Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
الطبيب الغريب - Episode 12

Category

📺
TV
Transcript
00:09.
00:11Top 10.
00:11Top 10.
00:11Top 10.
00:24Top 10.
00:27What are you doing?
00:32Take a look.
00:35I am going to take a look at that.
00:38What about you?
00:39Even if a doctor is a shocker, you're going to have a shocker.
00:41That's right.
00:45I'm going to see you how many patients have been.
00:48It's a lot of infections.
00:49I'm going to see you, sir.
00:52You shouldn't have a shocker.
00:54What are you doing?
00:55Are you so scared?
00:56You're asking me to die!
00:58You're asking me to die!
01:00What are you doing?
01:03Yeah, I'm going to be like,
01:06Go, come out.
01:06I'll do it.
01:09You're gonna do it?
01:11What?
01:15You're going to do it.
01:16You're going to do it.
01:17I'll do it.
01:40You're not okay.
01:45It's okay.
01:46What's your problem?
01:48I'm a doctor.
01:52We're the second meeting.
01:57We're the first meeting.
02:32Let's go.
02:36Please like this next time.
02:44It's just really weird for me.
02:48There's a lot of people who needs to be tested.
02:51When I first got out, I have to worry about it.
02:59When I was able to get out, it means it is a dream.
03:01No, I'm just going to try it out.
03:02It's going to be a little bit.
03:03It's going to be a little bit.
03:06It's going to be a certain type of nerve.
03:06That's what I see.
03:09What's your mind is it?
03:12Well, it's going to be a little bit.
03:13What's the case?
03:13You see the second fight, which is not just a wrong time.
03:18It's going to be a patient.
03:22Then it will be a patient.
03:24Either way, what would he do to get a virus that would do with what would happen?
03:25Of course.
03:29Do you know what he was doing?
03:36Of course, he goes.
03:48Well, it's okay.
03:49Because it's a good person.
03:50I'll do it for 100% longer.
03:51If it's a guy who's surgery, then he will kill him.
03:54What?
03:55Well, I'm gonna do something about that.
03:57Well, it's something about you.
03:58You...
03:58Hey, you're talking to anyone.
03:59You're talking about what you've ever done.
04:02You're talking to someone who has to take you seriously.
04:03What?
04:04We're eating.
04:14and I'll give you some questions.
04:14What do you think, Dejun?
04:16I'd like to take him to the hospital.
04:20I don't know if he's going to the hospital.
04:22I will not know if he's going to the hospital.
04:23I can tell you about it.
04:25If you ask him, you're going to do the hospital.
04:27If you ask him to do the hospital, you ask him to do the hospital.
04:32But what if he's going to do...
04:34What's your fault?
04:35What's your fault?
04:35What's your fault?
04:37What's your fault?
04:38What's your fault?
04:41If you're a doctor in the brain, you can't do it.
04:58He's been a long time.
04:59Are you going to be going to go to the doctor?
04:59He's going to 10 years old.
05:03He's going to be an old doctor!
05:05You've got to buy a doctor?
05:07He's going to be a little.
05:08You're going to buy a doctor?
05:13He's going to buy a doctor.
05:14What are you going to buy?
05:14What's your fault?
05:17You're going to buy a doctor.
05:21Die of the doctor's Cheatош 21.
05:23I'll buy a doctor who had a doctor,
05:25Thanks for giving me a doctor.
05:29Exactly.
05:30I'll do something in it.
05:32It's fine, so I'll die.
05:34That's fine, Sir.
05:35Then what?
05:36Then we can't do that.
05:38That's good.
05:44Yes, you!
05:47What is this?
05:48I'm going to play with you, else.
05:50To hold me.
05:54Why not?
05:56You look pretty.
05:58You're welcome.
06:00I'm so happy to be married with you.
06:01I'm going to get married soon, I'm going to get married.
06:07I love you, OK.
06:10Thanks for being married.
06:10We are so happy to be married.
06:19Thanks for coming.
06:19Oh, my sister.
06:29One time I'm going to try it.
06:30Is it okay with your family?
06:31But why are you because of your chimes?
06:35It's interesting, but what happens is it's safe after the girls.
06:39I'm going to go with it.
06:42I would rather say,
06:43or to the hospital.
06:45Do you remember that?
06:47I'm going to go with it after the school.
06:50I'm going to go with a doctor.
06:51I'm going to go with it after him.
06:58But you're your mom and your mom are good.
07:00Of course, you're your mom.
07:04You're your mom?
07:23Kim태술입니다.
07:25총리님께서 찾으십니다, 비서관님.
07:28외부라고 전해드려.
07:29외부 어디라고 말씀드릴까요?
07:32인형을 전해주러 갔다 오면 아실 거야.
07:53I'm sorry.
08:11훈이 왔네?
08:23Oh, my God.
08:53그럼 선생님은 엄마 없어요?
08:56제철이도 같은 엄마는 없어.
08:58그게 무슨 소리예요?
09:00그런 게 있어.
09:03어, 아빠 오시네.
09:04아빠!
09:17아이, 깜짝이야.
09:19너 머리 좀 썼더라.
09:20뭐가요?
09:21한재주 씨한테 기똥차는 환자 넘겼다며.
09:25네.
09:26환자만 환자지 뭐가 또 기똥차요?
09:28야, 그 환자 의료 소송까지 갈 수 있는 환자야.
09:33내과 애들이 단단히 사고쳤거든 지금.
09:37아니, 교수가 해야 할 스탠드 시술을 3년 차가 한 거야.
09:47죄송합니다, 과장님.
09:49더는 말씀드릴 수가 없습니다.
09:52하나만 분명하게 말해봐요, 김 선생님.
09:55그 환자 시술...
09:57김 선생님이 한 거 맞아요?
10:03네, 보호자 허락 없이 전공의가 시술을 하면은 빼도 박도 못하는 의료 소송감이야.
10:09그럼 곤란한데.
10:11뭐가?
10:12한 과장 그 인간 안 하겠다고 하면 어떡해요.
10:14야, 그걸 네가 왜 걱정하냐?
10:17걔가 안 하면 이대빵 바로 끝이야.
10:19아휴, 가끔 보면 진짜 주인님 의심스러워요.
10:23뭐가?
10:24진짜 의사 맞아요.
10:26그럼 의사지 내가 환자냐?
10:27그렇게 보여요.
10:29그것도 아주 심각한 환자요.
10:31네가 환자지!
10:32이런 씨!
10:34대결할 환자를 정했다고?
10:36네.
10:38박 선생이 제안하고 제가 받아들였습니다.
10:41음, 그래?
10:43어디?
10:44한번 볼까?
10:57간단합니다.
10:59수술 성공만 시키면 이기는 걸로 했으니까요.
11:04안 돼.
11:05이 환자.
11:06제가 안 하면 총리 수술.
11:08박 선생한테 넘어갑니다.
11:10그래도 안 돼.
11:12의료 소송 때문입니까?
11:16알고 있었어?
11:17그런데도 수술을 하겠다고?
11:20그 문제라면 수술의 실수가 있었다고 설명하면 됩니다.
11:23보호자들이 그렇게 호락호락할 것 같아?
11:26제가 설정하겠습니다.
11:28설득?
11:29틀렸어.
11:30협박이라면 모를까?
11:31설득해서 의료 소송 포기한 사람 한 명도 못 봤어.
11:35그렇다고 그냥 두면 환자 더 나빠질 겁니다.
11:37사망할 수도 있습니다, 이사장님.
11:39합병증으로 사망하는 환자는 얼마든지 있어.
11:42수술하면 살릴 수 있습니다.
11:45의료 소송에 두려워 환자를 지켜보기만 하는 건 있을 수 없습니다.
11:49내 과에서 치료할 수 있다잖아.
11:50이사장님!
11:56글꺼 부스러움이 뭔지 알지.
11:58괜히 건드렸다가 교수 대신 3년차가 시술한 게 알려지면
12:02그 즉시 우린 종례 수술팀 후보에서 탈락이야.
12:06잘못 인정하고 환자 보호자 설득하면
12:08소송 막을 수 있습니다.
12:11입 다물어!
12:14시키는 대로 하겠다고 무릎 꿇고 밀었던가
12:16벌써 다 잊었나?
12:19이유가 뭐여?
12:21갑자기 이 환자한테 관심을 보이는 이유 말이야.
12:27죄송합니다, 이사장님.
12:31하지만 의사로서...
12:32의사로서?
12:34의사로서 양심에 걸려 가만 못 잊겠다.
12:39좋아.
12:40전 그렇게 원한다면 두 번째 대결
12:42이 환자로 정해주지.
12:49예, 이사장님.
12:52예?
12:53지금 이사장님 방으로...
12:55네, 예.
12:57지금 그럼 곧 뵙겠습니다.
13:00네.
13:01가자.
13:02아, 왜요?
13:03아, 이사장님 보지해.
13:05아, 나 그 양반 보기 싫은데.
13:08아, 이...
13:09참말받고 따라와.
13:10빨리 와.
13:20두 번째 대결 때문에 불렀어.
13:22예, 저 두 사람이 이미 그거 정해놓은 걸로 알고 있습니다, 이사장님.
13:26알고 있어?
13:28따라와.
13:46어떤 환자인지는 다들 알 테고.
13:50지금 1대0인가?
13:52예, 이사장님.
13:53원하는 대로 두 번째 대결.
13:57이 환자로 하지.
14:01대신 승패 기준이 있어.
14:03저, 수술 성공하면 승리 되는 겁니까, 이사장님?
14:06아니.
14:07이 환자 안 건드리는 놈이 승이야.
14:10네?
14:12이 환자 수술한 놈이 패배하는 소리야.
14:14알아들었어?
14:18한 과장이 1패가 있지.
14:21만약 한 과장이 이 환절 수술하게 되면 2패, 3세 판이니까 세 번째로 할 필요도 없어.
14:28한 과장 자네는 그걸로 끝이야.
14:30알겠네?
14:32기한은 내일까지고, 둘 다 못하면 그 후에 다른 환절 정해서 할 테니까 그런 줄 알아.
14:46그쪽에 수술할 거요?
14:48다른 환자로 합시다.
14:51버텨보시겠다.
14:52환자 이런데?
14:55그럼 내가 할 테니까 거기 팀 돌팔이나 좀 부탁합시다.
15:00아무래도 간단한 수술이 아닐 것 같아서.
15:21어?
15:22선생님!
15:27아, 엄마 수술 내가 할 거니까 좀만 기다려.
15:31정말이에요?
15:32일단 같이 수술하실 분들부터 다시 모은 다음에.
15:37아, 왜 요 또!
15:42걱정 마, 알았지?
15:44네, 선생님!
15:56아니, 뭐 하는 거예요?
16:00너 당장 퇴근해라. 내일까지 휴가야.
16:03휴가요?
16:04아니, 너 내가 연락할 때까지 그냥 쉬어, 집에서.
16:07아, 이래도 소용없어요, 주인님.
16:09안 돼, 너!
16:11너 그, 그 환자 수술할 때 그 직신하고 끝장나는 거야.
16:15그 치면 저야 뭐 아쉬울 것도 없는데요.
16:18너 돈 안 필요해?
16:19네 애인 데려와야 될 거 아냐?
16:21아니, 뭐 그거야 그런데.
16:22아니, 이것조차 한 판 남았잖아요.
16:26죽어도 안 돼. 너 얼른 퇴근해.
16:28빨리, 빨리 와, 빨리 와.
16:29빨리 와, 빨리 와.
16:31아, 잠깐만요.
16:33너 그 환자 수술하면 환자 주니 그놈은 좋은 일 시키는 거야.
16:36야, 환자 보호자들도 좋아 하실 건데요.
16:39아니, 피 터지게 대결하는 중인데 무슨 환자 보호자가 뭐가 중요해?
16:42아니, 병원인데 그것도 중요하지, 그럼.
16:44야, 병원이니까 안 되는 거야, 응?
16:46의료 소송 가면은 대결이고 뭐고, 이 명호병으로 한 방에 훅 가는 거야, 알어?
16:51아, 이게 무슨 주인이야.
16:52야, 잔말 말고 따로 와.
16:53너 내가 퇴근 시킨다니?
16:54빨리 와, 이리 와.
16:56야, 이거 뭐야?
16:57야, 비껴, 비껴, 비껴, 비껴, 비껴, 비껴, 비껴, 빨리 와.
16:59이리 와, 이리 와.
17:00자, 야, 택시 해.
17:01야, 너 내가 전화할 때까지 아주 뒤죽은듯이 처박혀 있어야 되는 거야, 알았지?
17:07너, 나.
17:08야, 너 누구야, 너?
17:13야, 얘, 얘 어디 갔어?
17:14아이, 이제 정말.
17:18재희야.
17:20한 선생, 오늘 수술 스퀴즈 어때?
17:23박 선생님.
17:25왜? 무슨 일 있어?
17:37어이, 박 선생님.
17:41박 선생님, 선배분 정말 재미있는 분이세요.
17:46선배?
17:47벌써 있었나?
17:48경애하는 지도자동재 만수무강연구소.
17:52거기서 우리 열심히 학습투쟁했었잖아.
17:55아니, 학습투쟁인데, 언니.
17:58나가지.
17:59아, 그래.
18:00뭐, 우리 어디서 오랜만에 배포나 풀어볼까?
18:04근데요, 아까 말씀하셨던 거요.
18:07그, 미니스쿼트는 북한말로 뭐예요?
18:11동강치마.
18:12동강치마.
18:25동강치마.
18:25병원에 뭐하러 나타난 거야?
18:28나?
18:31그거야, 당연히.
18:33우리 박 선생 경유처 같디.
18:35그 쌍판 여기저기 팔고 다니면 좀 곤란하지 않나?
18:39네가 잘하고 있으면 내가 왜 거기 갔겠나?
18:42무슨 소리 하는 거야?
18:43심장 내과 그 M라인 말이야.
18:46그 M라인 수술하는 놈이 진다면서.
18:49이번에 저도 한 번의 기회가 남아있어.
18:51그래.
18:521대1이 되갔디.
18:54많이 흥미로울 거야.
18:57결승전이 남아있으니까니.
18:59그러니까.
19:00난 흥미로운 걸 보고 싶어서 여기 온 게 아니야.
19:04과업을 달성하기 위해서 온 거야.
19:07과업?
19:092년 전 네가 망쳐버린 것보다 수백 배는 가치 있는 과업.
19:13또 왜 와버린 건?
19:15도대체 그게 총리 심장 수술하고 무슨 관계가 있지?
19:18이딴 건.
19:19때가 되면 저절로 알게 될 거야.
19:25네가 명심할 건.
19:27동화국에서도 이번 과업에 지대한 관심을 가지고 있다는 거야.
19:31그래서 태물이 된 당신까지 끌어들였어?
19:33그 태물이.
19:36송재희를 역까지 데려와서.
19:38네가 그토록 사랑하는 여자를.
19:41그러니까 언제든 다시 데려갈 수도 있어.
19:45죽여서든.
19:47살려서든.
19:48죽일 것 같았으면 벌써 그랬겠지.
19:51하지만 그러지 않았지.
19:53아니.
19:55네가 원한다면.
19:57너희들에게 공화국의 너그러움을 보여줄 수도 있어.
20:01너그러움?
20:02너희를 자유롭게 놔줄 수도 있다는 소리야.
20:06상상만 해도 즐겁지 않나.
20:09사랑하는 여자와.
20:13아무런 걱정 없이.
20:16행복하게 살 수 있다.
20:18숨어 다닐 필요도 없고.
20:21나 역시 더 이상 너희들 앞에 나타나지 않을 거야.
20:26원한다면.
20:28남부럽지 않게 살 수 있는 돈도 줄 수 있다.
20:32과업만 성공한다.
20:36나는ука, 나는.
20:38명심하러.
20:39과업만 달성되면.
20:42너와 송재희는.
20:44행복해질 수 있어.
20:50용심하러.
20:56과업만 달성이 되면.
20:58너와 송재희는.
21:00행복해질 수 있어.
21:11I'm sorry.
21:17You can see it.
21:20I'm young.
21:22I've been here for a long time.
21:24I've got to go back.
21:25But I've got to go back up there.
21:27I'm sure he's going to go back to that.
21:32But I've got to get the right to get up with him.
21:39So you're still going to be the right to get into it.
21:44And you're my husband.
21:48You're sorry.
21:52We are just going to come back to you.
21:52I'm going to take you the right way.
21:54This is my name.
21:55We're going to take care of you.
22:36I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
22:47You don't have to worry about it.
22:50You don't have to worry about it.
22:51If you are a doctor, you don't have to worry about it.
22:54It's a simple surgery.
22:56It's a simple surgery, but I don't worry about it.
22:57I was a little older than I was born, you know?
22:58I was already born.
23:00I was born with a doctor.
23:01He was a doctor.
23:04He was a doctor.
23:06You didn't?
23:07Don't worry about it.
23:09You're in a little older than me.
23:12Don't worry about it.
23:13Don't worry about it.
23:14You're not going to have a doctor.
23:17I've never talked to anyone.
23:21I'll be wondering if it was for a doctor.
23:22You're well-known.
23:22I'll be with you and I can help.
23:26I will stop you later.
23:28No one will neverруyal.
23:29My dad..
23:33I'll leave it to you.
23:34My father is Udoson, and I am Udoson, and I am Udoson.
23:37Please remember that!
23:39I will always remember that I am a father.
24:04Let's go.
24:27If you have this surgery, it will be 2, 3, 3, so it will be 3.
24:33I'm sorry.
24:34I'm sorry.
24:34I'm sorry.
24:35I'm sorry.
24:38You'll be okay.
24:40I'm sorry.
24:41You'll be fine.
24:42I'll be fine.
24:46Sorry.
24:49Sorry.
24:53You're okay.
25:01Mom, are you okay?
25:02Mom?
25:21Mom, sit?
25:25I'm going to sleep every day.
25:27I'm going to sleep every day.
25:28Can I tell you something about the doctor?
25:32No.
25:34I'm always a little tired, so I can't sleep every day.
25:45What's your name?
25:48Je철.
25:50Je철?
25:51I'm going to sleep every day.
25:53선생님 이름은 한재준이에요?
25:57아니야.
26:00그럼요.
26:11선생님, 박훈 선생님 아세요?
26:14알지.
26:15그 선생님이 선생님 얘기했었어요.
26:18박훈 선생님이 내 얘기를?
26:19한재준 선생님이라고 성격도 좋고 실력도 좋고.
26:25그렇게 말했을 리 없을 텐데.
26:28성격은 좀 나쁘다고 했어요.
26:31하지만 실력 좋다고 한 건 사실이에요.
26:37박훈 선생님, 엄마 내일 수술해 준다고 하셨는데요.
26:41혹시 그 선생님 못하면 선생님이 해주실 수 있어요?
26:48박훈 선생님이 한다고 했으면 할 거야.
26:52저도 그렇게 생각하는데요.
26:55사실 아까 낮에 하려다 못했거든요.
27:00혹시 그 선생님 못하시면 선생님이 해주세요.
27:07제철아.
27:08제철아.
27:11제철아.
27:12해주실 거죠?
27:13그래.
27:14생각해 볼게요.
27:15무슨 사진이어야 이거 볼까요?
27:22하하하하.
27:24빨�ır estão� Guardiason.
27:43하하하 supers.
27:47But it's not that it can be problems.
27:49It's just how it works.
27:49Of course, it's not that it's not that it's a pain in this way.
27:54I don't think we're there anymore.
27:55But it's that it's like it's a pain in.
27:57I don't know what I have to do with that place.
28:00I know I don't have to push the human structure.
28:05What about it?
28:06I don't know what to do from it, too.
28:09I was working through...
28:14I was playing through...
28:20We need to know how much it was going to be.
28:22That's...
28:23... adversely seen yourself.
28:25You kind of guys are you thinking about...
28:28I'm very sorry.
28:29He might have looked so much, and he's done some more.
28:37He's wrong.
28:38He has never seen a father.
28:45He's never seen him.
28:51He lives with me.
28:52It's for me to try to figure out how he looks at you.
28:54So...
28:55Do you want to try it and laugh at me?
28:57I'm sorry.
28:58I'm sorry.
28:59I'm sorry.
29:00I'm sorry.
29:01No.
29:03No.
29:04No.
29:04No.
29:05No.
29:26No.
29:57I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
30:23The price of the stock market was in the last week.
30:24The price of the stock market was in the past few months.
30:29It was in the last few months.
30:34First time, he won't be first.
30:35How does he get out of his house?
30:38Even if this card is lost in my case.
30:42It's a disaster.
30:44Would you like to kill any of the United States?
30:51The two?
30:52I am sure I can wait to stop some other guys.
30:58If you want to do something like that, we're going to fight against each other.
31:02That's why we're going to fight against each other.
31:06Let's go. We're going to fight against each other.
31:10Yes.
31:18It's been a lot of different years.
31:20We will be fighting against each other.
31:23It's not a case of what we're going to do with the president.
31:30We still have the U.S.
31:35We're going to go to the U.S.
31:36and we're going to go to the U.S.
31:41We've got more problems than the U.S.
31:45Yes, it is.
31:46You are enjoying the situation like this.
31:50Oh, sorry.
31:53We're going to take care of it.
31:55We're going to take care of it.
32:00We're going to take care of it.
32:06It's the body of the body.
32:09With both the body and the body,
32:10Your body was the body of the body.
32:15I was the body of the body.
32:18You can also have the body of the body.
32:21Your body is the body of the body I use.
32:26I feel that it is a body of the body.
32:30Thank you so much for joining us.
32:37Ah, I love you.
32:42Let's go!
32:43What?
32:44You're a kid?
33:05What about you?
33:06I'm going to get some food.
33:08I'm going to get some food.
33:08I'll eat something.
33:09How does it go?
33:10What is it, I'm going to eat.
33:16I'm going to eat something.
33:18What is it?
33:34You're a little bit better.
33:44You're a little bit better.
33:46It's a unique taste.
33:47Oh, my God.
33:54I don't know who I am, but...
33:59I'm going to take one shot, one kill.
34:08There's a lot of eyes.
34:18Yeah!
34:21No, 잘 알고 있어.
34:24변태, 야아치아!
34:25아!
34:29아우 이거.
34:30아... 얘 사람... 아저씨 나... 어, 여기...
34:39야.
34:40깜짝이야.
34:40여기서 뭐해.
34:42어머니 괜찮으시지?
34:45What is it?
34:47I didn't eat it.
34:50I didn't eat it.
34:52I didn't eat it.
34:52I didn't eat it.
34:54I didn't eat it.
35:03Bye.
35:07심장대과 환자가 수술하신다고요?
35:10네.
35:11소음 괜찮으시죠?
35:13네.
35:15괜찮습니다.
35:16언제쯤 하시려고?
35:17아, 스크럽하고 마취 준비되면 바로요.
35:19스크럽은 민 선생 하실겁니까?
35:22네. 왜요?
35:24민 선생 오늘 5분인 것 같은데.
35:28제가 구해볼테니까 다른 사람은 하시죠.
35:32네. 그럼 부탁 좀 드릴게요.
35:35네.
35:47심장대과 환자를 박훈 선생님이 수술한다고요?
35:50양 선생님이 좀 도와주세요.
35:52그 환자 수술하면 두 번째만 지는 걸로 알고 있습니다.
35:56그것 때문에 그러십니까?
35:57어떻게 생각해도 좋습니다.
36:01이왕 하는 거 잘할 수 있게.
36:04도와주세요.
36:07알겠습니다.
36:12승민 아빠, 차 좀 드세요.
36:16수지 씨 내일 근무.
36:20오후로 좀 옮겨줄래요?
36:28한수생.
36:30수술 있어?
36:32좀 이따가요.
36:33언제 끝나?
36:34간단한 거니까 금방 끝날 거예요.
36:38끝나면 연락해.
36:39오피 캡 할 거니까.
36:41심장 내과 환자 수술하실 거예요?
36:43당연하지.
36:44하지만.
36:45이거 줘도 기회 있어.
36:47삼세판이잖아.
36:51그 사람도 알고 있어요?
36:53차진수?
36:55상관없어.
37:05안 돼. 하지 마.
37:07네 마음 알겠는데 나 도저히 그냥은 못 있겠어.
37:10내가 하자는 대로 한다고 했잖아.
37:13우선 그 사람이 시키는 대로 하자.
37:16수술하겠다고 그 환자 가족하고 약속했어.
37:19훈아.
37:21나 그 사람들 실망시킬 수 없어.
37:24어이 박훈이.
37:27그럼 이 선배.
37:30결승전 따위는 없다고 경고했을 텐데.
37:33환자 사망하면 의료 수송으로 번질 수도 있어.
37:36그럼 이 병원 자체가 총리 수술팀 후보에서 탈락하게 돼.
37:38그랬대.
37:40그건 네가 걱정할 일이 아니야.
37:43부탁이야.
37:44세 번째 판 무슨 수를 써서든 이길 테니까.
37:48그 환자 수술할 수 있게 해줘.
38:02뭐 하는 짓이야?
38:04따라해.
38:05난 차진수가 시키는 대로 한다.
38:10난 차진수가 시키는 대로 한다.
38:12하지 마.
38:13그건 내가 원하는 게 아니야.
38:15말해.
38:30한 번 더.
38:31난 차진수가 시키는 대로 한다.
38:41난 차진수가 시키는 대로 한다.
38:52너는 내가 시키는 대로 하는 거야.
39:08넌 내가 시키는 대로 하는 거야.
39:08괜찮아.
39:11미안해.
39:12나 때문에.
39:23미안해.
39:28나 때문에.
39:48그래?
39:52선생님!
39:54엄마가.
39:56선생님!
39:57선생님!
39:58선생님!
39:59엄마가!!!
40:00선생님!
40:19You can't.
40:21Professor, how did you get this?
40:24The reason is that you have been found in a way.
40:26I think it may be a cause of a disease or a particular disease.
40:34Is there a problem with the surgery?
40:37There are a number of standard surgery.
40:38There are a number of standard surgery.
40:41There are a number of patients that have been different from the surgery.
40:47I don't know if you've heard anything about this.
40:50But this kind of疑問 is not only a patient.
40:54It's not good for you.
40:57Sorry.
41:01How is it?
41:02You don't know what to do.
41:06You're still in prison.
41:08We're going to get out of here.
41:24Hi, my God.
41:26Let's go!
41:37I'm not going.
41:38You're not going to get me.
41:40I'm going to get you to my mom.
41:44Why?
41:54Why don't you use him?KSK
42:00SONSEK
42:02MINIS SONSEK
42:05MINIS SONSEK
42:06MINIS SONSEK
42:08MINIS SONSEK
42:24MINIS
42:24What's up?
42:34He's been here.
42:36He's been here.
42:47He's been here.
42:49He's been here.
42:52Why?
42:53What's that?
42:54That's not a problem, sir.
42:57But...
42:58... ...
42:59...
42:59...
43:00...
43:00...
43:01...
43:01...
43:01...
43:02...
43:03...
43:04...
43:06...
43:06...
43:07...
43:08...
43:09...
43:10...
43:10...
43:10...
43:10...
43:11...
43:12...
43:14...
43:20Uh...
43:22Hey...
43:22Great!
43:24Here!
43:25He told me that.
43:28He told me that he didn't give a hand…
43:30He told me that he didn't give a hand…
43:37You know what?
43:38But we need to keep coming.
43:45You know what?
43:46Nobody is able to get out of here!
43:46I know!
43:47It's not easy!
43:49You know what?
43:58I can't wait!
43:59But you're not able to get out of here!
44:12I am sorry, oh my god.
44:30No, no, no, no, no, no.
44:57수술한다고 했잖아! 수술한다고 했잖아!
45:03난 못해.
45:04왜? 못해.
45:08할 수 없어.
45:09넌 할 수 있어.
45:11이거 해도 아직 기회가 남았잖아.
45:13못한다고 했잖아.
45:14한다고 약속까지 했다며?
45:16근데 왜 안 해?
45:19너 의사잖아.
45:21그럼 환자한테 한 말 지켜야지.
45:25잠깐, 아주 잠깐 의사 행세를 했을 뿐이야.
45:30나 의사 아니야.
45:31소리 짓거리지 마.
45:33환자 죽을지도 모르는데 그렇게 이기고 싶어.
45:38질 수 없어.
45:41그래서 의사가 아니라는 거야.
45:42아, 나쁜 새끼.
45:51그래도 넌 의사라고 생각했어.
45:55나랑은 다른 놈이라고 생각했어.
46:04진원들 내 방으로 다 오라고 해.
46:21진원들 내 방으로 다 오라고 해.
46:24다들 알겠지만 이 수술, 이 사장님이 반대하는 수술이야.
46:28그러니까요.
46:30빠질 사람은 지금 말해.
46:32수술 끝나면 나도 어떻게 될지 모르니까.
46:37전 아직 그 전공의도 못 끝낸 상태라, 이번에는 그럼.
46:45한 가지만 물어볼게요, 과장님.
46:48이 수술하고 나서 짤리면 우리 책임질 거예요?
46:59최선을 다해보지.
47:08좋아요.
47:10전 하겠어요.
47:18저도.
47:21하겠습니다. 과장님.
47:23어떻게 그러면.
47:24네, 뭐 그러면.
47:26이사장님 아시기 전에 끝내면 되죠.
47:28근데 그게 말이 되나.
47:31Then I'll do it.
47:49Professor!
47:52Professor!
47:53I believe that you're going to be a baby.
47:57I believe that you're going to study the first time.
48:04I believe that you are going to be a baby.
48:16I'm going to talk to you as a doctor,
48:17and I'm going to talk to you in a hospital.
48:20She's going to talk to you in a hospital for a while.
48:32Please!
48:32You can't wait to see me in your head.
48:33I'm waiting for you, baby!
48:35I can't wait for you!
48:43Can't wait!
48:45Hey!
48:46What's up!
48:46Yeah, it's just possible.
48:50What about it?
48:51I think he's a big doctor.
48:53He's a big doctor.
48:56He's a big doctor.
48:58He's a big doctor.
49:00We've got him.
49:12Here is the last surgery.
49:15It's okay.
49:17It's okay.
49:17It's okay.
49:19What's that?
49:21What's that?
49:24What's that?
49:25It's not like you have to say that.
49:32There's no doubt about it.
49:33But you can't tell me about it.
49:36Yes.
49:43I'm hoping for you.
49:46It's in my heart.
49:46그게 잘 안됩니다
49:51괜찮은 척에서 노력해봐도
49:57그래도 난
50:03이렇게 좋은 날
50:07우리 헤어진 날
50:10잡아보려 했지만
50:22I want to see you.
50:26You're not going to be a problem.
50:27You're not going to be a problem.
50:28You're going to be a mother for us?
50:32You're going to be a problem.
50:34Please, I'll be fine.
50:37I'm sorry.
50:51You're still in the middle of the day.
50:54You're still in the middle of the day.
51:03What are you talking about?
51:04Yes.
51:05Yes, he is.
51:07But he's a guy.
51:09He's a guy like this.
51:11He's going to use it.
51:13He's going to use it.
51:41He's going to use it.
51:41Oh, what's he doing?
51:49There it is.
51:51There's a guy in the room.
51:59He's ready to go.
52:05There it is.
52:36알고 있으니까 입 닫아봐라.
52:40형님 제가 그런 거 아니잖아요.
53:22과장님.
53:23이사장님한테 오셨는데.
53:24신경 쓰지 말고 빨리 그래프트 준비해.
53:27과장님.
53:28얼른.
53:34장관장 바꿔.
53:40당장 멈추지 못해.
53:53수술 끝나면 보호자들한테 사실을 알리고 사과할 겁니다.
53:57박치지 못해.
53:58장관장 당장 덮고 나와.
54:00무섭하지 그럼.
54:03지금이라도 당장 나오면 모든 걸 용서해줄 테니까 당장.
54:06수술 끝낸 후에 나가겠습니다.
54:09수술 끝낸 후?
54:11좋아.
54:12수술방 안에 있는 녀석들 잘 들어.
54:14수술방에서 나와.
54:15그렇지 않으면 평생 총구속에서 썩게 해줄 테니까.
54:23도대체 뭐가 두려우십니까 이사장님.
54:25자리에 가만히 있어.
54:26환자 보호자에게 진실을 알리고 진정한 사과를 한다면.
54:29의료 소송은 일어나지 않습니다.
54:30그런 화성타임 여태까지 한 번도 없었어.
54:33그건 우리가 한 번 더 진심 어린 사과를 한 적이 없기 때문입니다.
54:37우린 돈과 자리를 잃기 싫어서.
54:40도모를 잃고.
54:42자식을 잃는 사람들 마음을 외면한 겁니다.
54:44닥치지 못해.
54:45이사장님이 틀렸다는 건.
54:48제가 보여드리겠습니다.
54:53하고자 하고자.
55:08집중하고 계속하지.
55:11힘내 김 선생.
55:13정신 똑바로 차려.
55:17트랙션.
55:30qué 소독의 시 Liebe.
55:32과장님.
55:32지원부터 해보자.
55:34석쇼?
55:47잘 부탁드립니다 선생님.
55:57Peimakers will tell you that we will be using it again.
56:00You won't want to ask him, he's right.
56:02If he's a scar, you are wrong.
56:05He's aarty doctor.
56:07We'll go to the hospital.
56:09But we can't take a oath.
56:10Then he goes to the hospital.
56:13He's going to tell me that President died.
56:16I don't have to say anything about it.
56:18Belongering him, Janice.
56:19He's such an doctor who doesn't congratulate him!
56:22He does!
56:25Yes.
56:26Yes.
56:32Yes!!
56:33How was he going to go for a while?
56:38Where did he go?
56:39Yes, he's going to go.
56:46Herc 좀 더 갖고 오라고요.
56:48혈액!
56:49혈액 좀요.
56:50했op서.
56:52Right ever.
56:53Herc 자꾸 떨어져요.
56:57찾았어?
56:58잘 안 보여요 과장님.
57:00침착해.
57:01하지만 과장님은 침착하라고 했잖아!
57:07김봉현.
57:48부탁드립니다.
58:08왜 이렇게 죄 지은 사람처럼 고개 숙이고 있어.
58:11당신들 잘못한 거 하나도 없으니까 고개 들어.
58:15고개 쳐받고 있어야 될 인간들은 저 위에 있어 봐.
58:37왜 당당해지자고.
58:40이 병원에서 진짜 의사는 당신들밖에 없으니까.
58:43이 길을 불러도 답 없는 메아리 소리
58:53옅은 길 속 발자국 따라
59:00기다려 이 길의 끝에서
59:05그는 내 지은 사람처럼 고개 숙이고 있어.
59:06이 길을 불러도 답변에 대해
Comments

Recommended