΤΑΙΣΤΕΤΕ!
41:17ΛΝΕΕΣΕΕΙΣΕΙΣΤΑΕΔΙΗ!
41:22ΛΝΕΣΕΙΙΣΦΕΩΙΥΣΗ!
41:27ΒΝΕΕΙΣΜΙΣΥΤΕΙΕΣΗΝΥΗΣΕΝΙΑΓΕΙΝΕΕΙΤΕΙΑΝΑΗ!
41:41Υπότιτλοι AUTHORWAVE
42:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
42:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
42:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:52Υπότιτλοι AUTHORWAVE
43:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:58Idemo za Englesku
45:59Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Comments