Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
الطبيب الغريب - Episode 18

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:20I'm sorry.
00:22My brother,
00:23I'm sorry.
00:25I'm not even going to go to my house, but I didn't want to go to my house.
00:27So I decided to go to my house and get married to my house.
00:31Oh?
00:33Yeah, you go to my house.
00:35No, I don't need to go.
00:36I just want to go.
00:38I want to go.
00:41I want to go.
00:44What about you?
00:49I don't want to go.
01:01What are you doing?
01:04What is going on, Jok?
01:07What is it?
01:08What is it?
01:09I don't know what he's doing.
01:20I'm not going to get lost.
01:30How did you get to work?
01:36I'm sorry.
01:37Why did you do that?
01:39I'm sorry.
01:39I don't know what happened.
01:40It's a game.
01:48Father.
02:11What did you say?
02:13I died.
02:14What did you say?
02:19What did you say?
02:20I died.
02:31I died.
02:38I died.
02:40I died.
02:43I died.
03:01What did you say?
03:05I'll give you my words.
03:07Why did you say to you, I did you know?
03:11What did you say you were saying to me?
03:17What did you say?
03:17Honey discussed?
03:20I'm not looking for a part of your life he used to fight?
03:26If you look a breed of girl here, that's why heinous of men.
03:29What's up?
03:29What's up?
03:32What's up?
03:34What's up?
06:26I was like, what's wrong with you.
06:29I was like, what's wrong with you?
06:35I don't know.
06:38I didn't know anyone else.
07:05I didn't know anyone else.
07:07살려주시오.
07:09난 상관없이요.
07:13결정한 소아이.
07:16꼭 만나야 될 사람이시다.
07:29제발, 우리 제이.
07:35미안해.
07:36미안해? 뭐가?
07:39우리 아버지 죽인 거? 아님...
07:42날 살린 거?
07:44어쩔 수 없었어.
07:46어쩔 수 없었다고?
07:49차라리 날 죽게 두지 그랬어.
07:51제이야...
07:52그럼 행복하게 죽었을 거야.
07:54널 사랑했던 마음만 간직한 채 죽었을 거라고.
07:57날 살리기 위해서였다고?
07:59그게 사랑이야?
08:01내 아버지를 죽여가면서까지 날 살린 게?
08:04아니야.
08:07그건...
08:07네가 좋아하는 여자를 살리고 싶은 욕심일 뿐이야.
08:10그 욕심에...
08:12내 아버지가 죽었고...
08:14넌 그걸 여태까지 나한테 숨기고 있었어.
08:19네가 날 사랑한다는 건 다 거짓말이야.
08:22그 짓을 하고 나서 죄책감이 들었을 뿐이야.
08:26잘못한 걸 나한테 보상하려고 한 것뿐이라고.
08:30제발 그만해.
08:31우습지 않아?
08:33그런데도 넌...
08:35나한테 이상한 척은 다 했어.
08:40대결 이겨서 같이 간다고...
08:42그럼 왜 수술 안 했어?
08:44나 혼자 보내지 않겠다고 하면서 왜?
08:49다 위선이었어.
08:52제이야...
08:52그 이름도 부르지 마.
08:54내 앞에 나타나지도 말고.
08:57나...
08:58죽어도 너 용서 못해.
09:29다 위선이었어.
09:33다 위선이가 넘쳐요.
09:42그럼 한재준이 집도를 하는 겁니까?
09:46어떻게 하시겠습니까?
09:49그러시죠.
09:51I'm going to go to the next week.
09:53I'll go to the next week.
09:54I'm going to make a schedule for the next week.
09:58Then, the hospital is?
09:59I'm going to go to the 명우병원.
10:13Why are you?
10:30I'm going to go to the next week.
10:31다시는 자기를 부르지도 말래.
10:38나타나지도 말고 용서도 안 해준대요.
10:47나 정말 살리고 싶었어요.
10:51그리고 때가 되면 말하려고 있어.
10:55아니.
10:59난 내가 한 짓 말할 수가 없었어요.
11:03제이가 알지 못했다면 절대 말 못했을 거야.
11:08난 정말 자격이 없는 놈이에요.
11:18아버지는 의사라는 걸 잊지 말라고 했는데.
11:28난 처음부터.
11:35의사도 못 다녔어요 엄마.
11:51의사도 못 다녔어요 엄마.
11:52나.
11:54내 사랑.
12:02내 사랑은 내가 여행을 하다.
12:11내 사랑은 내 사랑은 내 사랑의 마시리네요.
12:42Thank you very much.
12:46Are you ready?
12:48I am ready to go.
12:50I'm ready to go.
12:52You're ready to go.
12:54I'm ready to go.
12:55I'm ready to go.
12:57That's my life's motto.
12:59If you're not good, I'll be alive.
13:03You're ready to go.
13:05I'll be right back.
13:10Come on!
13:21I'm ready to go.
13:23죄송합니다.
13:24너무 오래 걸렸습니다.
13:25그래?
13:26오래 걸렸지.
13:28그래도 수고했어.
13:30앉지.
13:37이사야 몇 시지?
13:3930분 후입니다, 이사장님.
13:40자네도 같이 가지?
13:44이사회를요?
13:45자네 이사장 직무대행 내가 약속했잖아.
13:48나 잘하는 놈 못하는 놈 분명한 사람이야.
13:52그럼 문 교수는?
13:54분원 보내야지.
13:57흉부액과 모자란 인력은 분원해서 당분간 보충하고.
14:03박훈 선생은?
14:05상진이더러.
14:06그놈 면허 취소 사유 없나 찾아보라고 했어.
14:09없으면 협회 압력을 넣어서라도 다 심메스 못 들게 만들 거야.
14:13그렇게 박 선생을 싫어하시는 이유라도 있습니까?
14:16있지!
14:18그놈 애비가 감방지기에 나한테 도전한 적이 있거든.
14:24박철이라고.
14:26오래전에 의료소송 증언을 한다면서 우리 명호를 들었다놨다 했던 놈이야.
14:33그때 그놈을 처리 안 했으면 지금의 명호는 잊지도 못했을 거야.
14:50전 건가?
14:51전 년 대비 이익이 10% 이상 떨어졌습니다.
14:54환자 수 감소에 따른 일시적인 현상입니다.
14:57제주분한 허가권은 어떻게 되고 있어요?
15:00지자체와 협의 중인데 조만간 결정을 걸어서.
15:03아버지는 공명심 때문에 북한에 간 게 아니오.
15:06He's a member.
15:06I got the fight back.
15:08He's a member.
15:11He's a member.
15:12He's a member.
15:17Hal Kovie.
15:22What is Hal Kovie?
15:25Yes?
15:26Did you say it?
15:29What are you saying?
15:30is this guy?
15:30I know you are working for some young people.
15:36His girlfriend says,
15:38You've decided to work out for a young man.
15:42He's a hero.
15:47Hey, there's a security machine.
15:50I'm going to wake up.
15:51I'm going to wake up.
16:19Your girlfriend loves you.
16:20I don't think my husband doesn't love it anymore.
16:27You've gone so hard.
16:32You don't do it.
16:33Why?
16:33I'll be working with you.
16:36But when you have treatment, you're not quite at you.
16:42Sinously, you'll get it in your job!
16:45I'll be here.
16:46I'll be here, too.
16:50I'll be here.
17:06I'll be here.
17:10Let's go!
17:14I'll be here.
17:15고마워, 오빠.
17:19대신 아까운 말 꼭 지켜줘.
17:23알았지?
17:40뭘 도와드릴까요?
17:46이걸로 4개 주세요.
17:49뒷세트 4개요?
17:50네.
17:52죄송합니다, 과장님.
17:54뭐가?
17:56과장님 판단 무시한 거.
17:58정말 죄송합니다.
18:00됐으니까 그만 기운 내.
18:01내가 너라도 고민 많이 했을 거야.
18:06가 있어.
18:13주문하신 거 나왔습니다.
18:15박 선생 혹시 연락됩니까?
18:18전화 안 받아요?
18:19혹시 보면 전화 좀 부탁드린다고 전해주세요.
18:35동네 보건소에 자리가 하나 비어있어서 옮기기로 했습니다.
18:38문교수 분홍 가면 부교수 자리가 날 겁니다.
18:43그래봐야 쓰레기 같은 의사밖에 더 되겠습니까?
18:48이 안에 삭스 말고 다른 것도 들어있습니다.
18:52과장님하고 이사장님이 저한테 시킨 일 적은 진술 있어요.
18:56협박인가요?
19:00권유입니다.
19:03이 지옥 같은 곳에서 더 이상 괴물이 되어가지 말라는 권유.
19:08저도 여기서 평생 이방인처럼 살고 싶지 않아서요.
19:42네, 한재준입니다.
19:44잠깐 이사장실로 오시겠습니까?
19:53이사장님께서 부르신 줄 알았습니다.
19:57중요한 거니까 부탁 좀 드립니다.
20:00저한테 가져오라는데 오늘 이사님들 접대가 있어서요.
20:34그리고 한과장님.
20:37가서 김 변호사 그 양반한테 전해주면 됩니다.
20:42알겠습니다.
20:57알겠습니다.
20:58앉아.
21:05상진이 왜 안아?
21:08한가정 편에 보냈습니다.
21:13이 자식이 이걸 다른 사람한테 시키면 어떡하나?
21:20장진이한테 전화해서 당장 뚫으라고 해.
21:24예.
21:35장진이한테 전화해서 당장 뚫으라고 해.
21:39예.
21:42그런데 니들 둘이 왜 말이 없어?
21:50저희가 그랬습니까?
21:52하루 종일 힘들었을까 봐 그러죠.
21:55수연이 너 한과장 이사장 직무대행된 거 알고 있어?
21:59네.
22:00네?
22:01겨우 그거야?
22:04축하해 재준 씨.
22:06고마워.
22:08영혼 식구들하고 축하연 갖기로 했다.
22:12축하연이요?
22:13그래.
22:14총리 수술팀도 정해졌고 한과장 이사장 직무대행된 것도 축하해 줘야지.
22:19그리고 니들 둘이 관계도 정리하고.
22:22무슨 관계요?
22:24그걸 뭐하러 물어?
22:25당연히 결혼이지.
22:29괜찮지?
22:32예.
22:32이사장님.
22:33재준 씨.
22:41죄송해요 아버지.
22:42좀 늦었어요.
22:46이게 어떤 소린데 한과장을 시켜?
22:49아버지 직무대행까지 맡았으니까 그 정도는 된다고 생각해서.
22:54그래도 그렇지.
22:55이게 보동소리야?
22:57죄송합니다 아버지.
22:58그래도 한과장인데 설마.
23:00시끄러.
23:09시끄러.
23:10결혼.
23:11너무 신경쓰지마.
23:13내가 알아서 할테니까.
23:16미안해.
23:18아니야.
23:20내가 미안해.
23:25그리고 박선생.
23:28그 사람한테 오해가 있었어.
23:31무슨 오해?
23:34그냥.
23:36수연이가 좋아해도 괜찮은 사람이구나.
23:44나 그렇게 생각하고 있다고만 알아줘.
23:56고생하 Déo.
23:57뭐 선생님 계셨나요?
23:57응.
23:58근데 과장님 저희 왜 오라고 한거예요?
24:00그럼 선생님 결혼 때문에 수술팀 얘기 할게 좀 있다고 그래서.
24:03My wife, she was a father.
24:04I was a father.
24:05You're a president of the talking man?
24:09No, she's a father.
24:11It's almost like he's like a father.
24:12Well, it's so good, but you finally have to take a picture of this guy.
24:17This guy?
24:18Yes, he's a human being.
24:20He's just a guy who likes to eat a dog.
24:25But he's a guy who likes to eat a dog.
24:28He doesn't want to take a picture.
24:30So you're going to love someone that you will have sex with?
24:32Yes.
24:33Yes.
24:34However, the girl is talking about differently.
24:36And she continues to talk about it.
24:40No.
24:41Maybe, but this is because even of the girl, it's probably too.
24:44The girl is more than just a friend.
24:45And it depends on the other girls that you will have to speak after in the same time.
24:50I'm sure you're going to see the girl's face.
24:54Go after you pour it with your face.
24:56You just use it.
25:02You can't find the name.
25:04You can't find the name.
25:05I'm not sure what the name is.
25:21I don't know what the name is.
25:28Let's watch this.
25:32박 선생.
25:40한 과장이 뭘 꾸미고 있다니 그게 무슨 소리야?
25:43혹시나 해서 물어보는 거야.
25:46총리 수술대 잘 끝내서 니네 병원 대장 먹겠다는 사람이잖아.
25:50근데 나한테 이상한 소리를 했단 말이야.
25:53이상한 소리를 하니?
25:54You're not trying to call him.
25:55The guy who did not know what I was talking about.
25:58What's going on?
26:02I'm not afraid of getting too much.
26:06I was afraid of him.
26:08He was doing some things like that.
26:12I have a friend of mine.
26:15There was one friend of mine.
26:16There was one friend of mine.
26:22Why?
26:24What, really?
26:25It's a weirdo discussion.
26:26What am I supposed to be?
26:28What am I supposed to do?
26:30I'm not supposed to be a bad thing.
26:36What am I supposed to do?
26:41Has it changed that a good thing?
26:46I don't know what to do.
26:47I don't know what to do.
26:49I don't know what to do.
27:03Keep it up, Father.
27:04Master Chief,
27:07내일 제 첫번째 복습은 시작될거에요.
27:45But he doesn't know you know.
27:46I don't know.
27:48I don't know what you know.
27:49I don't know what you know.
27:51You're like one of your friends.
27:51You don't know what your love is.
27:54Why do you want to be one of my friends?
27:55Mm-hmm.
27:58automobile department.
27:59Ah,
28:04super chap.
28:12Now,
28:18this is the
28:19God-woman
28:23So, today, I want to thank you very much for joining us today.
28:31Thank you very much.
28:45Thank you very much.
28:47Thank you very much.
28:50I would like to thank you for your time.
28:55I'd like to thank you for the time I'd like to thank you for your time.
28:57I hope you enjoyed your time.
29:08After that, the president of the U.S. Department of the U.S.
29:13will be shown to you in the end.
29:21I can't see you.
29:22Look, you're my baby.
29:24I'm going to die.
29:26I'm going to see you once again.
29:29I'm going to see you.
29:30I'm going to see you.
29:32I'm going to see you.
29:33I'm going to see you.
29:36I don't have any good information.
29:37I don't have any good information.
29:38I don't have any good information about you.
29:42No matter what I'm saying, I don't need any good information.
29:57It's no matter what.
30:03Why?
30:05Why?
30:06I'm sorry.
30:07I'm sorry.
30:09I'm sorry.
30:10I'm sorry.
30:11I'm sorry.
30:13I'm sorry.
30:14What do you mean, you're sorry?
30:17Sorry.
30:19I was sorry.
30:20And I was happy.
30:21I was happy.
30:23And I was happy.
30:24Also, thank you for taking the moment to come.
30:25Please, help him.
30:28Please, thank you for being here.
30:29Please.
30:30On the phone call,
30:35I was estamos in my room.
30:38That's it.
30:39You can't take any time to take a while?
30:42Please don't forget about it,
30:44you will pop up.
30:46I don't want to make you sick.
30:47You will never be will drop you down to you.
30:49I'm so sorry to hear your viruses say it.
30:51And you'll even think about what you want,
30:54if you haven't given enough money.
30:58Maybe I should save you.
31:01I don't want to give you anything.
31:06I'm going to give you anything.
31:06Then, I'm going to give you something.
31:07It takes time to save you.
31:08It's already started.
31:11I'm sorry.
31:11I'm sorry.
31:11I'm sorry.
31:39Be honest I've got some difficulty that goes on to take a break.
31:43Today is the thing we take to on U.
31:51Also, sir, as we know.
31:53Well, I have to be here in the red scene.
31:57But in any place, I've got to explain the case.
31:57Okay, that's what you were saying.
31:58No problem, does this Пред ethical message be fine?
32:02What are you doing?
32:04Do you see,しょう.
32:06I can't understand you.
32:07I can't understand you.
32:25This is what the hell is happening.
32:28None of this is in the past.
32:31And he was exactly the same.
32:33He was too much.
32:33He was also the same.
32:35He was also the one who was born.
32:40If you're a little more than what?
32:43I am of course.
32:46He was the one who was born and the one who was born.
32:51And he was the one who was born in his head.
32:55And you will all be together with your father here.
32:58Your father, your wife, and your father,
32:59you'll see me.
33:03I'm your father.
33:05You're like me, because it's your father.
33:17I'm your father.
33:19You, you, are you here, right?
33:21I love you.
33:33You are here.
33:33I love you.
33:34You're here.
33:35You're here.
33:36I love you.
33:37You are here.
33:37What do you want to do?
33:39What do you want to do?
33:39You've got to be in the case?
33:40You've got to be in the case.
33:41You've got to be in the case.
33:45What have you got?
33:46He's a secret.
33:47I've got you there.
33:48But, unfortunately, we did not know everything.
33:49Yes, sir.
33:51Have you heard that name?
33:56Isom?
33:57Yes.
34:19Jejun 씨가 그 사람이야.
34:22이성훈.
34:24Jejun 씨가 이성훈이냐고.
34:27그게 중요해.
34:28말해봐.
34:31잘 들어.
34:33내가 누군지는 중요하지 않아.
34:35중요한 건 20년 전 잘못을 바로잡아야 한다는 거야.
34:39그게 이거야.
34:41경찰 불러서 복수하는 거야.
34:43아직도 모르겠어.
34:45이성훈이 원하는 건 하나야.
34:50이성훈이 원하는 건 하나야.
34:51진심 우리 상훈.
35:12이성훈이.
35:17누구예요?
35:26이성훈이 원하는 건 하나야.
35:2720년 전 그놈의 비가 우리 병원에서 사망했다.
35:32우린 대학병원 승인을 코앞에 두고 있었고 그 사망사고가 소속으로 번지는 걸 원치 않았어.
35:43그래.
35:44그래.
35:44그때 어떻게든 그 소속 막지 않았으면 병원이 무너졌을 거야.
35:53저 이성훈 그 사람 만났어요.
35:58더는 그 사람도 아버지도 불행해지는 거 원치 않아요.
36:01그 놈 어딨어?
36:03아버지.
36:04그 사람한테 사과하세요.
36:06사과?
36:07보셨잖아요.
36:08진심 어린 사과만 있으면 얼마든지 용서받을 수 있어요.
36:11난 잘못한 거 없어.
36:13아니.
36:14난 우리 명원을 위해 내 할 일을 했을 뿐이야.
36:17이대로 있다가는 아버지까지 잘못될지도 몰라요.
36:20해보라고 해.
36:20나 오준교 그렇게 간단하게 무너지지 않은데.
36:25아버지.
36:27나가.
36:59이 정도쯤 해줘야 사람들이 내 수술이라고 믿겠지.
37:04안 그런가?
37:05오상진 실장 구속됐다는 얘기 들었습니다.
37:10한 과장 짓이야.
37:13도대체 한 과장 누구죠?
37:17이성훈이라고 20년 전 명우대회에서 의료사고로 죽은 사람의 아들이야.
37:25그 문제는 내가 알아서 할 테니까 넌 신경 쓰지 말고 수술이나 집중해.
37:33그리고 박훈과 그 어미 말이야.
37:37약속한 대로 안전한 곳에 보내주기로 했어.
37:41그 부분에 대체에 보내주셨을뿐.
37:44어디로요?
37:55어디 편찮으세요?
37:58총리실에서 왔습니다.
38:01박 선생과 어머니 두 분 스위스잉튀개가 약간의 돈입니다.
38:09Will you go?
38:10I'm not sure.
38:11I don't know where you are.
38:12I'm sorry.
38:16I'm sorry.
38:19It's okay.
38:20I don't know where to go.
38:20I don't think so.
38:23It's okay.
38:23I'm sorry?
38:24You're okay.
38:24I'm sorry.
38:24I don't know.
38:24It's time to go.
38:24The president told him,
38:25I can't go.
38:27I can't go.
38:39Why?
38:39Why do you keep me on? Why do you keep me on?
38:42She's a mother, and she's a good friend.
38:44You're a good friend. But...
38:46No, I'm not.
38:49Your father will cover you.
38:51I'm a little more scared.
38:53I'm so afraid.
38:56I'm afraid.
38:56I'm afraid.
38:57It's okay.
38:57I'll leave your house so you can leave it alone.
38:59I'll leave you alone.
38:59That's what I'm going to do.
39:01I'm not going to leave your house.
39:07It's just you and you're not here anymore.
39:09I have to leave you alone.
39:10I will leave you alone.
39:11I will keep you in touch with your father.
39:13You're not going to leave your house anymore.
39:17No.
39:18It's not that you're going to leave.
39:20I'll leave you alone.
39:21I'll leave you alone.
39:28I can't wait for my father's work.
39:32I can't wait for my father's work.
39:35I'll be fine.
40:08I'll go.
40:10Yes.
40:11What's your deal?
40:13It's not a deal.
40:14It's not a deal.
40:15It's not a deal.
40:16And you can't go.
40:19You can't go.
40:21You can't go.
40:22Yes.
40:27Can't go.
40:39I'll go.
40:40You should.
40:41It's not a deal.
40:41All the stuff you use is hot.
40:47I'm going.
40:47I'm going.
40:47I'm going.
40:52I'll go.
40:52Just kidding.
40:52I'll be right back.
40:56You should be free.
41:24What's your plan?
41:25I'm just going to do it.
41:26I'm just going to do it.
41:27I'm just going to do it.
41:57이 사람 큰 차이 없는 것 같은데 왜 이런 좋은 기회를 스스로 버린 건지 이해가 안 돼요.
42:05대통령님 말씀만 떠나 어리석은 거겠죠.
42:12어리석더라.
42:37예.
42:39예?
42:41알겠습니다.
42:56어리석은 게 아니라 환자밖에 모르는 거겠죠.
43:00하지만 대결에서 이긴 건 한재선 과장입니다.
43:04승부보다 환자의 삶을 더 중요하게 생각하는 게 의사 아닌가요?
43:10그런가요?
43:12장 총리가 환자라도 당연히 박훈 같은 의사를 선택할 겁니다.
43:33날쌤 박선생님.
43:36개, 개자식.
43:38처음부터 살려줄 생각 따윈 없었어 그치?
43:41아직 안 죽고 살아있잖아.
43:43안 그래?
43:49대통령이 박선생을 집도위로 지목을 했어.
43:55내가 너희들 지키는 대로 할 것 같다!
43:58그래야 할걸?
44:00니에미가 있잖아.
44:29박훈이 집도를 한다니 그게 무슨 말입니까?
44:33대통령 지지입니다.
44:35자기 심장이잖아요.
44:37뭘 어쩌겠습니까?
44:41어차피 박훈 아직 명우대 병원 의사입니다.
44:46병원이 받을 이익도 그대로고요.
44:48수술 끝나고 나면 박훈은 제가 알아서 처리할 테니까
44:52그때까지만 참으십시오.
44:57이 수술 반드시 진행해야 합니다.
45:01무슨 말인지 아시겠죠?
45:03알겠습니다.
45:06검찰 쪽 일은 제가 알아서 처리를 했습니다.
45:10아드님도 곧 나오실 거고요.
45:12감사합니다.
45:14한재진 과장한테는 제가 따로 전화하겠습니다.
45:23집도위가 번복됐다고요?
45:26그래.
45:27미안하게 됐네.
45:29상관없습니다.
45:31이사장 아들 곧 풀려날 거야.
45:36경고하는데 자네가 무슨 일을 벌이든 내가 다 막을 수 있다고 명심해.
45:42수술 끝나고 오정규 손볼 기회 줄 테니까 그때까지만 조용히 있어.
45:50알겠나?
46:30It's hard to get out of here.
46:32It's hard to get out of here.
46:35It's hard to get out of here.
46:56It's hard to get out of here.
46:58It's hard to get out of here.
47:05It's hard to get out of here.
47:10It's hard to get out of here.
47:11You can't believe it.
47:13It's hard to get out of here.
47:20It's hard to get out of here.
47:24It's hard to get out of here.
47:32It's hard to get out of here.
47:48It's hard to get out of here.
47:56It's hard to get out of here.
48:02I'll take care of it.
48:08I'll be fine.
48:10I'll be right away from your head when I talk to you.
48:10I'll be here for you.
48:11If you're over a man's late in his mind,
48:12I'll be allowed to meet you to meet him.
48:13You can't expect me to meet your father's birthday.
48:16If you're over a little while,
48:19I'll be on the day higher than your father.
48:20I'm the only one with an injury.
48:22It's you know how to meet your father's brother's brother.
48:26You come to see me that you can find me right away.
48:31I think it's hard to find out.
48:31You don't want to be someone else.
48:37I'll be at you.
48:44If you want to be a doctor,
48:46you're going to be a little bit too.
48:47I don't want to be a doctor.
48:47I don't want to be a doctor.
48:50But you know what else?
48:53I don't want to be a doctor.
48:55I don't have to go to jail anymore.
49:12Isocon told him it's not good enough to go.
49:14Listen, listen to him.
49:20I'm not going to go.
49:21I'm going to go.
49:21He's from the media to the person.
49:24I'm going to go.
49:25Why did you meet him?
49:29He's going to go.
49:30That's how he had been.
49:31He's not going to go.
49:33Then I'll go.
49:36He's going to go.
49:38You idiot.
49:40You're a jerk!
49:42You're a jerk!
49:42I didn't want to be wrong!
49:45And he's been married to the mom who was gone.
49:47He got married to him!
49:50He has been married to him.
49:50And he's been married to him!
49:51You're not going to be right!!
49:56You're so wrong!
49:57You're not going to be wrong?!
50:00He's not going to go wrong!
50:01It's an easy way to do it!
50:08You can't kill yourself.
50:11You can't kill yourself.
50:12I'll have it if you try to kill yourself.
50:16You can't kill yourself!
50:27It's an easy way to get out.
50:32I'm not going to go to jail.
50:35I'm not going to go to jail.
50:37I'm not going to do it anymore.
50:39I'm going to die here.
50:42You're so sorry to me.
50:43I'm sorry, Suyana.
50:46I'm not going to say anything about you.
50:49If you don't have any brother, you'll just take it.
50:51You're so sorry to me.
50:54Let's go.
51:10and look in the pan.
51:11I have to color it.
51:13Very good.
51:26I don't know if you're not going to want to answer it yet.
51:26It's not funny.
51:27I'm kinda like,
51:29I'm not going to forget that this person is coming.
51:30I can't explain it.
51:30I don't know what to do with my wife.
51:57I don't know what to do with my wife.
51:59So.
52:00You're not going to go there.
52:03Really?
52:06For your own?
52:08What do you want?
52:10No?
52:11No, I don't want you.
52:13You're not going to be a good guy.
52:15You're a good guy.
52:16You're a good guy.
52:18He's a bad guy.
52:19He's a good guy.
52:20I'm not. I'm not. I'm not.
52:23Remember that.
52:24Remember that I'm always a man.
52:26Remember that I'm a man.
52:28It's been 25 years ago.
52:30I'm not even a man.
52:32If you're a man, you're a man.
52:35If you're a man, you're a man.
52:36You're a man.
52:38A man?
52:39A man?
52:41A man.
52:44I don't have a man.
52:46I don't have a man.
52:49That's funny.
52:50You were leaving all sorts of lies.
52:52You were leaving all kinds of lies.
53:06I'm not enough for wasn't here.医療控uireathey.
53:17I was too worried about that. One of
53:17How many years ago?
53:18He's the last guy I gave him, is not sure.
53:21What's your play?
53:22I'm going to give him a second.
53:27It's the last guy I gave him.
53:29It's a very good idea.
53:31It's a real trial.
53:32I'm going to give him a second.
53:33I'll give him a second.
53:38You want to give him a second.
53:43There is a second,
53:45but he's a second.
53:49I'll never get to you.
53:52I'll never get you.
53:55What is it?
53:58I'll be doing it.
53:59I'll be doing it.
54:01I'll be doing it.
54:02One thing that I could say is I can't take my faith in the beginning.
54:12I don't think it's an end of my life.
54:15I'm not going to go there.
54:16Okay, however, I'm not going to come to the next year.
54:17But I'm going to be done with a lot of projects.
54:19Just to get a little bit of debt, when I started.
54:23What?
54:24It's going to be at the end of the year's paper because it's already for a bill.
54:27I understand, Mr. Professor.
54:29You know what you are saying there is.
54:36And after three years, three years ago,
54:39we will have 5 percent per chance to get him something.
54:42And it will be quite significant.
54:43And I'll be able to get him to get him to the right side of the line.
54:47I'll tell you what he's going to do.
54:48I'll tell you what he's going to do.
54:49He's going to kill him!
54:55He's going to kill him!
54:56I'll kill him!
54:58He's going to kill him!
55:13You can't stop it.
55:14How can I help you?
55:16Let's find out what's going on!
55:20It hasn't been finished.
55:22It was 20 years ago.
55:25He was a member of the law school.
55:27He was a member of the law school.
55:28canada by the country and on the side of the country and on the side of the country.
55:30What?
55:32The legal story was the first thing.
55:37That was a good point!
55:40Are you talking about me?
55:41I've heard that.
55:42Why haven't I been here?
55:44What?
55:48How long has happened here?
55:48Hey, what's happened?
55:51Hey, hey, hey!
55:52You used my feelings right now.
55:54I had no idea what to do with the note.
56:00If the note goes on,
56:02the chance to get a chance,
56:04I was afraid.
56:09If you had a problem with the past,
56:11I was worried about it.
56:18I was worried about it.
56:19I was worried about it.
56:23Then how do I do it?
56:25What do I do?
56:28If I do it, I don't have to worry about it.
56:36I worry about it.
56:41But it's a shame.
56:43What are you talking about?
56:46What are you talking about?
56:47Are you talking about that?
56:50Are you talking about him?
56:53Are you talking about it?
56:59Don't you?
57:01What the fuck are you talking about?
57:04You're so so bad.
57:06I'm not really grateful for you.
57:09That's what I want to say.
57:11That's what I want to say.
57:16My life is not enough.
57:24That's what I want to say.
57:26No, no, no, no!
57:38No, no, no!
57:59비상키 꺼내요, 얼른.
58:00네.
58:04아버지.
58:06아버지, 괜찮아요?
58:09재진 씨!
58:22아버지, 괜찮아요?
58:26재진 씨!
58:34아버지!
58:35efficiency.
Comments

Recommended