Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
الطبيب الغريب - Episode 17

Category

📺
TV
Transcript
00:22Thank you so much for watching.
00:35What's wrong with your father?
00:36Go!
00:38Go!
00:40Go!
00:41I'm sorry.
00:56I'm sorry.
00:57It's all right, what's your name?
01:00That's good.
01:05Okay, let's take a look at this one.
01:16Okay, let's take a look at this one.
01:27What?
01:27uh, what?
01:28Park 분 선생님 아니에요.
01:29Park 분 선생님 왔어요!
01:30Park 선생님 왔네!
01:31진짜?
01:32Or, they go to this one.
01:47They need to go.
01:48Go for it!
02:13.
02:14You have to live.
02:15You have to live.
02:16You have to live.
02:16Come on.
02:17I'm sorry.
02:17Don't get rid of you.
02:19I'm okay.
02:20Let's go.
02:42Why?
02:44Why?
02:45You came here again?
02:45You were a judge?
02:49No.
02:51I was here.
03:01I told you about 4.
03:14I'll see you later.
03:15You can do it again.
03:17Yep.
03:18You can do it again.
03:19I can't believe you.
03:20I think it's not easy.
03:21I'll do it!
03:22You can make it!
03:24I'll do it!
03:35I'll do it!
03:35I'll do it!
03:51This is a good one, like a gun, or a gun.
03:54I can't believe it.
03:54It's a bad one, but it's not bad.
03:57It's a bad one, so it's a bad one.
04:00It's a bad one.
04:01It's a good one, so I'll have to get you.
04:05Then, we'll go to the gun.
04:20Let's go.
04:21Let's go.
04:22Let's go.
04:23Let's go.
04:23Let's go.
04:23Let's go.
04:24Let's go.
04:24Let's go.
04:24Let's go.
04:29Let's go.
04:49Let's go.
04:50Let's go.
04:57Let's go.
05:39Let's go.
05:41Let's go.
05:52Let's go.
05:53Let's go.
05:55Let's go.
05:56Let's go.
06:03Let's go.
06:06Let's go.
06:07Let's go.
06:08Let's go.
06:09Let's go.
06:38Let's go.
07:08Let's go.
07:39Let's go.
08:17Let's go.
08:19Let's go.
08:22Let's go.
08:24I'll go ahead and get to the next time.
08:25Please do.
08:27Yes.
08:29I'll give you some questions.
08:38Okay, keep going.
08:38I'll give you some questions about it.
08:39It's coming out?
08:40Yes, I'm sorry.
08:41You're like you're going home in this place for the state.
08:42Or you're going to let me go?
08:44You're not going to come.
08:46Where is he?
08:48You're going to come and go.
08:49You're going to come.
08:51And I'm going to go.
08:52Otherwise it's dangerous, and there's going to be a place where you go.
08:58Why not?
08:59So you're going to go.
09:00You're alone.
09:01Don't come.
09:02I go.
09:04Beisa.
09:06Please.
09:06No one sayin' to make my actions.
09:12I'm so sorry.
09:13You were so un 的.
09:15I did nothing to do with you.
09:17I'm not gonna be able to escape us.
09:20I'm so sorry to do that.
09:28You could go next to the next match,
09:29if you were not going to die.
09:30You've got to try to get you back.
09:31You've got to go.
09:34You've got to go.
09:36You've got to go.
09:38You've got to go.
09:40You've got to go.
09:41You've got to go.
09:44And you're going to be a good guy.
09:47But you're going to work with a guy that doesn't matter.
09:50I don't worry about it.
09:53It's not my worry about it.
09:55But I'll stay with you.
09:58I'm sorry.
09:59What?
10:01What?
10:01Mom.
10:05I'm sorry.
10:24I'm sorry.
10:26네.
10:29박훈이 돌아갔더군.
10:32그래도 그 사람 계획에서 빠지는 겁니다.
10:39수술팀 저랑 한 과장이 하는 거예요.
10:54세탁기로 한 번 돌려야 하나.
10:58형.
11:00형!
11:06엄마는?
11:09누구 엄마?
11:50엄마.
11:52네.
11:53운이 왔니?
11:55네.
11:56엄마.
12:08I don't know what to do with my mom.
12:09Where did you go?
12:11Mom found me.
12:16I'm sorry, Eunice.
12:18Mom is really sorry.
12:19You're really sorry, Eunice.
12:21I don't know.
12:24I don't know, Eunice.
12:31Eunice.
12:32Who is she?
12:35Eunice.
12:38Eunice.
12:42Eunice.
12:44I'm sorry.
12:48I'm sorry.
12:49I'm sorry.
12:52I'm sorry.
12:54I'm sorry.
12:54I don't know what to do.
12:58I was like, I'm so sorry to be here.
13:01I was so sorry to be here.
13:04I'm sorry to be here.
13:12I'm sorry to be here.
13:37I'm so sorry.
13:41I'll go.
13:41I'm so sorry.
13:43Why are you waiting for me?
13:51I'm so sorry.
13:55I'm sorry, too.
13:57But I'm so sorry.
13:58How are you?
13:59I'm so glad you came here.
14:13You're so glad to see him.
14:16I'm so glad he came here.
14:16It's a little bit different.
14:17It's not that you left.
14:18That's when you go to the house.
14:20You're so glad you're here.
14:23You have to go.
14:23I'm sorry.
14:25I'm sorry.
14:26What is your mind?
14:27Your mind is the end of the surgery.
14:31Your mind is the end of the surgery.
14:32Why is it so hard to get you?
14:34My mind is now on the surgery.
14:39My mind is the end of the surgery.
14:40Your mind is the end of surgery.
14:43It's not the end of surgery.
14:46Your mind is dayante,
14:48It's not interesting because I'm your body.
14:51Not I mean,
14:52my body is the end of myak.
14:53It's not there anymore.
14:58No, it's not your body,
15:00but it's my body.
15:02Chairman's also the end of surgery.
15:12It's my body.
15:13It's my body,
15:13Block project settling on me.
15:15No니다...
15:16Well, there's a lot of money to get out of it.
15:21And there's a lot of money to get out of it.
15:31You really knew I was going to die.
15:35You've been so long for me to get out of it.
15:39Why did you get out of the first pick?
15:42What do you think about it?
15:43It's better than I thought.
15:46I think it was a good thing.
15:48I think you've been a good day after that.
15:50You know, when you're in the hospital,
15:54So, what's going on?
15:56What's going on?
15:57It's a good day.
15:59Then, you know,
16:02it's a good day.
16:06I'm going to talk to you as a reporter.
16:09I know it's a big deal.
16:10I'm going to talk to you after all.
16:13I'm going to talk to you later.
16:22If you look at me, I think it's a big deal.
16:27You're gonna talk to me later.
16:32I'm going to talk to you later.
16:35I can't wait for this, but it's just not the trick.
16:39I'll go.
16:52It's a kind of a pair of pairs of pairs.
16:54It's a pair of pairs of pairs of pairs.
16:58Then we'll all have a pair of pairs.
17:00It's a very simple thing, isn't it?
17:01It's a pair of pairs of pairs of pairs,
17:06What?
17:08It's really easy to get out of it.
17:13It's really easy to get out of it.
17:16It's really easy to get out of it.
17:17It's just like I don't know.
17:19It's a lot of pain.
17:21We are 40 years old, and we are 20 years old.
17:24But we are more difficult to get out of it.
17:28It's not easy to get out of it.
17:30It's a lot easier to get out of it.
17:37You know what?
17:38You got to get out of it.
17:41You know what, you know what?
17:45You got to get out of it.
17:49You want to have a single number?
17:50Yeah, I know what's up.
17:50You want to get out of it.
17:52You're not full if you're not full.
17:57You're not full if you're full, you're full enough.
18:01I'll come back home.
18:02It's not going back home.
18:02I'm not full if you're full, because
18:07But it's not gonna happen.
18:08I'm sorry.
18:08What?
18:09Why?
18:10I'm sorry.
18:11Why?
18:12What?
18:13Why don't you take me to wait?
18:14You don't like me to wait to wait to leave.
18:16I'll take you to get to the point of time because I told you.
18:18Really?
18:20I'm doing the problem first.
18:21Before I go, I'll go with you.
18:22Well, I'll go with you.
18:24What's up with you.
18:28I'm gonna say I'm gonna go with you.
18:30I'm going to be lying to you.
18:31I'm going to be lying to you later.
18:34What?
18:36You're lying to me and I have to do it?
18:38You're lying to me.
18:39You're lying to me.
18:42Good.
18:44So, if you don't have any questions,
18:46Priority, don't go ahead.
18:48I'll see you.
18:52Mark 선생님.
18:58꼭 돈 때문만은 아닙니다.
19:01난 당신의 그 오만함이 싫습니다.
19:05정환 씨.
19:06You can't pay attention to this person.
19:07I want to know.
19:07I don't know if anyone has any other people.
19:12You can't pay attention to this person.
19:17If anyone wants to take attention to this person,
19:25I don't know.
19:29Or a different way of working on this person.
19:33I'm sorry.
19:35I'm sorry.
19:36I'm sorry.
19:37I'm sorry.
19:39I'm sorry.
19:40I didn't know my doctor.
19:41I'm sorry.
19:43I'm sorry.
19:47And he's a great person.
19:50He's not good.
19:51He's a good person.
19:53He's a good person.
19:53He's a good person.
19:54Lucre만으로도 사람들이 기꺼이 목숨을 맡기죠.
19:58그 사람들 더는 실망시키지 말자고요.
20:02양 선생님.
20:14박 선생 말이 맞아요.
20:17John 씨, here I've been here.
20:22I'll be back to you.
20:26I'll be back to you.
20:30I'll be back to you.
20:32You are the only one.
20:34I'll be back to you.
20:37I can't wait.
20:40No, I don't have any questions, I don't have any questions.
20:46I've got any questions.
20:49I know you're going to take a break.
20:53I'm going to tell you what to do.
20:55I don't know if you're going to take care of it.
20:58I'm going to talk to her.
21:01You can't do anything.
21:20Don't tell me!
21:21If I ever put my hand in a row, I will be going to act as well!
21:24I will be going to act as well!
21:38I have to go.
21:40All right.
21:41All right.
21:44Time is still there.
21:46What's going on?
21:49What's going on?
21:51What's going on?
21:53What's going on?
21:53What happened, hole in the comments?
21:55What did you do?
21:55That's not true.
21:57My husband and I,
21:58I've got to take a moment.
22:00Well, that's not what he had to give you.
22:06I've got to take a moment.
22:09What a bunch of money.
22:10You can take it away from him.
22:12You can take a moment here.
22:13I've got a lot of money.
22:13You're not enough money.
22:14You can take a moment here.
22:19You can take it money.
22:20Once a week.
22:20You can take a moment.
22:21You don't have a mind.
22:22I'll have to look at him.
22:23Don't have to explain it.
22:29I can't believe it.
22:30You can't believe it.
22:33You can't believe it.
22:34If you're a!'s the same thing.
22:37I agree with you, yes, it's not easy to answer.
22:41I don't know that secretary of the week is very dangerous to you.
22:47It's an uncle, for me.
22:50There's not a lot of concern.
22:54I'm not worried about it.
22:57I don't know what happened.
23:04What's your concern about it?
23:06I don't know what happened.
23:06What's your concern?
23:07I don't know what happened.
23:08What's your concern?
23:08I don't know what happened.
23:09I think he's been a big fan of my father.
23:14I don't know what to do.
23:15Harvard's friend, I was a friend of mine.
23:19There was a friend of mine.
23:36What do you mean?
23:38No, he is not ready to do it.
23:38He wanted to leave the room when he came back.
23:43I wish that he could go or talk against me.
23:46He could find his father and his father.
23:55but it doesn't workney.
23:59The government is not working in order to get an affichage to the state of the country.
23:59What do I know is that that is not something that is the government,
24:03but he doesn't know anything from the state of the country.
24:06He doesn't understand anything from the state of the country that I want to do.
24:10What?
24:15You try to get that information that is going to happen,
24:18and keep telling you what is happening.
24:19You need to get this information.
24:20I don't know if you go back to the hotel.
24:20I know he is doing a lot of work.
24:22I haven't done a lot yet.
24:25I don't know if it's going back.
24:39Yeah, 돌팔이.
24:52Where is he going?
25:02Where is he going?
25:04Where is he going?
25:07You're not going to what I mean.
25:10Why don't you get away from that?
25:20Wait, are you trying to do how you kill me?
25:22Why?
25:26About that.
25:28I don't think that's it.
25:30One, one.
25:34Two, one.
25:36Above you, I don't do anything like that.
25:41Three,ana
25:43-na-na-na-na-na-na. Two,
25:46one! What happened
25:49You guys are out.
25:49What's up?
25:50What's up?
25:50You're not out.
25:51I'm going to be able to live a lot.
25:53Do you know?
25:53What's up?
25:53You can stick with it.
25:54You can stick with it.
25:55I'm well done.
25:56I'm sorry, baby.
25:58I'm sorry.
26:01I'm sorry.
26:03I'm sorry.
26:03What's up?
26:04I'm sorry, you're sorry.
26:08Oh, my God.
26:09Oh, my God.
26:47이 사장님 화내시지 않게 너랑 문제없는 것처럼 보이게 얼마든지 알 수 있어.
26:56대신 박훈은 안 돼.
26:59알아.
27:00아는데 좀 전에 그래?
27:01그냥 편하게 지내려는 것뿐이야.
27:05제이시밖에 없는 사람이잖아.
27:10나도 마음 정리하는 중이니까 그렇게 걱정해주지 않아도 돼.
27:33그날은 나도 정신이 없었어.
27:35감당할 자신도 없고 솔직히 한 선생한테 창피하기도 했고.
27:41속인 거 죄송해요.
27:43그럼 말해봐.
27:45한 선생 아니 제이시.
27:47북한에서 온 거야?
27:51박 선생이랑 총리 수술하려는 거 혹시 다른 속셈 있는 거 아니야?
27:54오 선생님.
27:55만약 그런 거라면 자기가 아무리 제이시라든가 가만히 있지 않을 거야.
28:00괜히 박 선생 위험한 짓 하지 마.
28:02저 훈이랑 북한에서 만난 거 맞아요.
28:05하지만 엄밀하게 말하면 전 제 1교포예요.
28:10훈이랑 헤어지고 저 일본으로 우승됐어요.
28:14거기서 치료받고 다니던 이대도 마저 마쳤고요.
28:17그럼 왜 만났을 때 모른 채 했어?
28:23솔직히 만날 자신이 없었어요.
28:26무슨 소리야.
28:27박 선생한테 자기 한 사람밖에 없는데.
28:30제 신장 사진 보셨죠?
28:33응.
28:33그 신장.
28:35제 아버지 거예요.
28:41그 이식 수술은 훈이가 한 거고요.
28:47절 살리려고 했다지만 훈이.
28:50제 아버지로 돌아가시겠어요.
28:53그래서 자신이 없었어요.
28:55다시 만나면 예전처럼 사랑할 수 있을까?
28:59아니야.
29:00박 선생은 제시 사랑해.
29:02그러길 바랬죠.
29:04하지만 훈이가 느끼는 감정.
29:07죄책감이나 의무감이 아닐까 하는 생각도 들어요.
29:10특히.
29:11오 선생님하고 같이 있을 땐 도움.
29:13아니요.
29:14난.
29:15저 조만간 일본으로 돌아가요.
29:17일본에?
29:18훈이.
29:21아니.
29:22박 선생님.
29:24오 선생님 좋아해요.
29:29죄책감이나 의무감이 아니라.
29:31순수하게 말이에요.
29:33무슨 소리야.
29:35훈이가 만일 제 아버지를 돌아가시게 하지 않았다면.
29:37그리고 오 선생님 아버님과 과거 아무 일도 없었다면 훈이.
29:43오 선생님 선택할 거예요.
29:46아니야.
29:47박 선생은 한 선생뿐이라고.
29:49저 일본 가면.
29:52조금만 기다리세요.
29:54그 사람 옆에서 기다리면 오 선생님도.
29:57박 선생님도.
29:59박 선생님도 마음 알게 될 거예요.
30:14너 식당 알바도 좀 해봤지?
30:17해봤지?
30:18근데 왜?
30:20됐어 그럼.
30:21됐어.
30:28너 식당에서 일에 탐서.
30:32만지는 건 보기만 했지.
30:34난 배달 전문이고.
30:40어쨌든 드세요 엄마.
30:46거봐.
30:47죽이나 만들어야 좀 드신다니까.
30:50이거 보면 식욕이 생기겠네 이 뻥쳐.
30:53진짜 열심히 만들었는데 이럴 거야?
30:57어쩌냐.
31:06아.
31:07뭐.
31:08뭐.
31:08뭐.
31:09뭐.
31:10뭐.
31:16뭐.
31:19Oh, my God.
32:10Oh, my God.
32:16Oh, my God.
32:31잘 먹겠습니다.
32:35잘 먹겠습니다.
32:36Let's go.
32:54Kim Minjur한테 혈액형 검사 결과 아직도 안 나왔어요?
32:57나왔어요.
32:58내가 아주 난리를 쳤거든요.
33:00잘하셨어요.
33:01여러분 안녕?
33:02돌팔에도 안녕?
33:06저 일본 가면 조금만 기다려주세요.
33:10그 사람 옆에서 기다리면 오 선생님도 박 선생님 마음 알게 될 거예요.
33:17두 분 또 싸우셨어요?
33:21그래도 인사는 받아주세요, 오 선생님.
33:24돌팔이 소리 하지 마.
33:26내 환자들이 나 진짜 돌팔인 줄 안단 말이야.
33:29미안해, 돌팔이.
33:31아이고.
33:33아이 버릇이 됐는데 어떡하냐.
33:34야, 그 돌파...
33:37어머나.
33:40됐다 됐어.
33:42성격 좋은 내가 참는다.
33:49두 분, 어 일 다했어.
33:51어.
33:54이제 예전처럼 장난치고 그러는 거.
33:56나 좀 그렇거든.
33:57그냥...
33:58조심해 좀.
34:00편하게 지내자고 그러는 거잖아.
34:03하루아침에 편해져.
34:10아이고 자식 참...
34:16저 언니.
34:18뭘 때 너 좋아하지?
34:19둘이 무슨 사이?
34:20뭐 썸 타는 거?
34:22누구?
34:23누구?
34:25응암동에 불타는 꼬챙이.
34:27뭐?
34:28뭐...
34:29뭐 같아?
34:30아 참.
34:31그거 청산하고 예쁘게 사려는 환자.
34:35알잖아.
34:36다들 숨기고 싶어하는 과거 있는 거.
34:41환자분이 여기서 이러시면 안 되거든요.
34:43자, 어서 병실로 돌아가세요.
34:45어!
34:49잘해 봐, 멀떼.
34:53뭐야, 저건.
34:55뭐지?
34:57너 이 지집애!
34:58엄마한테 계기를 왜 해!
35:00할만하니까 하지.
35:02야, 그거 생수 배달하는 애가 뭐 어때서.
35:04뭘 하느냐가 아니고 이 여자 저 여자 직접 되니까 그런 거잖아!
35:09넌 뭐 이놈 저놈 안 찝쩍거렸냐?
35:10그래도 난 때 되니까 정착하잖아?
35:13오르나?
35:14담딸에 결혼?
35:14참.
35:16야, 그 남자도 알아?
35:16니 힐 뒤꿈치에 그 연어놈 막박 작살난 거?
35:19너 이봐 정가자잖아, 그거.
35:21아, 얘가 또 꺼진 꼬챙이의 불을 활활 태우네.
35:26예?
35:27이게 어디서 오빠한테 얘기해?
35:29오빠한테, 오빠한테!
35:31야!
35:33야!
35:33야!
35:33야!
35:35야!
35:36야!
35:38야!
35:38야!
35:40야!
35:41야!
35:41야!
35:43야!
35:44야!
35:45야!
35:46야!
35:47야!
35:48야!
35:48야!
35:49야!
35:50야!
35:51Oh, my God.
35:59What's your name?
36:01Yes, it's a doctor.
36:03Hello.
36:05I'm a young man.
36:08But, you're really nice.
36:10Oh, my God!
36:12Oh, my God!
36:13What are you doing?
36:14Oh, my God!
36:18Pantmark 수술이요?
36:19네.
36:21환자분은 승모 판막 협작증이라는 병인데.
36:24마이트러스테노시스요?
36:26네.
36:28그냥 두면 레프트 아트리얼 에누리즘에 아트리얼 피브릴레이션까지 올 수 있습니다.
36:32좌심방류의 심방세도 말하는 거죠?
36:34그걸 어떻게 알아? 너 의대 준비 중이냐?
36:38너만 빼고 다 아는 거거든.
36:42네.
36:43숨차고 어지러운 건 좌심실에 혈액이 제대로 공급되지 않아서 레프트 벤트리큘라 페일리어가 생긴 겁니다.
36:49됐고, 수술 말고 다른 방법은 없어요?
36:53아이, 약 먹으면 안 돼?
36:57수술 하셔야 돼요.
37:00잘 설명해드려.
37:01네.
37:04아휴.
37:07야, 뭐야 너?
37:09진짜 의대 준비 중이야?
37:10너도 병원 열 군데 다녀봐.
37:12저절로 왜 헤어지지?
37:14병원을 왜 열 군데를 다녀?
37:15수술 받기 싫어서 그런다.
37:16왜?
37:18아휴.
37:22아휴.
37:35아휴.
37:41아휴.
37:44아휴.
37:45아휴, 태평양에 한 벽이 있고 윗방이랑 아랫방 사이에는 문이 하나씩 있습니다.
37:49그 벽이 중격이고, 문이 판막이죠?
37:53어우, 잘 하시네요.
37:55내 병이니까 공부를 좀 했습니다.
37:58Yes, yes.
37:59Yes, no, no.
37:59It's possible that the other one is broken with the 문.
38:04If the 문 is broken, it will be the same.
38:09It will be the same as the end of the 문.
38:11It will be the same as the back of the back of the back of the back of the back
38:11of the back.
38:14I'll try to get the back of my eyes.
38:17I'll try to get my eyes again.
38:18I'll try to get my eyes out.
38:21I'll try to get my eyes out.
38:23I'll try to get my eyes out.
38:25Let's go.
38:28Well done, hello?
38:30Oh, what's wrong?
38:32What's wrong with me?
38:33You're a good person.
38:36You're a good person.
38:37You're a good person.
38:39You're a good person.
38:41I'm going to ask you.
38:41I want to ask you..
38:42What do you think?
38:45What's wrong with you?
38:50I'm certain.
38:51What?
38:52I don't know what's going on.
38:53It's a huge thing.
38:55What's that?
38:56I don't know if you're up in your heart.
39:01I'm not a normal person.
39:02I don't know if you're out of my way.
39:06I don't know if you're out of my way.
39:08I don't know what to do.
39:14I just wanted to have a look back at you.
39:18I don't know what to do.
39:19I don't know what to do.
39:21I don't have a friend.
39:22You don't have a friend of mine.
39:24I don't have a friend of mine.
39:26I don't have a friend of mine.
39:28You can't stay in a friend of mine.
39:32I'm like, I'm a friend of mine.
39:32You want to see me?
39:37I'm so excited.
39:47It's the same thing.
39:48It's just a little different.
39:49It's a different thing.
39:50It's different.
39:51It's different.
39:52It's different.
39:53It's a little different.
39:53I know you've been using it for a few months.
39:56I'm not sure.
39:58I'm sure I want to live with someone.
40:01She wants to live with someone else.
40:03She wants to live with someone else.
40:04because I'm not going to live in a way to live.
40:08What is it saying?
40:13Well, I'm not going to live in a way.
40:17I think that if I'm not a child,
40:19I'm not going to live in a way.
40:20I'm going to live in a way.
40:22I'm going to live in a way.
40:34It's more than you do, which I'd like to do.
40:37And then if you want to get married?
40:41I'd like to do it.
40:43It's necessary to get married.
40:45He's going to give you his hands and give him a hand.
40:55I don't want him to get married, but it's a needed mask.
40:59That's going to happen.
40:59What the hell?
41:00What the 문?
41:00The right 문, right?
41:04The 문, right?
41:04What the 문, right?
41:05What is it?
41:05You're so strong.
41:15I'm so strong.
41:16You're so strong.
41:18I'm so strong.
41:25Are you so strong?
41:27Why are the sick of my man sitting in the woods?
41:29You've been a lot of like that!
41:36Let's go!
41:36Here's where he got to go!
41:38Why did you go to my own circle?
41:39You!
41:42Stop thinking about him!
41:45What are you doing now?
41:47Why are you doing that now?
41:55You got to get it!
42:14Let's go.
42:16Wait a minute.
42:17Have you seen there?
42:19What's that?
42:20What do you mean by that?
42:21I just took you to the hospital.
42:23What's the name of my doctor?
42:23I don't know what he's doing.
42:31So...
42:32So...
42:32No, no, no, no, no, no, no, no.
43:02그러다 갑자기 에울틱 다이섹션 생겼다가 혈관 터지면 바로 사망이야.
43:07아직 그 정도로 심하지 않아.
43:08오늘 환자 목소리를 맡기자고?
43:10당장 안 해도 되는 거 당신도 알잖아.
43:12결혼하고 아이 낳고 길면 10년도 넘게 버틸 수 있어.
43:16환자의 삶이 완전 달라질 수도 있다고.
43:18수술해서 건강이 지면 돼.
43:20그 후에 뭐라도 무슨 상관이야?
43:21할 수만 있으면 수술 후 환자 삶도 생각해야지.
43:23그런 건 너나 해.
43:25난 이 환자 수술할 거니까.
43:27대결 때문에 그래?
43:29그럼 무승부로 하면 되잖아.
43:30무승부는 없어.
43:31이번이 마지막이라고.
43:37그렇게 좋은 의사 흉내내고 싶으면 환자를 바꾸던지.
43:41뭐?
43:42우리 두 사람이 환자를 바꾸면 되잖아.
43:47못하겠지?
43:48수술 안 하면 대결에서 질 테니까.
43:52맘 바뀌면 언제든지 말해.
43:54바꿔줄 테니까.
44:05정말이야?
44:08정말이야?
44:09다 들었어.
44:10물통 네가 한 말 사실이냐?
44:12왜?
44:14어.
44:15김하영.
44:16내 여동생이야.
44:20사실이야?
44:23사실이야?
44:24내 판단으로는 그래.
44:25사실이야.
44:32그래서 수술 안 하겠다는 거야?
44:34그게 아니라 그냥 형님 솔직한 의견을 좀 듣고 싶습니다.
44:40수술해야 돼.
44:42면적 좁아서 일상생활 무리가 많아.
44:45그렇죠?
44:45저 기집애가 수술받기 싫어서 병원이랑 병원은 또 다 돌아다녔나 봐요.
44:51그래서 다음 달에 결혼인데 또 망치면 어쩌나 걱정도 하고 또 뭐 혹시 수술해서 애 못 가지면 어쩌나 하고.
44:57그렇게 쌩 날라리 같던 애가 또 지도 여자라고 또 때 되면 또 다 그렇게 되나 봐요, 형님.
45:08알았으면 가봐.
45:14근데 형님.
45:17물통은 수술 안 해도 된다고 하던데.
45:21너 진짜 양아치야?
45:23네.
45:24MS 증상이 뭐야?
45:26뭐야?
45:28에이, 그...
45:29그러니까...
45:30그...
45:32호흡곤란과...
45:33그...
45:34심방세동, 야간 호흡곤란, 흉통, 각혈, 혈전 논혜나, 뇌졸중 발생.
45:38아직 그 정도로 심하다고 하진 않으셨잖아요.
45:42그럼 언제 심해지는데?
45:43네?
45:44예고하고 심해져?
45:45언제 심해질지 모르니까 수술하자는 거야.
45:52혹시...
45:53대결 때문에 그러시는 겁니까?
45:57다른 병원에서도 다 그렇게 진단받고 온 거잖아.
46:01나도 그 진단이랑 같아.
46:03MS 고치려는 거라고.
46:05알겠습니다.
46:06알겠습니다.
46:09수술해도 노력하면 임신할 수도 있어.
46:13네 여동생 원하는 결혼상을 해나갈 수 있단 말이야.
46:18수술은 의사로서 내가 내린 판단이야.
46:21내 판단.
46:22그리고 물통 판단.
46:25지금 네가 어느 쪽을 믿어야 할지 잘 생각해봐.
46:44야, 이완장 이거 말판이라며?
46:47누가 그래요?
46:48누구긴 김치 교계 해.
46:50이 사람 저 사람한테 막 물어보고 다니던데?
46:57신이 주신 기회.
46:58너 이거 알지?
46:59뭐가 또 신이 주신 기회예요?
47:01개 여동생한테 찔러주는 거지.
47:03나중에 수술해도 된다.
47:05뭐 이렇게.
47:06그럼 퇴원.
47:07대결 끝.
47:08승리.
47:09황과장 환자니까 아직 환자한테 얘기하지 말아요.
47:12벌써 했는데.
47:18왔네.
47:23야, 멀떼.
47:24나 진짜 수술 안 받아도 돼?
47:28말해봐.
47:31말해.
47:32안 그러면 대가리에 구멍 뚫어버릴 테니까.
47:37내 생각으론 그래.
47:39나중에 대동맥류 보일 때 그때 한꺼만 해도 돼.
47:42물통 너 입 안 다물어?
47:45너도 들었지?
47:46나 수술 안 해도 된대.
47:48태어내도 된다고.
47:50수술 받아야 한다고 했잖아.
47:52멀떼가 안 받아도 된다잖아.
47:54얘 말만 믿고?
47:55니네 병원에 의사잖아.
47:56물통 이 새끼를 어떻게 믿고 그래?
47:58얘 의대 어디서 나온 줄 알아?
48:00평양에서 나왔어, 평양.
48:01그럼 어때?
48:03그래도 의사잖아.
48:05야, 하버도 나온 우리 과장님도 너 수술 받아야 된다고 하잖아.
48:09그리고 너 다른 병원도 다녔다면서?
48:10거기 의사들도 다 수술해야 된다고 했다면서?
48:13그래서?
48:14그래서 수술 받으라고?
48:16나도 다 알아봤단 말이야.
48:19수술하고 판막 달면 애 갖는 거 너무 힘들대.
48:26잘못하면 뱃속에 포기하는 경우도 생긴대.
48:32노력하면 된다고 하잖아.
48:34그러면 애 가질 수 있어.
48:37남들 다 하는 거 왜 나만 노력해야 되는데?
48:44그냥 남들 처럼만 살고 싶은 거야.
48:47뭘 때 말대로 나중에 수술하면 그렇게 살 수 있잖아.
48:54그럼 말해봐.
48:57너 하라 한 대로 할게.
49:04너 하자 한 대로 할게.
49:11나 수술 받아?
49:14나 수술 받아?
49:17받지 마?
49:20오빠가 말해봐, 나 어떡하냐고!
49:23받아.
49:29소술 받아.
49:30소술 받아.
49:33소술 받아.
49:34소술 받아.
49:37소술 받아.
49:38소술 받아.
49:49소술 받아.
50:02소술 받아.
50:02I'll get you.
50:16What?
50:17I'll get you.
50:24I'll get you.
50:26I'll get you.
50:27I'm going to go.
50:29Okay.
50:39Let's go.
50:59Let's go.
51:00여기서 또 비기면 어떻게 되는 거예요?
51:03병원에서 선정하는 걸로 했습니다.
51:06누구려?
51:08그거야.
51:09거기 이사장이 알아서 해야죠.
51:21마취 잘 부탁해.
51:25왜 그래?
51:26무슨 일 있어?
51:28다음 과장님 수술방 들어가.
51:30갑자기 이게 무슨 소리야?
51:34몰라서 그래?
51:37잘 생각해봐.
51:38네가 나한테 한 짓이 뭔지.
51:40너한테 한 짓이라니 알아듣게 말해봐.
51:43수술 끝나고 얘기해.
51:52빨리 준비 안 하고.
51:54아니 한 선생 왜 저기 들어가요?
51:56지난번에도 그랬잖아.
51:59여 걱정 말고 수술이나 신경 써.
52:00대결 이기면 내가 무슨 수술 써서 저희 다시 데려올 테니까.
52:04얼른.
52:05가고.
52:06여보세요?
52:11어떠신지?
52:32여보세요?
53:00Let's go.
53:01I can't go.
53:02I will.
53:13I am.
53:17I'll ask you to get a break.
53:19Okay.
53:23I've been done.
53:41Yeah, it's time to get to the end of the day.
53:45Yeah, it's time to get to the end of the day.
53:50Well, think about what you have to do.
54:01I'm sorry.
54:02I'm sorry, I'm sorry.
54:58I'm ready for the next day.
54:58It's time to be ready for the next day.
55:09Please.
55:10I'm going to take care of you.
55:11Yes.
55:15Your wife will take care of you.
55:17I'm going to take care of you.
55:19You're going to take care of me.
55:19I'm going to take a look at him.
55:30I was able to come back to the house and go back and look.
55:35Then, I had to take a job.
55:38I had to take care of my hair and I had to go back to the house.
55:39My mom, it's been a long time for me.
55:41I had a time to talk about some of the houses, but,
55:48I would say, and then, this is a long time that I was at your house.
55:58What do you do?
55:59What are you doing??
56:02Ya!
56:03Oh my god!
56:04A gun!
56:06Ya!
56:06He's old man, he's old!
56:11He's old man.
56:13He's old man, he's old man, he's old man.
56:17I'm going to take a look at him.
56:35Mez.
56:45I'll get you.
56:46Miss, hold on!
57:02Wow, in the future.
57:06He's gone.
57:07He's gone.
57:15He's gone.
57:17It's the last deal.
57:19We'll do it together with that.
57:22You always think would be different.
57:25I'm going to go to the bathroom and go to the bathroom.
57:34What's that?
58:02What are you doing, sir?
58:06What are you doing, sir?
58:07What are you doing, sir?
58:08What are you doing, sir?
58:10What are you doing, sir?
Comments

Recommended