Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Cuando una presentadora de televentas adicta al trabajo pierde su puesto, parte al campo para recuperarlo, pero un granjero misterioso trastoca sus planes… y su corazón.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:10Gracias por ver el video.
00:00:58Gracias por ver el video.
00:01:21Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:01:47¿Cómo fue que pasó esto?
00:01:51Quizá...
00:01:53Quizá pasé algo por alto.
00:01:56Eso es imposible. Hicimos muchos ensayos clínicos. No había ningún problema. Todas las pruebas fueron rigurosas. No puedo creer esto.
00:02:06Todo esto es mi culpa.
00:02:08No, Heizo. Tu receta era perfecta. Si hubo un problema con la crema, debió ser porque la empresa falló en
00:02:18el proceso. Esto es mi culpa.
00:02:20Uso, tengo que ir a la fábrica. Tengo que revisar otra vez.
00:02:25Heizo, ya cumpliste con lo tuyo, ¿sí? Es mi turno. No se muevan de aquí. Yo iré a investigar.
00:02:39Uso, sé que yo provoqué el desastre. Así que yo iré contigo.
00:02:45Heizo, calma. Entiende el panorama. Aún debes hacer mucho en el futuro.
00:02:54No uso yo. Yo creo en ti. ¿Tú crees en mí o no? Todo va a estar bien.
00:03:46Heizo, ¿ya te comunicaste con Uso? Todavía no. ¿Tú tampoco?
00:03:53¿Qué habrá pasado? Apagó su teléfono. Su madre tampoco ha hablado con él. Por favor, avísame si sabes algo.
00:04:32Uso.
00:04:46Uso.
00:04:47Uso.
00:04:49Uso.
00:04:50Uso.
00:04:50Todo lo que pasó fue mi culpa.
00:05:17Heizo llegó, Changho.
00:05:36Changho, siéntate. Todos tenemos que estar con Uzo.
00:05:42Dicen que Uzo...
00:05:45Dicen que él...
00:05:48...cambió la materia de un ingrediente.
00:05:51Alteró los resultados...
00:05:54...de los ensayos clínicos.
00:05:59Changho, ¿de qué estás hablando?
00:06:01Ese cabrón...
00:06:04...lo echó a perder por dinero.
00:06:07Él nos apuñaló por la espalda.
00:06:15Uzo...
00:06:16¿Por qué lo hiciste?
00:06:18Changho, detente.
00:06:19¿Por qué lo hiciste, estúpido?
00:06:21No es el momento.
00:06:22¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué lo hiciste?
00:06:24Ya, consólate.
00:06:25¿Por qué? ¿Por qué lo hiciste?
00:06:27¡No!
00:06:27¡No!
00:06:29¡No!
00:06:30¡No!
00:06:47¡No!
00:06:52¡No!
00:06:53¡No!
00:07:01¡No!
00:07:14¡No!
00:07:19¡No!
00:07:54Ah, y Ejin.
00:08:02Que no tengo hambre.
00:08:05Anda, ya hasta lo serví.
00:08:07Come solo un poco.
00:08:09Oh, qué más.
00:08:11¿Estás bien?
00:08:12Sí, gracias.
00:08:13Come.
00:08:15Ah, ten.
00:08:16Come o se enfría.
00:08:18Muchas gracias.
00:08:28¿Todo está bien?
00:08:33Debes estar cansada por todo lo del viaje.
00:08:40Las personas suelen cansarse de mí.
00:08:48Todos al final se alejan.
00:08:51No, ¿por qué dices eso?
00:08:55Hija.
00:08:56Iré a descansar.
00:08:59Perdón, déjalo.
00:09:00Luego limpio.
00:09:20Ya no lo soporto.
00:09:22No soporto estar contigo.
00:09:25Vete.
00:09:52Arruinaste nuestras vidas.
00:09:53Dijiste que confiáramos en ti.
00:09:55Es un monstruo.
00:09:56Te odiaré el resto de mi vida.
00:10:00Perdón, eso.
00:10:01No, no.
00:10:03No.
00:10:13Vamos.
00:10:18No.
00:10:19No.
00:10:49Oye, oye, oye, Matuli, ya te enteraste, ¿verdad?
00:10:52¿Supiste que Tam y Ejin nos obsequió algo maravilloso que nadie se esperó?
00:10:57¿Lo ves? Nos envió una televisión gigante y unos altavoces que se ven muy bien
00:11:02y convirtió el centro comunitario en un cine de primera clase.
00:11:06Ah, por cierto, también nos dejó este mensaje. Léelo.
00:11:13¡Qué buen gesto!
00:11:16¿Qué? ¿Qué buen gesto?
00:11:19Sí, fue muy buen gesto.
00:11:21Oye, Matuli, hace varios días que no la veo, está en Seúl, ¿verdad?
00:11:24Fue un gran regalo, fue con cariño.
00:11:27A partir de ahora, cuando Tam y Ejin presente un show, reuniré a todo el pueblo para verla.
00:11:32Todos veremos su show.
00:11:33Cierto, que así sea.
00:11:34Pero tú no.
00:11:35Mejor tú no vayas, que tú no vayas.
00:11:37¿Para qué ya quisieras mis vacas?
00:11:39Luchas.
00:11:40¡Gracias!
00:11:54¡Gracias!
00:11:56¡Gracias!
00:11:59¡Gracias!
00:12:08¡Gracias!
00:12:12Tam y Ejin, nadie nos volverá a separar.
00:12:15Estaremos juntos para siempre.
00:12:17No, no, no, espera.
00:12:18Si veo a alguien llorar, yo también lloro.
00:12:21Es que...
00:12:21Ki Hong, Song Mi, muchas gracias.
00:12:28¡Ya es hora!
00:12:32¡Ánimo!
00:12:33¿Eh?
00:12:48El paquete de hotel vacacional es el mejor que haya visto.
00:12:51¿Verdad?
00:12:52No sabes lo que me costó quedarme con esa cuenta.
00:12:57Ya, hemos trabajado mucho.
00:12:59Terminemos ya.
00:13:00¿Sí?
00:13:01Adelántense.
00:13:02¿De qué hablas?
00:13:03¿Debemos ir a festejar?
00:13:04Muy bien.
00:13:06Encontraré un buen lugar para cenar.
00:13:07Hazlo.
00:13:09Recomienda restaurantes de cuatro estrellas y media o más, que sea de comida coreana u occidental.
00:13:14Con estacionamiento y evita lugares con tiempos de espera.
00:13:18¿Qué tal?
00:13:19Te recomiendo el restaurante coreano Karamche y el restaurante italiano Fiore Garden.
00:13:25Ambos restaurantes se encuentran a diez minutos en auto de ti.
00:13:30Suenan bien, ¿no?
00:13:31Oye, ¿cuál prefieres, coreano o italiano?
00:13:34Vamos otro día.
00:13:36Amiga, levántate ahora que sigo de buenas.
00:13:39Entiéndelo, estoy en boca de todos.
00:13:42Así no puedo.
00:13:46No te desveles o te voy a dar más jugo de arce.
00:13:50Ya entendí.
00:13:52Adiós.
00:13:53Los veo mañana.
00:13:54Hasta mañana.
00:13:55Te dejo, pero no quiero.
00:13:56¿Qué se te antoja, coreana o italiana?
00:13:58Vayamos a verlos, ¿no?
00:13:59Puedes ir si te dan ganas.
00:14:01Ok, buen trabajo.
00:14:02Gracias.
00:14:03Gracias.
00:14:04Gracias.
00:14:05Gracias.
00:14:21Señor Cha, ¿qué es lo que está...?
00:14:30Llegaste.
00:14:37Dáselo.
00:14:43Es el acta de la Junta Extraordinaria.
00:14:45Todos aprobaron el cambio de cargo.
00:14:50¿Por qué no va directo al grano?
00:14:53Me despidieron, ¿no?
00:14:55Al final te convertiste en la rana.
00:14:58No pudiste ser el buey.
00:15:02Si sé la vida que quiero, es gracias a ti.
00:15:08Limpiaré tu desastre, así que ve a casa.
00:15:10Más te vale mantener un perfil bajo, porque esto no se justificará con tu inmadurez.
00:15:17Lo haré a mi manera.
00:15:19Sigo en Corea.
00:15:21De verdad, ¿piensas quedarte en Corea, Eric?
00:15:31Es por esa presentadora.
00:15:33¿Hay algún problema?
00:15:35También me quitarás eso.
00:15:37¿Qué?
00:15:38Buena suerte.
00:15:43¿Qué?
00:15:45¿Qué?
00:16:00Cambiaste mucho desde la última vez.
00:16:02Me pusiste en una situación difícil.
00:16:04Song Mionha no es alguien a quien puedas ver sin presionar.
00:16:10Dime a qué viniste.
00:16:14Creo que ya lo sabes.
00:16:18Vine a hablar de Yejin.
00:16:21Ella está pasándola muy mal.
00:16:29¿Y qué?
00:16:31¿No darías tú el primer paso para ir a ver a tu hija?
00:16:40Debiste haberlo pensado mucho.
00:16:43Entonces sabes que mi respuesta es no.
00:16:48Vete.
00:16:50Y no vuelvas nunca.
00:16:53¿Aún no entiendes lo que pasó hace cinco años?
00:16:57Que no entiendo.
00:16:58Ella misma dijo que lo hizo para vengarse de mí.
00:17:00¿Estás segura de que no la brillaste a decirte eso?
00:17:04Dime, ¿quién te metió esa idea?
00:17:08¿Y Yejin o...
00:17:10tu propio corazón?
00:17:14Yejin.
00:17:16Nunca haría eso.
00:17:20Piénsalo una vez más, Mionha.
00:17:28¿Usted cree en ese rumor?
00:17:30¿Y si no es un rumor?
00:17:31Está al borde del precipicio.
00:17:33Esto va más allá de perder proyectos.
00:17:36La sacarán del mundo del espectáculo.
00:17:40Aunque esté al borde del precipicio,
00:17:44asumiré...
00:17:46la responsabilidad.
00:17:48Y además,
00:17:49quiero informar que a partir de hoy
00:17:52me retiro como actriz.
00:17:55¿Lo ve?
00:17:56Le dije que esto no era solo un rumor.
00:17:58Dicen que Tam y Yejin sí aceptó el dinero.
00:18:04¡Buenas tardes!
00:18:05Hola, Yunji.
00:18:06¿Qué haces aquí?
00:18:08Vine a unir fuerzas con usted.
00:18:10¿Unir fuerzas?
00:18:12Tam y Yejin...
00:18:13regresó al trabajo.
00:18:15Es su segundo regreso.
00:18:17Para ser sincera,
00:18:19después de lo que pasó con Letoal,
00:18:20es muy raro.
00:18:21Es algo extraño,
00:18:23que sigue echando todo a perder.
00:18:25¿No lo cree?
00:18:27Yunji...
00:18:27¿Sí?
00:18:28Me da curiosidad.
00:18:30Cuéntame,
00:18:31¿por qué odias tanto a Tam y Yejin?
00:18:56Oye, ¿qué hay de aquí, Hong?
00:18:58Nos fuimos temprano
00:18:59porque alguien nos aguadó la fiesta.
00:19:02Vine a darle de comer
00:19:04a la persona que más me molesta.
00:19:15Eres adicta al trabajo.
00:19:17Volviste al trabajo que amas,
00:19:18pero ¿por qué te ves tan desanimada?
00:19:21Tu cuerpo está aquí,
00:19:22pero tu mente se fue a otro lugar.
00:19:24¿Qué tienes?
00:19:26¿Qué tienes?
00:19:32Matuli y yo terminamos.
00:19:37¿Por qué?
00:19:38¿Por qué otra vez te terminaron?
00:19:43¿En serio?
00:19:44¿Él te dejó?
00:19:45Yo creí que era broma.
00:19:48¿Estás bien?
00:19:51Quisiera alardear y decir que estoy bien.
00:19:55Pero siento como un agujero
00:19:57que hace que me desimple.
00:20:00¿Y dijo por qué lo hizo?
00:20:02Al parecer,
00:20:06Good Morning Green fue hecha por él.
00:20:12¿En serio?
00:20:15Sí, eso me dijo.
00:20:17O sea, sí,
00:20:18pero ¿por qué te lo dijo hasta ahora?
00:20:20¿Qué vas a hacer?
00:20:21La verdad...
00:20:25tampoco tengo idea.
00:20:29Lo que él piensa es un misterio.
00:20:33Lo que Dios me ha pasado.
00:20:34Bien.
00:20:58No, no, no.
00:21:18No, no, no.
00:21:39No, no, no.
00:21:56No lo comprendo, pero quisiera escuchar su versión de la historia una vez.
00:22:12No, no, no.
00:22:37Vamos.
00:22:38Voy a ir al hospital.
00:22:49Creí que ya lo había superado.
00:22:51No sé por qué me las estás pidiendo otra vez.
00:22:54Pero por favor, Matuli, ten cuidado.
00:22:58No te excedas como aquella vez.
00:23:00¿De acuerdo?
00:23:01¿Qué?
00:23:05¿Qué?
00:23:06¿Qué?
00:23:09¿Qué?
00:23:11Tom y está en tratamiento, ¿cierto?
00:23:13Ay, no.
00:23:14Los jóvenes del pueblo colapsan de una forma u otra.
00:23:17Tom y se enfermó y Matuli se ve muy mal también.
00:23:20Ginny, tú sabes por qué estás y Matuli y Tam terminaron, ¿no?
00:23:25¿Ya te dije que no es eso?
00:23:26Que sí.
00:23:28Perca.
00:23:29Terminaron.
00:23:30Adiós.
00:23:30Sí, hasta luego.
00:23:31Sí, terminaron.
00:23:32¿Tú qué vas a saber?
00:23:33No.
00:23:38El autobús al hospital es muy tardado.
00:23:41¿Y si le decimos a Matuli que nos lleve?
00:23:44Te prohíbo que le digas.
00:23:46Ay, ya cálmate.
00:23:48¡Es Matuli!
00:23:51¡Matuli!
00:23:53Oye, no te subas.
00:23:56Yo las llevo.
00:24:01Mientras termine el tratamiento, puedo llevarlas.
00:24:04¿Cómo vas a conducir con esa mano?
00:24:06Ya olvídalo y vive tu vida.
00:24:08Ginny, es lo menos que puedo hacer.
00:24:12Por favor.
00:24:15Pues gracias por preocuparte.
00:24:39El director de la fábrica dijo que hoy no se iba a presentar.
00:24:49Señor Seo, ¿puedo saber por qué quiere hablar con él?
00:24:55Quiero saber quién fue la persona que ordenó la introducción de microorganismos en la esencia.
00:25:00No puede probar que la vicepresidenta lo haya planeado bien.
00:25:10¿Que no lo puedo probar?
00:25:12¿Dice que me quede de brazos cruzados?
00:25:16No.
00:25:19Digo que lo hagamos juntos.
00:25:24¿Yung-Hun, por qué lo harías?
00:25:26Porque me he dado cuenta de algo, señor Seo.
00:25:30Por mucho que usted quisiera algo, nunca lo demostraba.
00:25:33Y lo poco que tenía...
00:25:36Eran cosas que la vicepresidenta desechaba.
00:25:42Y eso me incluye.
00:25:44¡Estás despedido!
00:25:46¡Lárgate!
00:25:47¿No entendiste, idiota?
00:25:49¡Que te vayas!
00:26:05¿A partir de ahora, vas a estar de mi lado?
00:26:11Sé que es demasiado tarde, pero...
00:26:14Quiero hacer algo desde el puesto que conservé gracias a usted.
00:26:18Me gustaría ayudarle en lo que pueda.
00:26:24¿De verdad quieres hacerlo?
00:26:28Creo que estoy listo.
00:26:36Debería rechazar tu ayuda, pero eres el único en el que puedo confiar.
00:26:52¡Mua!
00:26:54¡Amigo!
00:26:57¡Mua!
00:27:00¡Amigo!
00:27:02¡Amigo!
00:27:03¡Mua!
00:27:05Necesito un diagnóstico.
00:27:07¿Y ahora qué?
00:27:08Hice lo que dijiste y compré todo lo que pude.
00:27:11Entonces, ¿por qué está así?
00:27:12Ayer fue la última vez que me respondió.
00:27:14No te esforzaste.
00:27:16¿En qué?
00:27:17Compraste cosas sin dejar reseña.
00:27:21Soy un verdadero idiota.
00:27:23Eso no lo había pensado.
00:27:25Muchas gracias, bro.
00:27:27¿Qué haría sin ti?
00:27:30¿Tú estás saliendo con alguien?
00:27:36¿Este hombre está estúpido o qué?
00:27:42¡Otra orden!
00:27:43¡También lo compré!
00:27:45Esta es mi opinión sobre la fórmula ecológica de leche de cabra del Kilimanjaro.
00:27:50Si le mando una selfie, esperaría que me mandara una de él.
00:27:53Pero no, solo me manda pruebas de que compró.
00:27:55Y hoy me envió una reseña que subió.
00:27:59Pensará que lo metí a una estafa piramidal.
00:28:05¿Te mandaría a la friendzone?
00:28:08Aunque los hombres no gastan dinero y tiempo en cualquier mujer.
00:28:12Pero te dedica tiempo.
00:28:14Y demasiado dinero.
00:28:19Bueno, ¿y qué opinas?
00:28:20¿Le gustó o no?
00:28:21¿Cómo es cuando hablan por teléfono?
00:28:23Es que Kanmo suele hablar demasiado.
00:28:26Habla mucho de su pueblo, de la granja de hongos y también...
00:28:33¿Qué?
00:28:34¿Y por qué dejaron de hablar?
00:28:36Gracias.
00:28:38¿La granja está bien?
00:28:40Sí, el problema está aquí.
00:28:53Sí, Jung-Hun.
00:28:55Ay, yo debí llevarlo allá, perdóneme.
00:28:58Pero la vicepresidenta me llamó de urgencia.
00:29:00¿Qué quería?
00:29:01Ay, me dijo que quería un café tan caliente como el centro del sol.
00:29:05Ay, se cree Miranda del diablo, viste la moda.
00:29:08Miranda y Michelle, los nombres de ambas perras empiezan con M.I.
00:29:11Sí, perdóneme.
00:29:14Buena suerte.
00:29:16En su nuevo hogar, todo estará lleno de cosas buenas.
00:29:20No olvide cambiar la contraseña de la puerta.
00:29:23No.
00:29:53Señor, ¿y Eijin vive aquí?
00:29:56Sí, pero...
00:29:58Solo vine porque Jung-Hun me envió la dirección.
00:30:01No sabía que usted vivía aquí.
00:30:03Hace mucho ruido.
00:30:05Debí oprimir algo mal.
00:30:07Perdóneme.
00:30:10¿Necesita ayuda?
00:30:15Muchas gracias.
00:30:16Sí, no se preocupe.
00:30:18Sí, me preocupo.
00:30:19Otro poco y me corren y acabo de llegar.
00:30:21Director, no lo conocí así de nervioso.
00:30:24Es solo que no esperaba verla aquí.
00:30:27Debió estar más confundida que yo.
00:30:29No me quedaría mucho tiempo.
00:30:30Estaría aquí hasta que termine un proyecto.
00:30:33Ok.
00:30:34Le debo mucho.
00:30:36La invitaré a comer.
00:30:37¿Hay restaurante cerca?
00:30:43En Corea, comemos ya Jung-Myo en el primer día de mudanza.
00:30:46La comida negra aleja la mala suerte.
00:30:49Así.
00:30:50Primero hay que mezclarla.
00:30:52Sé bien cómo funciona.
00:30:55¿Y cuándo llegó a Seúl?
00:30:57Hace unos días.
00:30:59Me estoy preparando para mi regreso.
00:31:02¿De verdad?
00:31:03Excelente noticia.
00:31:06¿Cómo va el proyecto en el que está ahora?
00:31:10Sigo en el primer paso.
00:31:12Es algo que he estado evitando.
00:31:15No sé bien lo que debo hacer, pero...
00:31:17Lo voy a intentar.
00:31:18Justo como me aconsejó.
00:31:22Aquí está el café extra caliente que me pidió.
00:31:25¿Estás seguro de que está caliente?
00:31:27Sí.
00:31:28Debe estar muy caliente.
00:31:32¡Ay, me quemé!
00:31:34¡Idiota!
00:31:36¿Cómo el sol?
00:31:42¿Qué hay de Eric?
00:31:44Todavía insiste en quedarse en Corea, ¿no?
00:31:48Como si tuviera derecho a decidir.
00:31:52¿Cómo le gustaría que ordene su oficina?
00:31:56Organiza lo mínimo.
00:31:57Regresaré a Francia en cuanto resuelva este asunto.
00:31:59Gojinuk Vio ya dejó en claro que no piensa renovar el contrato.
00:32:04Convencerlos no va a ser tarea fácil.
00:32:09¿Quién dijo algo sobre convencer?
00:32:18Nuestros compradores decidieron cancelar los contratos como si lo hubieran planeado.
00:32:23Hasta los que dijeron que solo trabajarían con nosotros, dejaron de responder.
00:32:28Si esto continúa, tendremos que desechar toda la materia prima que tenemos almacenada.
00:32:37Pero no olvides quién soy.
00:32:39Yo soy el dios, el experto y el diablo de las ventas.
00:32:43Soy Kang Muon.
00:32:45¿Listo para el comprador de Hong Kong?
00:32:48¿Por qué?
00:32:51Dicen que quieren conocerte.
00:32:54Quieren hablar con el encargado de la producción.
00:32:57Ya sé que odias esta clase de juntas, pero...
00:33:02Acompáñame solo por esta vez.
00:33:04Si perdemos la oportunidad, estaremos...
00:33:06Iré.
00:33:06¿Cuándo?
00:33:16¿Dónde?
00:33:45No me gusta garabatear los libros.
00:33:48¿Garabatear?
00:33:49Es un registro de lo que toca al corazón.
00:33:53Me daba curiosidad saber qué tocó su corazón.
00:33:56Trata de marcarlo.
00:33:58¿Quiénあります?
00:34:26¿Cuál es estaikes?
00:34:26¿Cuál es tu nombre para decirte?
00:34:41Hola, buen día, señorita Tamiejin.
00:34:44Soy Handa Sol, la encargada de Selvanta Hotel and Resorts.
00:34:48Hola, es un placer.
00:34:49Le agradezco que haya venido hasta aquí a pesar de su apretada agenda.
00:34:53Es mi deber estar aquí.
00:34:54Bueno, le mostraré todo paso a paso.
00:34:57Sí, por aquí.
00:35:03Mi punto es, si su empresa quiere crear una esencia altamente concentrada,
00:35:08formulada solo con ingredientes naturales,
00:35:10nuestro hongo blanco es la mejor opción para lograr ese objetivo.
00:35:14Concuerdo.
00:35:16Aquí es Teramondo, el bar 24 horas.
00:35:19Aquí se sirven bocadillos que se acompañan muy bien
00:35:22con una amplia selección de bebidas de varios países del mundo.
00:35:26El paquete incluye una bebida de bienvenida, ¿no?
00:35:30Esta es la sala de estar de los huéspedes.
00:35:33Aquí hacen sus reuniones o también disfrutan de un bocadillo y una bebida.
00:35:37Hay algún servicio que los clientes puedan usar.
00:35:39Y sin comprometer la estabilidad del proceso,
00:35:43haremos todo...
00:35:54Lo siento, le entregaremos a tiempo.
00:35:57Creo que podemos cerrar el acuerdo.
00:36:00Los veo aquí mañana temprano.
00:36:02Me parece bien.
00:36:05Muchas gracias.
00:36:07Gracias.
00:36:08A usted.
00:36:09Pase.
00:36:12¿Señorita Tam?
00:36:13Sí.
00:36:14¿Por aquí?
00:36:15Ah, sí.
00:36:39¿Ahora?
00:36:42¿Señorita Tam?
00:36:45¿Ahora?
00:36:47¿Ahora?
00:37:16¡Suscríbete al canal!
00:37:42¡Suscríbete al canal!
00:38:00¡Suscríbete al canal!
00:38:03¡Suscríbete al canal!
00:38:27¡Suscríbete al canal!
00:38:48¡Muon!
00:38:52Creo que fui un egoísta
00:38:56No debí iniciar algo
00:38:58Que la lastimaría
00:39:00No lo sé
00:39:02¿No crees que en realidad
00:39:03Esos pensamientos son los que hicieron que al final
00:39:06La hirieras?
00:39:10Dejaste ir a Tami a Jin para evitarle el dolor
00:39:13¿Pero ya viste el dolor?
00:39:17En su mirada
00:39:22¡Gracias!
00:39:41¡Gracias!
00:39:49¡Gracias!
00:39:57¡Gracias!
00:40:08¡Gracias!
00:40:10La vida para ti
00:40:10Ya terminó todo
00:40:12Pero
00:40:13Aún tengo cosas por decir
00:40:18Quisiera verte
00:40:21Veámonos
00:40:22Veámonos y pongámosle fin
00:40:41¿Dónde estás?
00:40:44Veámonos y pongámosle fin
00:40:46¡Gracias!
00:40:49Veámonos y pongámosle fin
00:40:52Señor Park
00:40:52Mire señorita
00:40:54Este número
00:40:56Es mío
00:40:57Yo creo que Matuli
00:40:59Debería
00:41:00No sé
00:41:00Explicárselo
00:41:02Él mismo
00:41:03Seguro
00:41:04Tuvo sus razones
00:41:06Para darle mi número
00:41:09¿Por qué?
00:41:10Voy a colgar
00:41:28Ye Jin
00:41:30Guárdalo
00:41:31Este es mi número
00:41:33Cuando me extrañes
00:41:35Solo llámame
00:41:37Ye Jin
00:41:39Guárdalo
00:41:46Este es mi número
00:41:50Cuando me extrañes
00:41:50Solo llámame
00:41:57¿Quién habla?
00:41:59Mamá
00:42:00¿Por qué no respondías?
00:42:03¿Me escuchas?
00:42:08Marcó el número equivocado
00:42:13Mamá
00:42:15Mamá
00:42:16Si vuelve a llamar otra vez
00:42:18La reportaré con la policía
00:42:19Es la última advertencia
00:42:22Oiga
00:42:23Te extraño
00:42:24Te extraño mucho
00:42:27Mamá
00:42:28¿Quién habla?
00:42:30Mamá
00:42:31Escuche
00:42:32Lo deja muy claro a la vez pa...
00:42:34Soy Ye Jin
00:42:35¿Qué?
00:42:36¿Quién dijo que habla?
00:42:37Hoy me lastimé el brazo
00:42:39Tam Ye Jin
00:42:40¿Está ebria o qué?
00:42:42Voy a colgar
00:42:45¿Hola?
00:42:48Tam Ye Jin
00:42:50Confiaré en él
00:42:52En lugar de en mí
00:42:54Y lo volveré a intentar
00:42:58Mamá
00:42:59Tam Ye Jin
00:43:00¿Dónde está?
00:43:01Tam Ye Jin
00:43:02¿Me escucha?
00:43:04Tam Ye Jin
00:43:04¿En dónde está?
00:43:06Tam Ye Jin
00:43:07Tam Ye Jin
00:43:08¿Me escucha?
00:43:09Tam Ye Jin
00:43:10Tam Ye Jin
00:43:13Tam Ye Jin
00:43:15Tam Ye Jin
00:43:16Él dijo que
00:43:18La forma tierna en la que me trató
00:43:21Y todo nuestro tiempo juntos
00:43:25Fueron una mentira
00:43:28Pero
00:43:30Creo que él sufrió más que yo cuando dijo eso.
00:43:38No lo entiendo.
00:43:42En serio, no lo comprendo.
00:43:48Pero quisiera escuchar su versión de la historia una vez.
00:43:59Nunca fueron mentira.
00:44:02Fui muy feliz.
00:44:07Durante todo el tiempo que estuvimos juntos,
00:44:13sentí que yo era buena persona.
00:44:17Casi me convenzo de que nada de lo que hice pasó.
00:44:24Pero no.
00:44:26No merezco esto.
00:44:31Porque yo...
00:44:35maté a la única persona en la que confiaba.
00:44:40Él asumió la responsabilidad
00:44:42y al final terminó con su vida y...
00:44:47yo solo me escondí
00:44:48detrás de su sombra como un cobarde.
00:44:53Tenía miedo.
00:44:59No tuve el valor de enfrentarme a él y a las víctimas.
00:45:05Pero en el momento en que te conocí...
00:45:10al fin...
00:45:13creí que tal vez...
00:45:19podría dejarlo atrás gracias a ti.
00:45:23Eso es lo que pensé.
00:45:27Verde me dio el valor que necesitaba.
00:45:30Verde me dio el valor que necesitaba.
00:45:31Creí que estando a tu lado...
00:45:34al fin podría lograrlo.
00:45:37pero estaba siendo egoísta...
00:45:40aunque sabía cuánto daño te causaría.
00:45:45Me enamoré de ti.
00:45:52Perdóname...
00:45:55por haberme enamorado de ti...
00:45:58por haberme enamorado de ti...
00:46:00y por no ser capaz de continuar.
00:46:09Otra cosa.
00:46:15Muchas gracias.
00:46:40Le daré uno al día...
00:46:42también lleno.
00:46:44Veámonos a diario.
00:46:49¡Tam Yejin!
00:46:50¿Qué es lo que le pasa?
00:46:51¿No escuchó el auto?
00:46:52¡Tam Yejin!
00:46:53¿En dónde está?
00:46:54¡Tam Yejin!
00:46:55¿En dónde está?
00:46:56¡Tam Yejin!
00:46:56¡Tam Yejin!
00:46:57¿Me escucha?
00:46:58¡Tam Yejin!
00:47:12¡Tam Yejin!
00:47:27¡Tam Yejin!
00:47:40¿Hola?
00:47:45¿Tam Yejin?
00:47:47¿Tam Yejin?
00:47:48Dime dónde estás.
00:47:51¿Tam Yejin?
00:47:53¿Puedes oírme?
00:47:54En el parque.
00:47:57Te esperaré.
00:48:15¿Tam Yejin?
00:48:43¿Tam Yejin?
00:48:45¿Estás bien?
00:48:47¿No te lastimaste?
00:48:48¿No estás...?
00:48:51Oye, ven conmigo.
00:48:55Ya lo ves.
00:48:59Viniste corriendo hasta aquí.
00:49:09Tengo que irme.
00:49:12Lo escuché todo.
00:49:17Escuché cómo te llamaba todas las noches.
00:49:22Cómo buscaba a mi mamá llorando.
00:49:28Incluso, pude escuchar todo lo que me dijiste.
00:49:36Debió ser muy duro para ti.
00:49:40Y sé lo que sientes, pero no te voy a dejar solo.
00:49:49No quieras hacerte la tonta.
00:49:52Que todavía no lo entiendes.
00:49:55La pesadilla que es haberme enterado.
00:49:58Que el sufrimiento por el que has pasado
00:50:03ha sido por mi culpa.
00:50:05Si no fuera por mí...
00:50:08Ya no sigas.
00:50:11No te hagas esto.
00:50:16Sé que respondiste todas mis llamadas
00:50:19porque tampoco querías dejarme sola.
00:50:23Siento lo mismo por ti.
00:50:39Quédate a mi lado, por favor.
00:50:43Y también me quedaré a tu lado.
00:51:01Y también me quedaré en
00:51:35Lo voy a volver a revisar.
00:51:41Se nota que dormiste bien.
00:51:44Oye, ¿y si vamos a un spa al terminar?
00:51:51¿Qué? ¿A quién salió?
00:51:56Se reconciliaron.
00:51:59¿Actoli, comiste?
00:52:00No, acabo de comer.
00:52:04Mucha suerte.
00:52:06Gracias.
00:52:08Te llamaré.
00:52:13Qué cursi.
00:52:18Oye, ve y despídete bien.
00:52:20Muon, tenemos una junta.
00:52:23Ah, sí, perdón.
00:52:37Iré a tocarle la puerta.
00:52:38Sé en qué habitación está.
00:52:40Esperemos un poco más.
00:52:43Oye, ya pasaron 40 minutos.
00:52:45Nadie llega así de tarde.
00:52:47Voy a volver a llamarle.
00:52:49Pensé que estaba convencida con el trato.
00:53:12¿Vicepresidenta, Michelle?
00:53:16Al fin lo conozco.
00:53:18Un gusto.
00:53:19Soy Michelle.
00:53:24Para usted igual es un gusto.
00:53:44Esta es la única opción de Goyinok.
00:53:46Su otra cliente acaba de tomar un vuelo a Hong Kong.
00:53:51Ya habíamos hablado de esto con el director ejecutivo, Eric Seo.
00:53:57Eric.
00:53:58Creo que fue despedido tan rápido que no le dio tiempo de decírmelo.
00:54:03Goyinok no va a firmar un contrato con su empresa.
00:54:06Entonces no tendrá contrato con ninguna otra.
00:54:09Nadie se atreve a ser mi enemigo.
00:54:12Envíeme una copia firmada con el señor Cha.
00:54:15No retrase lo inevitable.
00:54:16Goyinok vio.
00:54:19No hará tratos con Letoal.
00:54:23Olvídelo.
00:54:26Qué tierno.
00:54:28Piénsalo.
00:54:30Apenas nos estamos conociendo.
00:54:32Ya entrarás en razón.
00:54:50Las pocas opciones de compradores ya no me responden.
00:54:54Ya entiendo por qué todos los socios nos abandonaron de repente.
00:54:58¿Hasta qué punto quiere llegar Letoal?
00:55:00Si siguen así, estaremos en problemas.
00:55:05¿Pueden ser nacionales o internacionales?
00:55:07Consulta las fechas de los seminarios donde haya compradores potenciales.
00:55:12Debe haber uno que sea viable.
00:55:14Claro.
00:55:24Pasó algo.
00:55:24No creo que podamos vernos.
00:55:26Lo siento.
00:55:28¿Es Goyinok?
00:55:30Ajá.
00:55:32¿Por qué esa cara?
00:55:34¿Qué pasó con él?
00:55:35Regresamos.
00:55:36De hace poco.
00:55:37¿Qué?
00:55:38¿Otra vez no se verán?
00:55:39Dijo que algo pasó.
00:55:44O sea, ¿por qué siempre está ocupado, eh?
00:55:46¿Sólo piensa en trabajar o qué?
00:55:50¿Cómo?
00:55:51¿Te estás describiendo tú?
00:55:56¿Qué?
00:55:57¿Qué?
00:55:57¡¿Qué?
00:56:07¿Qué?
00:56:12¿Qué?
00:56:14¿Qué?
00:56:19¿Qué?
00:56:28Hace cuatro años, después de la desgracia,
00:56:31cuando te dije que lo intentaras de nuevo,
00:56:34dije que sin importar qué pasara,
00:56:36te ayudaría a mantenerte fiel a tus ideales.
00:56:39¿Sí lo recuerdas?
00:56:43Esto aún no termina.
00:56:51No es cierto.
00:56:58Ya terminó.
00:57:03Li Heizo.
00:57:06Chang Ho.
00:57:11Ay, ¿qué te pasa?
00:57:13¿Por qué no me llamaste ni una vez?
00:57:15¿Eh?
00:57:16¿Cómo has estado?
00:57:18Es que...
00:57:20Esta es una reunión formal, ¿sí?
00:57:22Tengo que presentarlo.
00:57:24Ok, él es quien ha impulsado el prestigio de la K-Beauty
00:57:27en el mercado del sureste asiático.
00:57:29El señor Sun Chang Ho de H.O. Cosmetics.
00:57:32Oye, basta, no seas ridículo.
00:57:34¿Qué es lo que está pasando?
00:57:35¿Qué haces aquí?
00:57:36Ah, es que Muon fue quien me llamó.
00:57:39Escuché que Letual te está poniendo la soga al cuello.
00:57:43Y no podía permitir eso.
00:57:45¿Sabes algo?
00:57:46En H.O. Letual no nos importa.
00:57:48Chang Ho también tiene sus principios.
00:57:51Y se me dan mejor los negocios.
00:57:53¿No me veo mejor que cuando estaba en el laboratorio encerrado?
00:57:57Cierto.
00:57:58Jajajaja.
00:57:59Jajajaja.
00:58:09Jajajaja.
00:58:11¡Tam Yejin!
00:58:14¡Qué milagro!
00:58:21Lo siento.
00:58:22Tuve un problema.
00:58:24¿Paso algo?
00:58:27Ya todo se resolvió.
00:58:29Ay, perdóname, no sabía. Estaba un poco enojada porque hoy no hablamos.
00:58:35Perdón.
00:58:37¿Algo más?
00:58:39Iremos a comer algo rico.
00:58:42Ojalá sea un buen restaurante.
00:58:45¿Nos vamos?
00:58:46Iré a cambiarme los zapatos, ya me duelen los pies.
00:58:57¿Y Ejin?
00:58:59Buenas noches, señor.
00:59:04¿Por qué está en estos departamentos?
00:59:06Ah, es que yo vivo aquí. Ahora es mi vecino.
00:59:13Ya voy a entrar.
00:59:14Sí.
00:59:25Ay, qué cosas. No sabías que...
00:59:29¿Que no ibas a cambiarte los zapatos? Te espero.
00:59:35No me tardo.
00:59:40Espera un segundo.
00:59:53Sí, gracias por compartirnos su historia.
00:59:56Le deseo la mejor de las suertes con su vecino de al lado.
00:59:59Pondré la canción que pidió.
01:00:00No dejo de pensar en el sabor de la pizza que comí con mi vecino de al lado.
01:00:04El vecino, el vecino, el vecino, el vecino de al lado.
01:00:07Ahora es mi vecino.
01:00:08Ahora es mi vecino.
01:00:09Ahora es mi vecino.
01:00:12No me la podré acabar yo sola.
01:00:15¿Qué debería hacer?
01:00:24Puedes compartirla con tu vecino, ¿no?
01:00:31Muchas gracias.
01:00:48Mejor vayamos al negocio de al lado.
01:00:51¿Al de al lado?
01:00:53Sí, al vecino. Vamos.
01:00:59No puede ser.
01:01:01Una araña.
01:01:02Una araña.
01:01:08Yo me encargo, mademoiselle.
01:01:15Muchas gracias.
01:01:19Idiota.
01:01:20Andando, nene.
01:01:21Suelta, carajo.
01:01:22Ah, ¿no vas a ir?
01:01:23Ya no quiero hacer fila. Tengo hambre.
01:01:24Ah, que no voy a ir.
01:01:26Por eso te va como te va.
01:01:28¿Por qué eres tan impaciente?
01:01:29¿Eh?
01:01:29Tú querías comer aquí.
01:01:31Tú querías comer en este lugar.
01:01:33¿Prefieres ir al lado?
01:01:35Yo no.
01:01:36No.
01:01:38Ay, tal vez nosotros pudimos hacerlo.
01:01:40Hace tiempo.
01:01:41Solía cambiar los focos de mis vecinos de al lado.
01:01:43¿Y por qué alguien te lo pediría?
01:01:44Mi vecino de al lado me cae muy bien.
01:01:49No puede ser.
01:01:50Se fue la luz.
01:01:52¿Y ahora qué?
01:02:01No te preocupes.
01:02:03Tu vecino está aquí.
01:02:05Muchas gracias.
01:02:11¿Cuál gracias?
01:02:14Vecino.
01:02:17Casi me quemo con el foco.
01:02:19No sirves para eso.
01:02:20¿Cuántas cosas tengo que arreglar por ustedes?
01:02:25Ya no voy a hacerlo.
01:02:28Terminen solos.
01:02:28¿Por qué se porta así de repente?
01:02:30Qué mosco le picó.
01:02:32Por cierto, Matuli.
01:02:33El vecino de al lado quiere...
01:02:35¿Qué tiene?
01:02:36El vecino quiere que le cambie su foco.
01:02:38El negro es más...
01:02:40¡Ah!
01:02:41Qué bonito se te ve.
01:02:42Realza tu figura.
01:02:44Si los zapatos son blancos, ¿qué joyería usamos?
01:02:47A ver.
01:02:48Este se vería bien.
01:02:58¿Y eso?
01:02:59¡Guau!
01:03:00Está muy bonito.
01:03:01¿Verdad?
01:03:02¿Te vas a robar el show?
01:03:03El primer show debe ser perfecto.
01:03:07Te ves linda.
01:03:09¿Hola?
01:03:09¿Me estaban buscando?
01:03:11Este es el show que necesitábamos esta temporada.
01:03:14El hotel vacacional de Salvanta Hotel & Resort tiene un paquete que les aseguro que no querrán dejar pasar.
01:03:20Soy Tammy y Jean.
01:03:22¿Acaso han pensado en esto?
01:03:24Ir al extranjero es demasiado, pero quedarme en casa no es suficiente.
01:03:28Quiero sacarle provecho a mis vacaciones, aunque sea...
01:03:31Mon, ¿te gustan los ateles?
01:03:34Mon, me encantan.
01:03:37Me asustaste.
01:03:41¿Qué opinas?
01:03:43¿Iríamos juntos?
01:03:59¿Por qué compraste el paquete de hotel vacacional?
01:04:03Ahora estaré en vivo todos los días.
01:04:05¿Comprarás todo?
01:04:06Tengo mucho dinero.
01:04:16Vete a dormir si quieres.
01:04:18No, estoy bien.
01:04:20¿Tú no vas a dormir?
01:04:23Te lo diré, pero no me regañes.
01:04:27Últimamente no he podido dormir.
01:04:30Me despierto si me muevo.
01:04:35¿Desde cuándo?
01:04:38Desde que regresé.
01:04:40No sé si sea por el agua o por el aire fresco, pero dormía mejor allá.
01:04:47Quizá me falte alguien.
01:04:51Yo solo digo.
01:04:53Ya no he tomado café, así que supongo que estaré bien.
01:05:14¿Aún estás despierto?
01:05:16¿Por qué no sales?
01:05:20¿Por qué?
01:05:22¿En serio?
01:05:30¡Mátuli!
01:05:32Durmamos juntos.
01:05:35¿Qué?
01:05:36Me quedaré contigo.
01:05:42No sé si...
01:05:43Me quedaré contigo.
01:05:45¡Mátuli!
01:05:53¡Mátuli!
01:05:57¡Mátuli!
01:06:02¡Mátuli!
01:06:26Ven conmigo, duérmete
01:06:29¿Acaso usted es chef?
01:06:31¿Quién viva con usted debe apreciar su cocina?
01:06:34Lo llaman un sabor umami, ¿cierto?
01:06:37Señor, está muy, muy rico
01:06:39¡Señorita Tata!
01:06:41¿Y tu trabajo está muy lejos de aquí?
01:06:43¿Nos podrías enseñar un poco el lugar?
01:06:45La colección es Tezi de Sol en la marca reconocida de trajes
01:06:51Es la última venta
01:06:52Nos mudaremos a Seúl
01:06:54¡No! ¡Ya no quiero vivir contigo!
01:06:57¡Ayúdame, Cristo! ¡A mí te desapareció!
01:07:01¡Nos mirados!
01:07:03¡Tú no quiero vivir contigo!
01:07:04¡Sí, Pinquista Tata!
01:07:08¡Me quiero vivir contigo!
01:07:11¡A mí te desapareció!
01:07:19¡A mí te desapareció!
01:07:28¡A mí te desapareció!
01:07:31Gracias.
Comentarios

Recomendada