- hace 2 días
Cuando una presentadora de televentas adicta al trabajo pierde su puesto, parte al campo para recuperarlo, pero un granjero misterioso trastoca sus planes… y su corazón.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:27Gracias por ver el video.
00:00:45Gracias por ver el video.
00:01:25Gracias por ver el video.
00:01:34Gracias por ver el video.
00:01:58¿Qué? ¿Qué dijo productora Ohm?
00:02:01Creo que entraremos al aire sin ella.
00:02:02¿Cómo entraremos al aire sin la presentadura principal?
00:02:05¿Qué vamos a hacer?
00:02:07Bien, el día de hoy les mostraré un nuevo producto.
00:02:10¿Abrechen?
00:02:11El nuevo guante multiusos.
00:02:13El guante multiusos es tan encantador como yo.
00:02:16¡Guau, guau!
00:02:20Por ciento coreano, sin fibras sintéticas.
00:02:22Remueve cualquier mancha.
00:02:23¡Limpia!
00:02:28Productora, aún podemos transmitir un show pregrabado.
00:02:31Si algo llega a salir mal, nos despedirán a todos.
00:02:33Para luchar contra la pobreza...
00:02:34Ok, ¿me escucha bien?
00:02:36Hay que empezar la demostración.
00:02:38Es que casi no hay llamada.
00:02:39Hay que pasar a la demostración de una vez.
00:02:42Ahora les demostraré el poder del guante multiusos.
00:02:45¡Pulgo!
00:02:47¡Esto es un milagro!
00:02:49¡Limpió todo!
00:02:50¡Grasa!
00:03:01¡Es que las manchas de grasa no se quitan con una pasada!
00:03:04Oye, tú, ven, ven.
00:03:09¿Qué pasa? ¿Por qué no limpio?
00:03:11Primero échele agua.
00:03:13¡Ahora! ¡El golpe de gracia!
00:03:16¡Adiós, grasa!
00:03:25Bro, ¿estás bien?
00:03:30El guante multiusos quizá no sea tan milagroso, pero está...
00:03:34¡Está bonito!
00:03:36¡Nadie va a comprarlo, por Dios!
00:03:38¡Tienen que hacer algo!
00:03:39Oigan, tienen que calmarse.
00:03:41¿Cómo te atreves a decirme que me calme?
00:03:43Le aposté todo a Tam y Ejin.
00:03:45Mis empleados y yo trabajamos hasta el cansancio durante todo un mes para hacer los guantes.
00:03:50¡Lo juro!
00:03:50Si esto me lleva a la quiebra, no me quedará más que demandarte.
00:03:53¡Productora! ¡Productora!
00:03:54No, esto es malo.
00:03:56No tanto como nuestras ventas, mira.
00:04:00Sacan al director de ahí, Juan.
00:04:02Pasa a hacer la demostración y dile al presentador que solo hable y que no haga nada más, por favor.
00:04:06¿Eh? ¿Yo?
00:04:07¿Qué? ¿No puedes hacerlo?
00:04:10Esto no funcionará.
00:04:11¿Qué hacemos? ¿Entro yo?
00:04:12Yo me haré cargo.
00:04:13Director, pase a la siguiente toma.
00:04:14Cuando quiera ponga el anuncio de casi agotado y todos hay que tomarnos de las manos y confiar en Diosito.
00:04:19¡No, no, no, no!
00:04:20¡Espera!
00:04:20¡Solo quiero salir a cuadro antes de que me despiden!
00:04:22¡Ay, está bien! ¡Yo voy!
00:04:25¿Por qué a mí?
00:04:27¿Qué suena?
00:04:28¿De quién es el teléfono que está sonando?
00:04:35¿Quién habla?
00:04:38Levanten las manos.
00:04:44Adelante.
00:04:45¿Qué pasó? ¿Me estaban buscando?
00:04:47Estoy en un lugar muy especial el día de hoy. Yo soy su conductora también, Jin.
00:04:52¿Y en dónde creen que estoy?
00:04:53Una pista. Es el edificio más alto de Corea.
00:04:56¡Lux Tower!
00:05:00¡Lux Tower!
00:05:02¡Lux Tower!
00:05:04¡Lux Tower!
00:05:05¡Lux Tower!
00:05:06¡Lux Tower!
00:05:06¡Lux Tower!
00:05:06¿Te preguntan qué hago aquí? Ya verán.
00:05:09¿Qué? ¿Y eso?
00:05:10Solo miren.
00:05:10¿Qué?
00:05:11Las ventanas están muy sucias.
00:05:13¡Todo eso se pondría aquí! ¡Lleva aquí un año!
00:05:21¡Qué loco, ¿no?
00:05:23Todo eso no se podría limpiar con cualquier cosa.
00:05:27Bueno, observen.
00:05:30Rociamos el limpiador y...
00:05:33¡Ya!
00:05:34¿Lo ven?
00:05:35Miren eso. Estoy dándole muy fuerte.
00:05:39Pero aún hay manchas.
00:05:41La mugre sigue ahí después de todo.
00:05:43Para limpiarlas, déjenme enseñarles el poder del guante multiusos.
00:05:50De hecho, solo hay que mojarlo con agua y exprimirlo.
00:05:54Tal vez crean que le puse cloro al limpiador. Es lo lógico.
00:05:59Pero no.
00:06:00¿Ya vieron? Lo único que necesitan ponerle es agua. Ahora miren.
00:06:06¿Dónde se fue?
00:06:08No saben lo bien que se siente. Tienen que probarlo ya.
00:06:11Creo que todos saben qué es esto, ¿no? Es el famoso labial que no se despinta ni siquiera después de
00:06:16una larga cena.
00:06:19¡Ay, por Dios! ¿Pero qué está haciendo?
00:06:21Escuchen, si no puedo limpiar estos garabatos, el jefe me va a dar una regaquita.
00:06:26¡Déjenme!
00:06:26¡Ah! ¡Ay, este era caro!
00:06:29¡Puedes salvarte!
00:06:30¡Sí!
00:06:31¡Sí!
00:06:33¡Oh, sí!
00:06:34¿Qué opinas de qué son libios?
00:06:35¡Guau! Es una maravilla.
00:06:38¿Oyeron? Este guante hizo que un profesional con 30 años de experiencia en mis ciencias de exteriores me diera el
00:06:44visto bueno.
00:06:44Este guante multiusos convierte a cualquiera en un experto. Tenemos un 10% de descuento durante toda la transmisión.
00:06:50¡Buena bola!
00:06:50¡Aquí se ordenen ahora con nuestro sistema de delitos automáticos!
00:06:52Si tuviera uno de esos, no sería un suplente.
00:06:54¡Idiota!
00:06:55¡Ese es otro tipo de guante!
00:06:57¿No?
00:06:57¿No?
00:06:57¿No?
00:06:57¿No?
00:06:58¿No?
00:06:58¿No?
00:06:58¿No?
00:06:59Se ahorra al polvo y a la mugre y no dejará ni una sola mancha.
00:07:02Es tan increíble que limpias el polvo que no se ve a simple vista.
00:07:06Y como es resistente al agua, no se mojarán las manos al tocarlo.
00:07:09Además, el guante se puede lavar súper fácil.
00:07:14Con este guante, dejarás de preocuparte por mojarte o por el olor que dejan los trapos en tus manos al
00:07:19momento de limpiar.
00:07:21Vean esto.
00:07:22Miren, mis manos están secas.
00:07:23En este punto, puedo decir con toda seguridad que el guante muy justo no tiene una ventaja, sino muchas.
00:07:31¿A poco no te lo dije?
00:07:33Sabía que Tami y Jin vendería todo.
00:07:38Tami y Jin, como siempre, tenía un plan bajo las mangas.
00:07:42Gente, el segundo set está por agotarse. No hay tiempo. Que se apresuren y preparen el siguiente.
00:07:48Oigan, queda un minuto para que se los acaben. Adquieran el suyo.
00:07:51Y ahora, regresemos al estudio. Soy Tami y Jin. Muchas gracias.
00:07:57¡Sorte!
00:07:57¡Ay, creí que iba a morir! ¡Qué horror!
00:08:02Espere, espere.
00:08:05No se muevan.
00:08:05¿Qué pasa?
00:08:07Dios.
00:08:08Por favor, por favor, por favor, por favor, por favor.
00:08:12Todos los que teníamos en existencia se fueron agotados.
00:08:17¡Sí! ¡Director! ¡Jefe! ¡Todo se agotó! ¡Se agotó!
00:08:22¡Se venía todo!
00:08:22¡Director!
00:08:24¡No, lo hicimos todos!
00:08:24¡Gracias por esforzarse!
00:08:28¡Jefecito!
00:08:29¡Eso!
00:08:31¡Agotados!
00:08:35¡Se agotaron!
00:08:38¡Se agotaron!
00:08:40¡Se agotaron!
00:08:40¡Se agotaron!
00:08:42¡Se agotaron!
00:08:42¡Se agotaron!
00:08:46¡Se agotaron!
00:08:47¡Se agotaron!
00:08:48¡Se agotaron!
00:09:13¡Se agotaron!
00:09:34¡Malduli! ¡Buen trabajo!
00:09:38¿Qué?
00:09:39Gracias por sacar a pasear a mi chanchit. Debe ser pesado.
00:09:43No lo saqué a pasear. Él solo me siguió.
00:09:45Además, ese perro...
00:09:47Su nombre es Changxi
00:09:49Bueno, Changxi necesita una correa
00:09:51Cuando crezca un poco más, podrá chocarlas con ustedes
00:09:53¿Qué? ¿Qué es eso?
00:09:56O sea que...
00:09:59Como en Choco Chocolala
00:10:08Olvídelo
00:10:08Solo digo que es peligroso que siga a cualquiera
00:10:11Por favor, a cualquiera
00:10:13A Changxi le agradas
00:10:15Matulí, no eres cualquiera
00:10:17Se aloca cada vez que te ve
00:10:24No me llamo Matulí
00:10:26¿Ah?
00:10:29Matthew Lee, ¿comprenden?
00:10:31Sí, claro
00:10:33Matulí
00:10:34Matulí
00:10:35Matulí
00:10:36Ven, mi hijo, ten
00:10:38¿Para qué comas?
00:10:39No, gracias, tengo comida en casa
00:10:41Ay, entonces tendré que tirarlo
00:10:43Bueno, démelo, está bien
00:10:45¿Lo quieres?
00:10:47¿Por qué me da tanto?
00:10:48¿Si alcanza para usted?
00:10:50Pues claro
00:10:51Tengo más que suficiente
00:10:56La aceptaré por esta vez
00:11:01Matulí, Matulí, Matulí, Matulí
00:11:11¡Mira, mira, mira!
00:11:12No se pone, no sirve
00:11:13Creo que se cayó el wifi
00:11:15Ah, wifi
00:11:16Más bien, al file
00:11:17Debieron llamarle a su proveedor
00:11:19¿Para que me tengan esperando hasta que me muera?
00:11:22¿No?
00:11:22No es tanta espera
00:11:24Matuli, ¿a dónde vas?
00:11:26Matuli, ven
00:11:29Tomen asiento, tranquilos
00:11:31En el momento lo arreglamos
00:11:32Siéntense, siéntense
00:11:34Zongai, Zongai
00:11:39Matuli, también viniste a ver a Zongai
00:11:42Siéntate, siéntate
00:11:55No puede ser
00:12:02¿Ya se ve?
00:12:03Revisa
00:12:04No, todavía no
00:12:06A la derecha, a la derecha, a la derecha
00:12:07Solo un poco
00:12:09Otro poco
00:12:12Ya, ahora sí se ve
00:12:15Ahí, ahí, un poco más
00:12:17Ya casi
00:12:18Solo un poco más
00:12:22¿Qué?
00:12:23¿Qué es esto?
00:12:30¿Ya se ve?
00:12:46¡Qué mucho, Matuli!
00:12:48¡Lo lograste!
00:12:49¡La cantidad de video es asombrosa!
00:12:51¡Qué bien se ve!
00:12:56Ay, la verdad, no sé cómo agradecerte.
00:12:59Puedes irte.
00:13:00No, déjala, déjala, déjala.
00:13:01Yo me encargo.
00:13:02Está bien, pero que sea la última vez que me hagan subir al techo.
00:13:07Oye, ten...
00:13:08Me voy.
00:13:10Oye.
00:13:15¡Matuli!
00:13:24¡Ay, qué buen conductor!
00:13:29¡Qué cosa!
00:13:31Ese chico...
00:13:32Creo que jamás ha dicho sí a la primera, ¿no?
00:13:34¡Qué odiosito!
00:13:36Y tú eres un viejo irritable.
00:13:37¡No seas odioso!
00:13:38Puede que Matuli sea muy serio, pero siempre nos ayuda a todos los del pueblo.
00:13:42No debería ser tan duro con él.
00:13:43Es cierto.
00:13:46Uno, dos, tres, calentro.
00:13:49Otra.
00:13:49¡Uno, dos, tres, calentro!
00:13:56No han erupcionado.
00:13:58¡Qué alivio!
00:14:00Debes estar cansado.
00:14:01Oye, ahora Matuli es mejor que tú cuidando a los becerros, ¿o no?
00:14:05Solo eso me faltaba.
00:14:06Después de todas las veces que te ayudé con el parto de tus becerros.
00:14:10Creo que es hora de que le dejes los becerros.
00:14:12Hasta te ves más guapo ahora que Matuli se hace cargo.
00:14:14Por Dios, ¿sabes por qué dejé que Matuli se encargara de los becerros?
00:14:18Porque ya me cansé de estar viendo tu cara de tonto y no quiero pasar así toda la vida.
00:14:23Hazle un favor a tus ojos y aprecia la linda carita de Matuli para que le varíase un poco.
00:14:27¿Terminaste de hablar?
00:14:28Te aseguro que aún no.
00:14:29John Wonte, ¿acaso te olvidaste de aquellos días cuando te daba una paliza?
00:14:32A ver, pégame, atrévete.
00:14:34¿Quieres pelear como un toro?
00:14:35Golpéame, golpéame, golpéame.
00:14:36Que sea la última vez que vengo a ayudarles al establo.
00:14:41Ya me voy.
00:14:42Gracias, hijo.
00:14:44¡Ah, lo olvidaba!
00:14:45¡Aún falta una!
00:14:46¡Vamos, date prisa, Matuli!
00:14:48¡Rápido!
00:14:49No puede ser.
00:14:51Y no fue lo único.
00:14:53Matuli también cortó toda su leña.
00:14:59Ayúdame, Dios.
00:15:02Ya no puedo.
00:15:04Tiene razón.
00:15:05Además también te ayudó esa vez.
00:15:09Eso ya casi la tienes.
00:15:10Un poco más.
00:15:11Tómala.
00:15:11No la vayas a tirar.
00:15:12No te asustes.
00:15:13Bien, no pasa nada.
00:15:14Ahí, ahí.
00:15:15¡Cuidado!
00:15:16¡No te vayas a tirar!
00:15:18¡Eso fue horrible!
00:15:20Y al kimchi, al kimchi.
00:15:21Ese día fue muy divertido.
00:15:23Dale de comer.
00:15:24Necesita más.
00:15:26Está bueno.
00:15:27Déjároselo.
00:15:27Matuli día.
00:15:32Debería llamarte Mati en lugar de Matuli.
00:15:36Oigan, oigan, oigan.
00:15:38¿Por qué no mencionan ese día?
00:15:39Ese día.
00:15:40Ustedes saben.
00:15:49No, eso no puede ser.
00:15:52¿Y así te atreves a criticarlo?
00:15:55De hecho, me acabo de acordar de otra cosa.
00:15:57A este paso, Tom, va a desaparecer.
00:15:59Uy, esto es una locura.
00:16:01Ay, no.
00:16:01Oye, tenemos que cerrar la ventana.
00:16:03Cierra la ventana.
00:16:04No quiere romperse.
00:16:05Ayúdame.
00:16:16No puede ser.
00:16:18Ah, sí.
00:16:19¿Qué hubiéramos hecho sin él ese día?
00:16:20Hubiera sido un desastre.
00:16:22Tienen razón, pero no era así al principio.
00:16:24Cierto.
00:16:24Se ha convertido en una buena persona.
00:16:26Yo siempre lo he dicho.
00:16:29Nuestro Matuli es como un soboro.
00:16:32Muy duro por fuera y suave por dentro.
00:16:35Es como un soboro.
00:16:38Tienes razón.
00:16:39Vamos con unos sobrinos.
00:16:41¿Qué es lo que haces?
00:16:42¿Cuántos sobrinos hacen?
00:16:43Pero traen dinero, ¿no?
00:16:45Oye, Matuli.
00:16:47Detente, yo me voy a bajar aquí.
00:16:49Aquí.
00:16:50Sí.
00:16:54¡Alto!
00:16:55Muchas gracias.
00:16:58Perfecto.
00:16:59¿A qué hora te irás a casa?
00:17:02¿Tengo cara de transporte público?
00:17:04Iré a casa a las 4.30.
00:17:06Si no está, a ver cómo se regresa.
00:17:10No lo olvide, 4.30.
00:17:11¡A las 4.30!
00:17:13¡Anotado!
00:17:34¿Una doble transmisión?
00:17:36Ya saben cómo está Mie Jin.
00:17:38Cuando se le ocurre algo, presiona para lograrlo.
00:17:40Tenía los nervios de punta, mi corazón latía fuerte y los labios se me secaron.
00:17:43Voy a solicitar una compensación.
00:17:45También incluyan mi nombre.
00:17:46Los subcontratistas amenazaron con demandarme y fue horrible.
00:17:49Ya pasó, ya pasó, ya pasó, ya pasó.
00:17:52Lo hicieron bien.
00:17:53Se agotó todo, ¿no?
00:17:54Tami e Jin está loca.
00:17:58No entiendo cómo le hace.
00:18:00No es una estrella, pero salen varios anuncios.
00:18:05La embajadora de una marca.
00:18:07Y salió en el programa Running Man, ¿no?
00:18:10Sí, déjanos algo, haces todo.
00:18:12¿Y yo, yo qué?
00:18:13¿Yo qué?
00:18:16¿Tami e Jin?
00:18:17Ah, no, no, no te disculpes.
00:18:18No, nada.
00:18:19¡Que no!
00:18:19¡Oh, perfecto!
00:18:20Oye, si te quejas, tal vez no estás hecha para esto, los amateurs.
00:18:26Ah, ¿comer?
00:18:27¿Comer?
00:18:28Ya voy.
00:18:30¿Rápido?
00:18:31Sí, voy volviendo.
00:18:35Qué intenso.
00:18:36Qué horror.
00:18:37¿Se encuentra bien?
00:18:38¿No te dio miedo estar allá arriba?
00:18:40No, me da miedo que se quede mercancía.
00:18:42Director, tengo una cita urgente, mejor me voy.
00:18:44Señorita, ¿cómo está?
00:18:46Hola, ¿qué tal?
00:18:47Sí, hola.
00:18:47Mira, está dando autógrafos.
00:18:49Muchas gracias.
00:18:50Muchas gracias.
00:18:51Sí, siente mucho el programa.
00:18:52Soy un gran fan, nos tomamos una fe.
00:18:54Comer, miento.
00:18:56No es de allí.
00:18:57Gracias.
00:18:58Es hermosa.
00:19:15Su comida está lista.
00:19:17Gracias.
00:19:20Que lo disfrute.
00:19:22Sí, muchas gracias.
00:19:23Qué bien por ti.
00:19:24Tu comida siempre está lista cuando llegas.
00:19:31Perdón, pero casi volé hasta aquí solo para verte.
00:19:38Ya, come.
00:19:44Veamos una película.
00:19:46Vamos al cine después de comer.
00:19:48Dijiste que estaba divertida.
00:19:51Lo veo difícil.
00:19:52Es que mañana estreno un show.
00:19:55Debería regresar a la oficina después de comer.
00:20:05¿Sabes cuántas cirugías hago al día?
00:20:07Yo también soy una de las personas más ocupadas de toda Corea.
00:20:11Si dices que me extrañas mucho, pero aún así siempre estás ocupada para que sales conmigo.
00:20:16Y es bonito.
00:20:17Yo también soy una persona que pasa, pero aún así me esfuerzo por la relación.
00:20:20Así es.
00:20:20Todos deberían tener uno igual.
00:20:22Si pasas.
00:20:23A nuestros clientes también les encantaría.
00:20:25¿Debería venderlos?
00:20:27Terminamos.
00:20:28Yejin.
00:20:30¿Eh?
00:20:34Wissok, no estés molesto.
00:20:35Pospondré la reunión, veamos la película.
00:20:38Olvídalo.
00:20:38Estarías metida en el teléfono y te saldrías de la sala a contestar llamadas.
00:20:41No es cierto.
00:20:43Te juro que yo nunca lo...
00:20:44¿Crees que hago esto porque tuve que esperarte hoy?
00:20:48Pues, ¿qué pasa?
00:20:49Veo 300 pacientes al día.
00:20:51Dos minutos cada uno, sin contar las cirugías.
00:20:54¿No sabes por qué aún así hago tiempo para salir con alguien?
00:20:57Mi vida personal también cuenta.
00:21:00Quiero vivir como un ser humano.
00:21:03Quiero reír, hablar contigo sin pensar en nada más.
00:21:08No me interesa la estrella.
00:21:11Solo tú, Tamie, Yejin.
00:21:13Es que...
00:21:14¿Y cómo puedes separar tus dos vidas así?
00:21:22Entonces sal con tu trabajo, que es tu amor verdadero.
00:21:47Ah, el caballero ya pagó la cuenta.
00:21:51Ah, no, no estoy aquí por eso.
00:21:53Es que...
00:21:55¿Me puede decir en dónde compró estos cuchillos?
00:22:05Ah, hola, amigo.
00:22:09Ah, Tamie, Yejin.
00:22:11Me tenías muerto de miedo en la mañana que le hice...
00:22:14¡Ay, qué miedo!
00:22:15¿Adivina qué?
00:22:16Encontré el próximo producto.
00:22:19Este cubierto está hecho de acero inoxidable, de alta calidad y de manera nórdica corta.
00:22:23¡Increíble!
00:22:24Contactemos a los fabricantes para ver si los vendemos.
00:22:27A ver, lo veo.
00:22:32El mango es de un hogar nórdico que fue aceitado dos veces.
00:22:351.5 milímetros de grosor y fue tallado con cuidado.
00:22:39Al ego se ve que corta muy bien.
00:22:41¡Hay que venderlo!
00:22:43¡Excelente!
00:22:43¡A trabajar!
00:22:48Ah, sí, claro.
00:22:50Esperaré en el vestíbulo.
00:22:52Rápido, ¿eh?
00:23:10Esta industria es muy cruel.
00:23:14¿Verdad?
00:23:15Poner una foto mía arriba de tus terribles ventas.
00:23:20Uy, que casi provocas otro accidente.
00:23:23Sí, si a eso le llamas accidente.
00:23:26Vendí un 230% más de lo previsto.
00:23:28Fue un gran accidente.
00:23:30Después de todo, eres experta en eso.
00:23:32Aunque vendieras diez trapeadores, yo haría más dinero vendiendo una sola crema.
00:23:37Exacto.
00:23:38Yo vendo diez mientras que tú solo una.
00:23:41¿Qué?
00:23:42Yo no vendo cosméticos.
00:23:44¿Eso no te tranquiliza?
00:23:46Cuida lo que dices.
00:23:50Hola, corazón.
00:23:52Tenemos cosas que hacer.
00:23:53Adiós.
00:23:58¿Qué perra es esa Ji Yun Ji?
00:24:00Yun Ji.
00:24:01Hasta el nombre de esa bruja se escucha malvado.
00:24:04Esa loca.
00:24:05¿Cómo se mete con una novata?
00:24:06¿Te molestas en mi lugar?
00:24:08Tú cállate.
00:24:09Yo ya estaba enojada.
00:24:10Si vuelves a hacerme pasar por esas tonterías en vivo,
00:24:13le diré adiós a esos cuatro años de amistad y me iré a otra empresa, ¿entendido?
00:24:17Ya entendí.
00:24:18Ya basta.
00:24:19No le grites a alguien que terminó con su novio.
00:24:22Ay, ¿por qué terminó contigo?
00:24:28Yo nunca dije que él me terminó a mí.
00:24:30¿Qué?
00:24:31Ye Yun.
00:24:33Tú siempre estás ocupada.
00:24:35¿Y qué tiene?
00:24:36Todos estamos ocupados.
00:24:37No todos viven igual que tú.
00:24:39¿Y cómo viven las demás personas?
00:24:43Yo, por ejemplo, trabajo para comer pollo y beber.
00:24:48Pensar en pollo y cerveza me hace muy feliz.
00:24:51Es lo que me ayuda a soportar la mierda del trabajo.
00:24:53Es como mi escape.
00:24:55Si lo piensas, todos tienen algo que los aliviana.
00:24:58Una pareja, un proyecto, hobbies.
00:25:00O por lo menos un buen restaurante.
00:25:04Pero tú eres diferente.
00:25:06Para ti el trabajo lo es todo.
00:25:08Sí, pero si tienes un trabajo...
00:25:11Exacto.
00:25:11¿Por qué trabajas en primer lugar?
00:25:13¿No lo haces para ganarte la vida?
00:25:25¿No sabes por qué aún así hago tiempo para salir con alguien?
00:25:29Mi vida personal también cuenta.
00:25:31Quiero vivir como un ser humano.
00:25:35Quiero...
00:25:36Reír.
00:25:37Hablar contigo sin pensar en nada más.
00:25:40No me interesa la estrella.
00:25:42Solo tú, Tamie, Ye Yun.
00:26:09No me interesa la estrella.
00:26:41No me interesa la estrella.
00:26:46No me interesa la estrella.
00:26:47No me interesa la estrella.
00:26:52No me interesa la estrella.
00:26:57No me interesa la estrella.
00:26:59Se viene aquí.
00:27:13Sabra, conf 컨 SNS.
00:27:22Yejin, primero está tu salud. Recuerda comer aunque estés ocupada.
00:27:31Ah, hola. Estaba revisando la respuesta al producto anterior de Airix, pero con el nuevo.
00:28:05Sí, lo reviso de inmediato.
00:28:08Ah, ¿la próxima semana? La próxima semana se me complicó un poco, pero una semana después, el 29.
00:28:18Solo tengo una junta a las 3, pero podría en la mañana, sí.
00:28:36Tiene que estar en...
00:28:57La punta de goma de la parte superior de la ventilación es ideal para todo tipo de cabello y más
00:29:04enlaces.
00:29:12No, no, no, no, no.
00:29:32No, no, no, no, no.
00:30:02¿Qué? ¿Haces esto porque quieres volverme loco?
00:30:08Sin mi dinero y sin ti yo, Kang Muo, no soy nadie.
00:30:17¿Todavía quieres convertirme en el villano?
00:30:20No lo necesito.
00:30:21Ya, úsalo.
00:30:25¿Solo porque tú lo dices?
00:30:27Olvídalo.
00:30:28Usa el nuevo, no te gustaría conducir uno con el motor potente.
00:30:31Odio los ruidos fuertes.
00:30:34Claro, los tractores siempre hacen ruido.
00:30:40Creí que te gustaría.
00:30:42Pero eres un verdadero...
00:30:44Bueno, ya voy a colgar.
00:30:46Espera.
00:30:53Sobre ese asunto,
00:30:56¿no has cambiado de opinión o sí?
00:31:03¿Puedes continuar?
00:31:28Parece que hoy sus ojeras no quieren que las cubra.
00:31:31¿Está cansada?
00:31:33No.
00:31:34De hecho, siento que hoy estoy en mi 100%.
00:31:41¿Es el nuevo producto de Beauty Song?
00:31:44Así es.
00:31:45Lo compré porque está de moda y la verdad es muy bueno.
00:31:49Ya quedó como las pompis de un bebé.
00:31:52Qué bueno.
00:31:54Director, ¿este es el centro?
00:31:56Sí, bien.
00:31:56Izquierda, derecha.
00:31:57Bien.
00:32:03Ese ponlo en el centro.
00:32:04Ah, ¿ya llegó?
00:32:06No?
00:32:06No.
00:32:12No.
00:32:14No.
00:32:15No.
00:32:26No.
00:32:28No.
00:32:31No.
00:32:33No.
00:32:36¿Qué sorpresa?
00:32:38¿Juang no sabía que fumabas?
00:32:42¿Qué?
00:32:45¿Nervioso por tu primer horario estelar?
00:32:48Lo que pasa...
00:32:49Entiendo
00:32:50Ser mercadista es difícil
00:32:52Por eso la gente dice que MD significa más deberes
00:32:55Aunque aquí en Heat es aún peor
00:32:57MD es masacrado por Tammy Ejin
00:33:01¡Ya, sácalo! ¿Qué te pasa?
00:33:15¿Qué pasa?
00:33:17¡Carajo!
00:33:19Pregunta, ¿y si cambiamos el color de la pared de fondo a violeta para que combine con la marca?
00:33:24¿Violeta?
00:33:26Además, creo que esa cosa va a reflejar la luz, ¿le parece si lo movemos un poco?
00:33:32¿Me escucha?
00:33:35Es que...
00:33:38¡Hola a todos!
00:33:42Creo que te equivocaste de estudio
00:33:43Este es el del sábado en horario estelar
00:33:47Parece que no has visto la nueva agenda
00:33:49Cambiaron el horario estelar y ahora es mío
00:33:52Para el compacto de Beauty Song
00:33:55¿Beauty Song?
00:34:16¿Qué está pasando? ¿El set no está listo?
00:34:19Directora Song
00:34:21Al parecer la señorita Tam no tuvo tiempo de ver la nueva agenda
00:34:24Claro
00:34:26La misma de siempre
00:34:27Tam y Ejin
00:34:37Dime, ¿todavía usas la ignorancia como excusa?
00:34:43Muy bien, escuchen
00:34:45Debemos apurarnos
00:34:46Sí
00:34:50Uno, dos
00:34:55¿Estás bien?
00:34:56Lo siento
00:35:20Te va a ir mal, no contestes
00:35:22¿Lo apagó?
00:35:23Tampoco
00:35:23Se va a enojar
00:35:25No creo que se le ocurra ir con la directora, ¿o sí?
00:35:28Cállate
00:35:29Aunque Tam y Ejin es el diablo en persona
00:35:31No estaría tan loca como para ir con ella directo
00:35:33¿Segura?
00:35:41¡Tarajo!
00:35:44No tocaste la puerta antes de entrar
00:35:46Usted fue quien se olvidó de las formalidades
00:35:49¿Qué me dice del show de Ji y Yun Ji?
00:35:51¿Cómo pudo hacer esto sin consultarme?
00:35:57A este paso, Ji no llegará al próximo trimestre
00:35:59Y Citi tomará la delantera
00:36:01El mayor éxito de Citi es el compacto
00:36:04Beauty Song de Son Myung Ha
00:36:05Que ofreció unirse a Ji
00:36:07Así que yo digo que merece un horario estelar, ¿o no?
00:36:10¿Pero por qué tenía que ser en mi horario?
00:36:11El horario estelar es el producto que se vende mejor
00:36:14No de la persona que puede vender mejor
00:36:18Los productos de belleza son los que venden más
00:36:21Directora, en promedio
00:36:23Superemos un 180% la meta de ventas en estos meses
00:36:27Si atraemos a los clientes del horario estelar
00:36:29Podríamos tener mejores resú
00:36:32Muy bien
00:36:33Que son libre de impuestos
00:36:34Lux libre de impuestos
00:36:36Ambos querían quedarse con la marca
00:36:38Pero no lo lograron
00:36:40Y por supuesto que estoy hablando de
00:36:42L'Etoile
00:36:45Necesitas algo así para sacar a Beauty Song
00:36:47Yo no vendo cosméticos
00:36:51Esa cláusula no se ha excluido de los términos de mi contrato
00:36:55Creo que lo olvidó
00:36:57Encontraré un producto tan bueno como los de L'Etoile
00:36:59Está la vajilla real danesa que mencionó aquella...
00:37:02Para que me entiendas bien
00:37:03Voy a ser muy clara contigo
00:37:04L'Etoile
00:37:06Es
00:37:06Tu única opción si quieres recuperar tu horario estelar
00:37:11Si no puedes
00:37:12El sueño que tenías de tener un programa con tu nombre en él
00:37:15Terminará aquí y ahora
00:37:16Entiéndame
00:37:16¿Cuánto más seguirás huyendo?
00:37:20¿Vas a traicionar a tu personal?
00:37:22¿A los mercadistas y productores que cuentan contigo por seguir con tu terquedad?
00:37:28A la próxima que abras mi puerta
00:37:29Es porque ya tienes la firma de L'Etoile
00:37:43Yejin, ¿estás loca?
00:37:44¿Cómo te atreves a entrar sin un plan?
00:37:46¿Y qué dijo la directora?
00:37:48¿Qué te dijo?
00:37:49¡Ay, ya dinos!
00:37:50Si quiero mi horario de vuelta
00:37:54Tengo que conseguir a L'Etoile
00:37:56¿L'Etoile?
00:37:58¿La marca francesa?
00:38:01Pero si ella no vende cosméticos
00:38:02¡Cállate!
00:38:05Ay, dolió
00:38:07La directora fue demasiado lejos de esa vez
00:38:09¡No, espera!
00:38:10¡No vayas a entrar!
00:38:11¿Y cómo se supone que traerá a L'Etoile desde Francia?
00:38:13¡Ya ni me digas!
00:38:43Ay, por Dios
00:38:47Oye, tranquilo
00:38:48No soy una celebridad
00:38:49Si alguien se llegara a enterar de que usted se encuentra en Corea
00:38:51Los directores de las tiendas que quieren un trato con ustedes
00:38:54Se nos vendrán encima
00:38:55Cuando eso pase, seguro filtrará nuestra información confidencial
00:38:59Tranquilo, no creo que nadie en Corea me reconozca
00:39:04¿Qué vamos a hacer?
00:39:06¿Sabes qué está de moda aquí en Corea?
00:39:09Primero tengo que llevarlo a su hotel
00:39:10Descanse hasta la siguiente reunión
00:39:12Que se llevará a cabo en la noche
00:39:15¿Pero es esta noche?
00:39:17Sí, pues claro
00:39:18Oye, pero acabo de llegar de Francia
00:39:20Y para eso hizo el viaje, ¿no?
00:39:25¿El proveedor se llama Gojinokbio?
00:39:29Sí
00:39:44Hola, mucho gusto
00:39:45Pase, soy el CEO de Gojinokbio
00:39:47Kang Muon
00:39:48Eric Seo
00:39:48Director ejecutivo
00:39:49De L'Etoile
00:39:50Un placer, por favor, siéntese
00:39:53Hicimos una oferta para la renovación de contrato de suministro
00:39:56De materias primas
00:39:56Fue muy generosa
00:39:57¿Ya lo pensó bien?
00:40:05Por supuesto
00:40:06Me tomé el tiempo necesario para pensarlo bien
00:40:10¿Qué opina?
00:40:11No creo poder darle la respuesta que espera
00:40:13Lamento que haya venido en vano
00:40:16Mire, si le soy honesto
00:40:18Me cuesta mucho trabajo entenderlo
00:40:20Multiplicamos por cinco la cantidad de hace tres años
00:40:22Y las demás condiciones
00:40:23También le favorecen mucho más a su empresa
00:40:28Le preocupa que pueda perder el control
00:40:30Si se incrementa la producción, ¿no?
00:40:31Sí
00:40:32Supongo que esa sería su mayor preocupación
00:40:37Mi mayor preocupación
00:40:41Comprendo
00:40:42Entonces creo que pensaremos en una forma de compensarlo
00:40:44No
00:40:45Voy a ser muy claro con usted
00:40:47Gojinokbio no
00:40:49Va a renovar el contrato con L'Etoile
00:41:06Debe estar cansado
00:41:07¿Vamos al hotel?
00:41:09Tengo una sensación
00:41:11Hay algo extraño en el señor Kang
00:41:14No sé, era como si hablara en nombre de alguien más
00:41:17Bien, voy a investigar a Gojinokbio
00:41:20No se preocupe, ¿sí?
00:41:23Mi hermana se preocupa por mí
00:41:25Cree que estoy holgazaneando
00:41:26La señorita Michelle siempre es así
00:41:29Se preocupa por usted y lo llama a cada rato, ¿no?
00:41:34Ay, está lloviendo
00:41:38Debemos terminar con esto ya
00:41:40Antes de que se entarde
00:41:42El primer set se agotó
00:41:44¿De verdad?
00:41:45Ya se agotó
00:41:47Ya se agotó
00:41:48En verdad no lo puedo creer
00:41:49Hace 30 minutos que empezamos el programa
00:41:52Y teníamos 60 minutos
00:41:54Pero ya se agotaron las existencias del producto
00:41:56Pero no se preocupen porque vamos a resumirlo
00:41:58Bueno, ya se está haciendo tarde
00:42:01¿Qué les parece si vamos por algo?
00:42:02¿Para qué? ¿Para qué? ¿Para que opine sobre sus productos?
00:42:04Yo los voy a extrañar
00:42:06¿Por qué esta cosa no se paga?
00:42:07¡Mierda!
00:42:14¿Ya pueden ir a casa?
00:42:16Sí
00:42:16No quiero estar en el mismo lugar que Ji Yun Ji
00:42:19Ni un segundo más
00:42:23¿A casa?
00:42:35Me sorprende ver por primera vez
00:42:37Un compacto donde el papel absorbente
00:42:39No se pega a mi cara
00:42:40Es cierto
00:42:41Si el papel absorbente se pega
00:42:43Pero no, miren
00:42:45El papel absorbente se cae
00:42:46Espero que toda la audiencia pueda notar
00:42:49Que nuestro compacto es diferente
00:42:52Estábamos confiados
00:42:53De que les gustaría
00:42:54Y dado el amor mostrar
00:43:20Lo siento mucho
00:43:23Perdónete
00:43:24Y de hecho es muy humedante
00:43:26Les voy a regalar un papel absorbente a los conocidos y amigos
00:43:29¿En serio?
00:43:30Sí, por supuesto
00:43:32Bien
00:43:33Bien dicho
00:43:34Siempre queremos que nuestra piel esté suave y limpia a lo largo de los años
00:43:38No es verdad
00:43:39Pero a los cuarenta, cincuenta o sesenta
00:44:08Ordena la indutalla habitual
00:44:11Ochenta y siete ochenta y dos nos pregunta
00:44:13¿Cómo se lava?
00:44:25¿Cómo se lava?
00:44:27¿Cómo se lava?
00:44:39Ahora
00:44:40No
00:44:40No
00:44:41No
00:44:57No, no, no.
00:45:20Por eso lo preparamos, 100% importado de Italia.
00:45:24Póngalo en la lavadora y haré el trabajo.
00:45:28Lo comentaré en la oficina central, pero se ajustan ustedes los componentes.
00:45:41No, no.
00:45:54Yejin, llevas mucho con esas medicinas.
00:45:57No puedes seguir aumentando las dosis así.
00:45:59Si sigues tomando píldoras para dormir, podrías experimentar sonambulismo,
00:46:04pérdida de memoria y dificultades para respirar.
00:46:07Nada bonito.
00:46:10Solo un día no cambies las dosis.
00:46:18¿Cuánto más seguirás oyendo?
00:46:19¿Todavía usas la ignorancia como excusa?
00:46:28¡Estoy lista!
00:46:29¡Voy a pasar!
00:46:31¡Páganse a un lado!
00:46:32¡Muévete!
00:46:33¡Quita todo eso!
00:46:34¡Listo!
00:46:36¡Tamye Jin!
00:46:37¡Tamye Jin!
00:46:38¡Ya vamos a iniciar!
00:46:39¡No tenemos tiempo!
00:46:53¡No tenemos tiempo!
00:46:55¡No tenemos tiempo!
00:47:24¡Suscríbete al canal!
00:47:41¡Suscríbete al canal!
00:47:57Haz lo que quieras, haz algo y ya.
00:47:59Sí, pero...
00:47:59¿Qué pasó?
00:48:01Perdí.
00:48:02¿Te enfermaste?
00:48:03¿Todo bien?
00:48:04Perdón, iré a alistarme.
00:48:05No, no, no, espera.
00:48:06¿Algo pasó?
00:48:07Estoy bien.
00:48:09Ay, sí, no creo.
00:48:10En serio estoy bien.
00:48:13Espero que con ayuda de Vinox todos estén más sanos.
00:48:16Gracias por todo su amor y apoyo.
00:48:18Soy su presentadora también, Jin.
00:48:20Muchas gracias.
00:48:23¡Buen trabajo!
00:48:31No es solo un síntoma, se trata de los problemas que no puedes evitar y de tu relación con otras
00:48:35personas.
00:48:37En otras palabras, tu insomnio tiene un porqué.
00:48:40Para romper el ciclo del insomnio que te persigue cada noche, primero tienes que encargarte de la causa principal.
00:48:49Ya es hora de que enfrentes aquello que te hunde desde lo más profundo de tu corazón.
00:48:57¡Que les vaya bien! ¡Adiós!
00:48:59¡Adiós!
00:49:01Te vas con cuidado.
00:49:07¡Hola, Matuli!
00:49:15¿Te divertiste?
00:49:17Ajá.
00:49:18Gracias.
00:49:47¿Qué es esto?
00:49:48Es jugo de arce.
00:49:50Nunca lo bebes cuando te lo doy.
00:49:53Noté que vomitaste.
00:49:55Deja de quejarte y bébelo.
00:49:57Es bueno para la gastritis por estrés.
00:50:06No puedo.
00:50:09Olvida al etual.
00:50:10No lo hagas si no quieres.
00:50:12¿No prefieres tener trabajo?
00:50:17Si nos despiden, queda sitio y nos vamos con la competencia.
00:50:21Oye, trabajar con alguien que vende de todo menos cosméticos durante cuatro años, me convirtió en una productora que sabe
00:50:28casi de todo.
00:50:29Soy una productora todoterreno.
00:50:45La descripción del producto que dejaste en el estudio, lo hago de nuestro primer show hace cuatro años.
00:50:52Alcanzamos como el 30% del objetivo de ventas, ¿no?
00:50:54Fue un fracaso total, ¿recuerdas?
00:50:57No sabía si cometí un error al trabajar contigo para debutar, pero al ver eso fue un alivio para mí.
00:51:03Pensé puedo confiar en alguien así de loca.
00:51:06Y mírate, superas por mucho el 200% de tus objetivos de ventas.
00:51:11¿No crees que es algo increíble?
00:51:14¿Qué es lo que tratas de decir?
00:51:16Que hay muchas personas que creen en ti.
00:51:19Ahora solo falta que tú vuelvas a creer en ti.
00:52:01Ah, qué cansancio.
00:52:11¿Mi hermana?
00:52:13No, señor.
00:52:15No sé si sabe, pero hay un canal de televentas llamado Hit y veo que es el más exitoso de
00:52:20Corea.
00:52:21Quieren que vendamos nuestros productos en su canal desde el año pasado.
00:52:24Ah, Hit me suena. ¿Ellos llamaron?
00:52:26Sí. Una presentadora, también.
00:52:29¿Quién?
00:52:32Tami Eijin, una presentadora.
00:52:34Al parecer, Hit se enteró de que está en Corea porque me dijo que quiere tener una reunión con usted.
00:52:39Hagámosla lo antes posible.
00:52:41¿Qué?
00:52:42Pero señor, falta ver lo de la renovación...
00:52:44Señor Chat, llevo una semana encerrado aquí viendo papeles.
00:52:48Necesito hablar con alguien, incluso si es con un completo extraño.
00:52:51No, si me comprendes.
00:52:53¿No?
00:52:57Ok.
00:53:15¿Qué onda?
00:53:18Digo, buen día.
00:53:20Soy la presentadora. Un gusto. Me llamo Tami Eijin.
00:53:26Es... todo un placer.
00:53:48Es una gran propuesta.
00:53:50Y sí leyó todo a detalle, ¿no?
00:53:53Por supuesto.
00:53:53Usted también leyó todo a detalle.
00:53:56Como la reunión se organizó con mucha prisa, es posible que haya pasado algo por alto.
00:54:01Y sí echa... otro vistazo.
00:54:12Lo revisé muy bien antes de traerlo.
00:54:22Revisaré su propuesta, seriamente.
00:54:27Ah...
00:54:27Es que honestamente, no esperaba que la reunión de hoy fuera tan productiva.
00:54:33Hitler ha estado proponiendo una colaboración al etual desde el año pasado.
00:54:37¿Puedo preguntar por qué yo?
00:54:40Verá...
00:54:41Verá...
00:54:41La verdad, tenemos una condición.
00:54:51Entonces, quiere ayuda para resolver el problema de su contrato con el proveedor del etual.
00:54:56Sí.
00:54:57Si nos ayuda a resolver el problema del contrato, pienso revisar su propuesta.
00:55:01Y quizá colaborar con Heath cuando esté en Francia.
00:55:06Bueno, entonces resolveré este problema.
00:55:08¿Significa que acepta mi propuesta?
00:55:11Pero solo si me promete la colaboración.
00:55:16Esa sería mi condición.
00:55:19Como no tenemos tiempo, ¿por qué no trabajamos por separado?
00:55:23Usted puede persuadir al CEO de Gochinog y yo al propietario de la materia prima.
00:55:27¿Cómo que al propietario?
00:55:29Mire, Gochinog Bio es una empresa que cultiva su materia prima.
00:55:33Si lo ponemos de nuestro lado, tendremos más posibilidades de negociar.
00:55:36¿Y por qué no intercambiamos los números de celular?
00:55:44Ah, sí.
00:55:51Listo.
00:56:13No sé, desabrocho.
00:56:18Rápido.
00:56:23Por fin a descansar.
00:56:28¿A qué fue esa?
00:56:30¡Qué conveniente!
00:56:32Hola, Sumi.
00:56:33¿Puedes llevarme hasta allá?
00:56:35Claro.
00:56:37¿Qué?
00:56:37¿A dónde vas?
00:56:38Claro.
00:56:39Eh, oye.
00:56:40Claro.
00:56:40¡Sumín!
00:56:41¡Hola, Sumín!
00:56:42Acércate.
00:56:43Acércate.
00:56:44Hola, mi nombre es tú.
00:56:44Oye, Sumín, ven acá.
00:56:45No entiendo tus instrucciones.
00:56:47Oye, oye, ¿a dónde vas?
00:56:48Hola, mi nombre es tú.
00:56:49Sí, claro, lárgate.
00:56:51Claro.
00:56:52Quedas fuera.
00:56:53¿Puedes repetirlo?
00:56:55¿Qué estoy haciendo?
00:56:57No entiendo tus instrucciones.
00:56:59¡Ya cállate!
00:57:17¡Ya cállate!
00:57:29Vamos a ver
00:57:39Parece que el ingrediente principal de la esencia es el hongo WF
00:57:44Investiga información del hongo
00:57:46El hongo Nori de flor blanca es el ingrediente clave que constituye más del 90% de la llamada La
00:57:52Fanesans
00:57:53Es el extracto del hongo de flor blanca
00:57:57¿Puedes decirme más sobre el hongo de flor blanca?
00:57:59El hongo Nori de flor blanca es nativo de Corea
00:58:02Las características de su extracto son mayor elasticidad, reducción de poros y efecto antioxidante
00:58:09¡Qué buena información!
00:58:12Eres útil
00:58:13Sí, pasa
00:58:36¡Perfecto!
00:59:05Va a la granja de materias primeras
00:59:07Sí, quiero ver todo con mis propios ojos
00:59:10¿Dónde se encuentra la granja?
00:59:12Lo único que sabemos es que está en Topfunk
00:59:17Bueno, iré a buscarla
00:59:20¿Cuántas granjas puede haber en el poblado?
00:59:50Derecho
00:59:52Ya casi
01:00:13Ay, no, estoy a punto de llegar
01:00:17¿Qué?
01:00:17¡No, no, no, no!
01:00:27¡No, no, no!
01:00:32¡No, no, no!
01:00:43¡No, no, no!
01:00:45¡Por favor! ¡Señor, déjeme pasar!
01:00:48¡Mueva su tractor, por favor!
01:00:51¿Pero qué le pasa?
01:01:00Oiga.
01:01:12No, yo. Le dije que moviera su tractor.
01:01:17Seguramente no es de por aquí, porque en este lugar tenemos reglas.
01:01:21Esta es de un solo sentido.
01:01:22Pero yo recorrí más camino y estoy a punto de llegar.
01:01:25Esta es la salida, ¿comprende?
01:01:28¿Solo un tramo vaya de reversa o qué quiere? ¿Que me regrese hasta allá?
01:01:32El tractor no puede ir de reversa.
01:01:34¿Cómo que el tractor no puede ir de reversa? ¿Qué pedazo de chatarra?
01:01:37Mi tractor no es ninguna chatarra. Por el momento no puede ir de reversa. ¡Se atascó en la zanja!
01:01:43¡Una zanja en el camino!
01:01:45Pues mi auto deportivo no puede ir de reversa porque pierde estilo.
01:02:01¡Una zanja en el camino!
01:02:26¡Una zanja en el camino!
01:02:59¿Qué le pasó a tu oreja?
01:03:01Si sigue merodeando por aquí, la reportaré por allanamiento.
01:03:04¡Es el tractor!
01:03:05¿Dejarás que vuelva a trabajar con productos de belleza?
01:03:07Soy Tami Eji y no voy a descansar hasta que corte unos ojos.
01:03:11¡Árpido! ¡Atrapa a la gallina!
01:03:14¡Sea sincera! ¿Por qué vino a este pueblo?
01:03:16Por una razón.
01:03:16Agende una cita formal.
01:03:18Lo haré a mi manera. No me gustan las formalidades.
01:03:20¿Lo haré a mi manera? ¿Se refería a esto?
01:03:22¡Atrapa a la gallina!
01:03:26¡Quítese!
01:03:28Disculpe.
01:03:30Muchas gracias.
01:03:52Gracias.
01:03:53Gracias.
01:04:05Gracias.
01:04:06Gracias.
01:04:13Gracias.
01:04:18Gracias.
01:04:19Gracias por ver el video.
Comentarios