Skip to playerSkip to main content
  • 46 minutes ago
Watch Detective Hole () free Season 1 Episode 5 online in HD on Dailymotion (2026).
Transcript
00:06Transcription by ESO. Translation by —
00:19Okay, you have ammunition.
00:21Is there anything you need?
00:23People, I have to quit with a full day.
00:27But it's not your problem.
00:28No, no.
00:29But you have a different problem.
00:31What then?
00:32It's a joke about the Djerp Misfyren,
00:35who lived in the hospital, talking to the police.
00:39Ah, that's not good.
00:43Okay, good talk. We'll see you.
01:06Okay.
01:07Yes.
01:07That's right, I.
01:09It's possible that we have problems.
01:12Yes?
01:18I mean, I'm a problem.
01:19Yes.
01:19Yes.
01:20Yes.
01:21We are having problems.
01:22Yes.
02:23The first offer is his mother in a place he knows.
02:31Come on, Tasha.
02:34The classic offer is his own mother.
02:40Rituals are what people always think.
02:43When there is a mother, it doesn't matter.
02:44It doesn't matter.
02:45But if there are rituals, it's almost always serial murder.
02:52We split between two types of serial murderers.
02:57The psychopathic and the sociopathic.
02:59He doesn't work.
03:02He doesn't work.
03:03He doesn't have any training.
03:05He has a long criminal record.
03:08And he's a little mistaken.
03:10The sociopathic looks well-begamed.
03:14Intelligent.
03:15Well-begamed.
03:16Well-begamed.
03:17Well-begamed.
03:17We need to catch them first.
03:19Do you have anything we can use in practice?
03:22Well-begamed.
03:24Let's get some money.
03:26That's all.
03:28Right.
03:30From the top of the day,
03:32In the next day,
03:33In the next day,
03:34In the next day.
03:43In the last day,
03:45When he's killed, he has a job and is a sociopath.
03:50Maybe. That's pretty much, Ola.
03:54I think it would be good if you could talk about what you see with this fall.
03:59We have three deaths.
04:01Two deaths, Elizabeth Barley, in the same time.
04:04We have three deaths, absolutely three deaths.
04:08And they are taken with the same day-to-day.
04:12Ritualet med at lemliste og pynte livet,
04:15som har vĂŠrt overholdt alle tre fra,
04:19det tyder pÄ tidlig fase og kontroll.
04:22Valget av offer og Ästed.
04:25Ja, det kan du godt regne.
04:27Rett i valet?
04:28I at valget av offer og Ästed faktisk tyder pÄ det modsatte.
04:33Hvordan da?
04:35Det fĂžrste drapet av Camilla Lohan, det er i leiligheten. Hun bor alene.
04:38Han kan komme seg inn og ut igjen uten sĂŠrlig fare for Ă„ bli tatt eller identifisert.
04:45Andre drapet, han kidnapper Lisbeth Barley midt i et poliomrÄde, midt pÄ dalen.
04:50Sannsynligvis i en bil. En bil har bilskilt.
04:52Han begynner Ă„ ta sjanser.
04:54Og sÄ tredje drapet er i en lotto.
04:56Damtoalett i et kontorlokale.
04:59SĂ„ skal vi vĂŠre direkte heldige for Ă„ bli tatt eller identifisert.
05:03SĂ„ hva er konklusionen?
05:05Vi tror vi stÄr med en veltilpasset sociopat.
05:09Men vi har ingen anelse om han er ved Ä gÄ bananas eller om han stadigvÊk er i full kontroll.
05:14Hva skal vi oppe pÄ?
05:15I det ene tilfÊlde stÄr vi med en massaker, men med en chans for Ä ta ham.
05:21I det andet tilfÊlde vil det vÊre lÊngere mellom drabene til gengÊld sÄ fanger vi ham aldrig.
05:26SĂ„ det er pest eller korer ham. Jeg vet ikke hva du helst det.
05:31Ok. Tusen takk stÄr det.
05:33SĂ„ jeg skulle foreslo at vi bĂžrja med Ă„ ta inn alle som vi redan har forhĂžrt.
05:39Og bĂžrja.
05:40SÄ vi kommer med mange Þyne pÄ oss.
05:43Evene fra en internettionell-tall.
05:48SÄ du var altsÄ hos ABC Inkasso for Ä snakke om hÞreapparater?
05:53Min vanlig advokat begynner Ä bli gammel, sÄ jeg trenger noe nye til Ä gjÞre en juridisk vurdering av en
05:58agenturavtale.
05:58Ja, sÄ da kontaktet du advokater som var spesualister pÄ Inkasso?
06:03Ja, men det skjente jeg jo fĂžrst i lĂžpet av mĂžtet, at de var det.
06:06Eller den kvarte stunden vi fikk da, fĂžr alt oppstyr begynte.
06:11SÄ hvis du sÞker en ny advokat, sÄ regner jeg med at du har avsatt mÞte med flere.
06:14Kan du fortelle meg hvilke?
06:17Advokalfirmene som jeg kontakter, de ville ikke ha noe mĂžte fĂžr etter ferien.
06:20ABC Inkasso var mer i mĂžtekommende.
06:23Er jeg mistenkt for noe?
06:26Ja, alle er mistenkt.
06:30Fair enough.
06:33HĂžrer jeg en liten aksang med deg?
06:36Ja, det er kanskje mulig det.
06:37Jeg reiser jo mye i utlandet, sÄ det er kanskje noe sÄnn.
06:42Ok, hvor er du reiser?
06:44Jeg har et lite hus i Thailand.
06:46Jeg er i Schweiz, hos produsenten av hĂžreapparatene.
06:50Men jeg reiser mest inlands, sÄ jeg besÞker sykehus og institusjoner.
06:53Og sÄnn.
06:54Har du gift?
06:56Har du familie?
06:57Hvis de titter pÄ det arket som deres kollega Skarre har notert pÄ, sÄ vil de si at jeg har
07:03ikke det.
07:03Jeg bor sammen med Truls.
07:06Truls er en skjarp ei.
07:09En hund.
07:13Greit. Kan du bare fortelle meg hva som skjedde?
07:17Jeg tror at din kollega Skarre har...
07:19Alt har notert det. Den er grei. Men kan du fortelle meg hva som skjedde?
07:26Hallo.
07:27Ja. Hva kan jeg hjelpe deg med?
07:28Jeg har et mĂžte med Halle om noen minutter.
07:32Fem etasjen var litt ny for meg.
07:34Ja.
07:34Jeg spurte responsjonisten...
07:38Barbara Svensen?
07:39Barbara Svensen. Jeg ba henne om et glass vann, og da forsvant hun inn i korridoren.
07:43Ja.
07:44Ja. Men sÄ kom hun ikke tilbake, og da gikk jeg inn i korridoren for Ä se etter advokathallet som
07:48jeg da hadde en avtale med.
07:51Hei.
07:52Hei. Det er Klairsen.
07:53Å, Klausen!
07:54Ja, ja.
07:54SĂ„ noen andre enn Barbara Svensen som gikk inn eller ut av gametoalettet?
07:58Nei. Jeg sÄ ingen andre enn de som jobbet. Dette her har jeg faktisk da fortalt veldig mange ganger nÄ.
08:02Ja, det kan jeg se. Men det stÄr ingenting her om hvem av de som jobber der som du sÄ.
08:08Alle er mistenkt. Greit.
08:11Jeg trenger rommet.
08:13Ja, du kan gÄ.
08:14Takk.
08:15Ikke du.
08:16Du kan gÄ. Du blir her.
08:19Vi blir her.
08:25Fortsett.
08:27Jeg sÄ vaskehjelpen, og hun forsvant innover i korridoren.
08:32Ja, jeg pratet.
08:32Og sÄ sÄ jeg en fyr i dress som skjenket kaffe ved kaffemaskinen, og sÄ forsvant han inn pÄ noe
08:43som jeg antar at var kontoret hans.
08:46Og sÄ var det sykkelbudet, selvfÞlgelig.
08:49Sykkelbudet?
08:50Ja.
08:52Sykkelbudet forsvant ut i inngangstĂžren rett fĂžr jeg gikk for Ă„ se etter halv.
08:56Teknikks sett sÄ har kanskje ikke han en del av de som jobber der da, men det var vel i
09:00embedsen med fĂžr han var det.
09:02Hvorfor ser du sÄnn pÄ meg?
09:03Hvordan sÄ han ut?
09:04HĂžy.
09:05Tinn.
09:05Det vet jeg faen, jeg vet ikke.
09:06Hvordan skal jeg avgjĂžre det da?
09:07Han var jo pÄ vei ut av dÞra.
09:09Som meg kanskje.
09:10En vanlig...
09:12Tjukk.
09:13Tjukk.
09:14Du vet at man sitter.
09:14Man sitter.
09:23Hvor fort kan du skaffe med oversikt over bestillinger dere har gjort hos sykkelbud pÄ drapsvagen?
09:27Det er ganske fort, det.
09:29Men fÞrst sÄ skal jeg...
09:30FÞrst sÄ kan du ringe samtlige sykkelbudfirmaer i byen.
09:32Sjekk om noen har registrert levering eller henting hos av med seg.
09:34Ja, bare er det ikke du som leder...
09:36Bare gjĂžr det.
09:40Du hadde med deg Klaus en signal element.
09:42Ja, han hadde svart sykkelskjorte, kortbukser, sykkelsko som lagde klikkelyder.
09:48Han var usikker pÄ hÞyde.
09:50Ansiktet var maskert.
09:51Han hadde solbuller og sykkelhjelm.
09:52Men det spesielle her er at han hadde munnen min.
09:55Og det er grunnen til at han kom seg inn i noen skamilalon.
09:58SĂ„ klart.
09:58Han ringde jeg bare pÄ.
10:00Som sykkelbud er han redan maskeret fremfor kamera.
10:02Han sa han kom med blomsterbukett eller en ekspresspakke.
10:06Fra Klausen kom til han sÄ sykkelbudet gÄ ut igjen i resepsjonen.
10:09SĂ„ tok det over fire minutter.
10:11Sykkelbud, han lĂžper inn.
10:13Han leverer og sÄ lÞper han ut igjen.
10:17Han bruker ikke fire minutter pÄ solsilund.
10:19Okay.
10:20Jeg setter folk pÄ frÄga efter sykkelbud i mordplatsen over de aktuelle tidpunkterne.
10:23Ja.
10:24Det er en ting til vi mÄ tenke pÄ.
10:28Om vi skal varne folk for overkjennet sykkelbud.
10:30Okay.
10:31Jeg tar det med MĂžllen.
10:32Okay.
10:33Du, Harry.
10:34JĂŠvlig god jobb.
10:51En person er bekreftet omkommet etter angrepet pÄ motorsykkelklubben Korps i gÄr.
10:57Og Agnes.
10:57Du flĂžrer i Oslo.
10:58I SDI-Pasjetter har...
11:02...
11:04...
11:07...
11:09...
11:11...
11:11...
11:11...
11:15...
11:16...
11:16...
11:23...
11:32...
11:35...
11:37...
11:49...
11:50...
11:52...
11:53...
11:57Kan jeg hjelpe deg?
11:59Han kommer fra politiet.
12:03The...
12:04The...
12:04The...
12:05The...
12:05The star symbol that you have on the door...
12:09Eh...
12:09Pentagram, eh?
12:13Eh...
12:13Is there anything wrong with it?
12:16No, I just wonder what it means.
12:20Pentagram is...
12:22A old religious symbol.
12:26It is on the stone stone over a thousand times.
12:31So it's not a symbol for the good.
12:34Yes, our own.
12:39But when the pentagram is on the other way,
12:44when the two-taken peekes up,
12:48you're over to things that are used in demonology.
12:52Like me.
12:55Learn about evil.
13:08What's going on?
13:11We have a search for social media, radio and TV.
13:15We've got 24 tips to explain what we already know.
13:21We have to call the press who had a photographer on Cal Berner
13:24and hear if they have a film radio.
13:26Is it all the myth to go back to our place?
13:29If it's a sociopathic series,
13:31he thinks it's a fun game he plays with the police.
13:39So what does it say?
13:42That we are underrepresented and at the end,
13:44but that we have the old leg to side and prioritize these.
13:48Not sad, not hair, hair or blood.
13:53And no sign to sexual abuse.
13:56The only physical sign after a man is basically the evil one.
14:01That's interesting.
14:03What about?
14:04That there's no sign to sexual abuse.
14:06Yep.
14:07No, it's not about sex.
14:09No, no.
14:10Seriemor has always a sexual motive.
14:12Always.
14:15Maybe we have a Mr. Chance.
14:18I like to watch.
14:21That he doesn't need to move on to sexual abuse.
14:26Maybe the self-drapped or the fact of life is enough.
14:32What about Lisbeth Barley?
14:33We have seen on her fingers,
14:37and what we can say is cut-flatene.
14:40It means that the same knife or the weapon
14:43is used in all three times.
14:45What about the weapons at the station?
14:48The tests are saying that they are used by murder,
14:51but the serial numbers are broken.
14:53The same as the most of the weapons.
14:56I hope so.
14:57It's almost all over the weapons.
14:58It's almost all over Montana.
15:06Maia, Barley's thing.
15:08We write that Toya Harang takes over after her sister in Pygmalion.
15:11I'm planning to write the text for lunch.
15:13Okay. Do you have any citations?
15:14Billy Barley.
15:15The show must go on.
15:17It's more than a simple cliché.
15:18It's blood in our industry,
15:20and I know that Lisbeth is with us,
15:21regardless of what has happened.
15:23But it's clear that the situation is affecting us.
15:25Like well, we try to use the positive energy.
15:28It's clear that the blood is in the hospital.
15:30Okay.
15:31I like the fill-out-winkling.
15:32We need some of that also.
15:34Okay, folks.
15:35It's all about the blood.
15:36It's all about the blood.
15:37It's all about the blood.
15:37It's all about the blood.
15:55It's all about the blood.
16:07But peace.
16:08Hey.
16:11Hey, guy.
16:13Hi, boy.
16:15Hey I, bon.
16:19So...
16:21I thought I would like to remind you that you would like to go to the bathroom in the morning.
16:27Yes, of course. I have packed the bathroom.
16:30I don't know how to sit in the bathroom.
16:33How did it look like that?
16:35It's black.
16:36It's like...
16:39It's like...
16:40Yes.
16:41It's one of the bathroom I bought for you.
16:43Yes, it works great.
16:44Let's go to the bathroom.
16:47I want to go to the bathroom.
16:49Okay.
16:51Okay.
16:54You sent the bathroom in the bathroom?
16:57Yes.
17:00I sent the bathroom in the bathroom.
17:01I sent the bathroom to do an interview or a portrait.
17:06I think it was good for KÄren.
17:09I got a little image lift.
17:10I told you it.
17:15Okay.
17:16You are right.
17:21You're right.
17:22Let's go.
17:52Do you want to talk to Camila Lohans, BjĂžrn Halmsson?
18:11Thank you for coming, Peina.
18:15What would you do?
18:17I wanted to warn you, Odin and Jermis.
18:22They said they couldn't do the right for you because they had sent me.
18:25They said that you have taken over the market.
18:29So...
18:31I plan to cut you.
18:35Why do you tell me that?
18:37Because you pay. I pay for the payers.
18:45Why do you tell me that?
18:46What do you say when you go there?
18:49What do you say when you go there?
18:54Odin and Lohke are back in the hospital.
19:10Where do you tell me?
19:20I don't think they've been up there.
19:26I'm sorry about that...
19:27I don't know.
19:27But I don't know.
19:27Oh, I know.
19:31Thirdly.
19:33Thirdly.
19:34Thirdly.
19:35Thirdly.
19:36Thirdly.
19:47To be continued...
20:18To be continued...
20:42To be continued...
20:54To be continued...
21:01To be continued...
21:06To be continued...
21:36To be continued...
22:07To be continued...
22:25To be continued...
22:44To be continued...
22:46To be continued...
22:49To be continued...
23:19To be continued...
23:49To be continued...
23:59To be continued...
24:02To be continued...
24:07To be continued...
24:14To be continued...
24:41To be continued...
25:15To be continued...
25:17To be continued...
25:47To be continued...
26:02To be continued...
26:04To be continued...
26:31To be continued...
26:59To be continued...
27:29To be continued...
27:33To be continued...
28:07To be continued...
28:09To be continued...
28:51To be continued...
29:01To be continued...
29:31To be...
30:00To be continued...
30:35To be continued...
30:38To be continued...
31:22To be continued...
31:37To be...
31:38To be continued...
32:08To be...
32:15To be...
32:17To be...
32:20To be...
32:21To be...
32:23To be...
32:23To be...
32:34To be...
32:35To be...
33:05To be...
33:06To be...
33:07To be...
33:08To be...
33:10To be...
33:11To be...
33:12To be...
33:12To be...
33:20To be...
33:22To be...
34:04To be...
34:23To be...
34:28To be...
34:38To be...
34:40To be...
35:10To be...
35:11To be...
35:11To be...
35:13To be...
35:14To be...
35:16To be...
35:18To be...
35:19To be...
35:22To be...
35:30To be...
35:31To be...
35:37To be...
35:45To be...
35:47To be...
35:49To be...
35:50To be...
35:51To be...
35:51To be...
35:52To be...
35:53To be...
35:54To be...
35:57To be...
35:59To be...
36:09To be...
36:11To be...
36:13To be...
36:22To be...
36:28To be...
37:25To be...
38:22To be...
38:25To be...
38:25To be...
38:55To be...
38:56To be...
38:56To be...
38:59To be...
39:29To be...
40:07To be...
40:10To be...
40:46To be...
41:10To be...
41:42To be...
42:12To be...
42:42To be...
43:10To be...
Comments

Recommended