Passer au playerPasser au contenu principal
Ces mots-clés vous aident à trouver ma chaîne :
#TVAVOLONTE #LEMEILLEURDETVAVOLONTE #CINEMATVAVOLONTE #SERIETVAVOLONTE #REPORTAGETVAVOLONTE #SPECTACLETVAVOLONTE

📺SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
📺LIKER🎬
📺LAISSER UN COM'🎬
📺PARTAGER🎬
📺VOUS ABONNER🎬

#4kvideoultrahd #4k #4khdr #4kvideo #8k #12k #16k #8kvideo #hdrvideo #hdr #4kresolution #8kvideoultrahd #hdr4k #12khdr #8khdr #12kvideo #8kvideo #4khdr60fps

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Garrison.
00:01Bonjour Ellie.
00:02Maman.
00:02C'est mon frère, Garrison.
00:04Cette espèce de vieux débrine n'arrachera jamais son héritage à notre fils.
00:08Il faut lui rendre ce qui devait lui revenir, c'est normal.
00:10Maman, attention, tu abandonnerais notre maison, je t'en prie.
00:13Faut le persuader d'aller jouer ailleurs.
00:14Tu as trop foré de puits de pétrole.
00:17Quand tu ouvres la bouche, on voit le mot dollar s'inscrire sur tes dents de devant.
00:21C'est bien ce que tu cherchais en unissime, tu veux te battre ?
00:23Moi aussi alors.
00:24Tu diriges notre société et tu la diriges très bien, mais ne t'occupe pas de moi.
00:38Dans l'or, ton univers amontoyable
00:47Dans l'or, glorifie la loi du plus fort
00:53Dans l'or, glorifie la loi du plus fort
00:59Et sous ton soleil implacable
01:05Dans l'or, tu ne redoutes plus que la mort
01:15Dans l'or, ton univers amontoyable
01:17Dans l'or, ton univers amontoyable
01:31Dans l'or, ton univers amontoyable
01:35Patrie du dollar, du pétrole
01:48Effectivement, ce sera parfait pour l'enfant
01:51Mais ce qui m'ennuie un peu, c'est qu'il risque de vous déranger la nuit s'il pleure
01:54Pas du tout
01:56C'est bizarre, je suis absolument certaine que ce sera un garçon
02:01Si jamais il ressemble à J.R. à l'époque
02:03Il sera tranquille et très timide
02:05On verra bien, mais j'ai le pressentiment qu'il va être très vivant et très attachant
02:12Tiens, qu'est-ce que vous faites là, toutes les deux ?
02:13Ce sera la chambre de ton héritier, J.R.
02:16Souhélène est persuadée que vous allez avoir un garçon vivant et attachant
02:19Tout comme son père, c'est ça ?
02:23Absolument
02:25Bon, je suis en retard, il faut que je file
02:27Nous allons faire les boutiques pour acheter les affaires du petit
02:29Tu déjeunes avec nous ?
02:30Ah non, je te remercie
02:31Mais la chambre de commerce m'a demandé de faire un discours sur ma réussite éclair
02:35On se reverra ce soir
02:37Il n'est plus timide aujourd'hui
02:41Ça, manifestement
02:43Madame Ewing
02:44Une seconde
03:01Oui ?
03:02J'ai reçu ça pour vous
03:03Oh, rentrée
03:05Garrison, le tableau
03:06Oh, parfait
03:09Tenez
03:09Ah, merci, monsieur
03:10C'est moi
03:16Alors, prêt ?
03:28Qu'est-ce que c'est que ça ?
03:30C'est pas de la peinture
03:32C'est du gris-bouillage
03:34J'aurais pu le commander à des guignols à Amsterdam ou à Londres
03:37Ce n'était pas la peine de revenir ici
03:39Au panier
03:41C'est pas la peine de se mettre en colère
03:42C'est un tableau, c'est tout
03:47Je recommence à m'énerver pour un rien
03:51Je suis désolé
03:54Entre nous, je trouve ça plutôt chouette
03:57Il n'avait que cette vieille diapo pour travailler, c'est pas simple
03:59Pour Cathy, on peut avoir beaucoup de qualité, mais ne rien y connaître en peinture
04:03D'accord
04:05On fait un paquet, on l'envoie à Ellie, oui
04:07Garrison
04:09Bon
04:10Je vais le lui livrer moi-même
04:37Bonjour
04:38Bonjour
04:39Oui
04:49Eh bien, quoi de neuf ?
04:51Eh bien, on m'a appris quelque chose qui me paraît bizarre
04:53Ah oui, qu'est-ce que c'est ?
04:55Un de nos gars, Ernie
04:56Il m'a dit ce matin qu'il avait vu un camion et pas un des nôtres
04:59Dans le secteur 40, il y a deux semaines environ
05:01Ah
05:02Il en a mis du temps à te le dire ?
05:04Il n'a pas trop fait attention à l'époque
05:05Mais ces jours-ci, on a parlé des vols qui ont eu lieu au ranch de Vulton
05:08Bon, d'accord, Mr Henry
05:10Très bien
05:14Entendu, mais non, je crois qu'il faudra parler de cette nouvelle proposition sur les antibiotiques
05:17Oui
05:20Oui, vous l'appelez et vous réunissez le plus grand nombre d'agents
05:26Oui
05:27Bon, je vous rappelle, je suis désolé
05:29Non, dans deux minutes
05:45Bonjour
05:45Est-ce que Mme Engwine est là ?
05:48Eh bien, je ne sais pas laquelle vous cherchez, mais toutes ces dames sont sorties
05:51Je parle de Elie, Elie, oui
05:54Ah, eh bien, elle est partie faire des courses à Dallas
05:57Mais si je peux vous être utile, je vous en prie, entrez
06:05Elle revient bientôt ?
06:07Dans deux petites heures, sans doute, pourquoi ?
06:08Vous leur mettrez ceci
06:11Est-ce que je dois lui dire qui lui a apporté ?
06:13J'ai bien connu Mme Engwine, il y a très longtemps maintenant
06:17Et c'est tout ?
06:19Vous êtes son fils ?
06:22Oui, oui, en effet
06:23J'enquête tout à fait comme vous à votre âge
06:27Robuste
06:29C'est pas vrai, elle a osé
06:31Quand j'ai lu qu'elle avait épousé ce jeune bouzeux, j'arrivais pas à le croire
06:35Mais j'ai enfin une preuve
06:37Je vous demanderai de ne pas parler de mon père en ces termes dans sa maison
06:41Sa maison ?
06:44Oui, elle est sûrement à lui aujourd'hui
06:46Il repassera certainement ce soir
06:48Mais rien n'empêche de revenir
06:49Mademoiselle
06:51Cathy, Cathy Baker
06:53Cathy, il est toujours aussi grincheux
06:55Non, mais non
06:57Cette visite représente tellement pour lui que
06:59Il faut essayer de le comprendre
07:13Il était assez joli ce motif
07:14Ah oui, absolument ravissant
07:16Oui, moi j'aimerais assez du papier peint sur un des murs
07:19Je crois que le motif irait très bien chez nous
07:21Je repenserais le commander après déjeuner
07:23En quelle couleur ?
07:25Quelle couleur ?
07:26Ça je n'y ai pas réfléchi
07:29Vous voulez bien m'excuser une minute
07:30J'ai un coup de fil à donner, j'avais complètement oublié
07:32Oh oui, allez-y
07:33Je reste ici pour surveiller
07:35Pam, elle vient nous rejoindre
07:37J'avais oublié
07:38Excusez-moi
08:00Allô ?
08:02Heureusement c'est toi qui répond et pas ta secrétaire
08:04Ah, ma secrétaire déjeuner dehors
08:06Qu'est-ce qui se passe ?
08:07Pourquoi est-ce que tu m'appelles comme ça ?
08:09Tu as une couleur préférée ?
08:13Eh bien, oui, ça dépend
08:15Pour les yeux c'est bleu ou peut-être vert
08:17Et pour les vêtements je dirais sans doute marron
08:19Ou alors gris beige
08:22Je suis très pressée
08:23Ah bon ?
08:25Alors dis-moi pourquoi tu me poses cette question ?
08:27Il y a une raison ?
08:28C'est pour la chambre des petits
08:33Cliff ?
08:36Je ne parle
08:38Moi aussi
08:42Je t'interdis de me téléphoner de cette façon
08:45Oui, je m'excuse
08:47J'ai tellement envie de tout partager
08:52Oui
08:56Au revoir
09:26Bernie ?
09:27Oui
09:29Vous voulez nous dire ce que vous avez vu dans le secteur 40 ?
09:32Je l'ai déjà raconté à Ray. C'était loin de moi, mais je parierais que c'était un camion.
09:36C'était un camion de quel genre ?
09:38Un camion de citerne, je crois.
09:39Vous croyez ? Ou est-ce que vous en êtes sûr ?
09:41Je crois, oui. J'étais bigrement loin de lui.
09:44D'accord, merci, Arnie. On va pousser jusque là-bas.
09:46Bon.
10:11C'est drôle, mais on est venu ici avec Bobby et J.R. il y a quelques semaines.
10:15On a parlé du centre commercial que Bobby voulait construire.
10:19Il est possible que ce soit nous qui Arnie est aperçu.
10:22Ah, c'est possible.
10:24C'est ici que le vieux South Fork a piqué une rogne en voyant votre forage et qu'il a
10:27tout cassé.
10:27Oui, il ne voulait pas que sa propriété empêche le pétrole.
10:31Oh, je ne lui reprocherai pas.
10:33Bon, ben, je ne veux rien d'anormal. Pas de problème.
10:36Bon.
10:37Faut ça l'herbe, on peut rentrer à la maison.
10:46Regardez.
10:47Voir.
10:48Venez voir.
11:00Pétrole ?
11:01Du pétrole brut.
11:02Il n'est pas venu seul.
11:04Tu as de quoi faire sauter le couvercle, sûrement.
11:12Donne-moi un coup de main. Il faut ouvrir ça.
11:14Entendu.
11:16Il y a bien longtemps qu'on a cloué ses planches.
11:18Oui.
11:19Désolé.
11:20Ça va, je l'ai.
11:21Tu peux le tenir tout seul ?
11:22Oui.
11:25L'extrémité de la valve a été manipulée.
11:27Il y a des marques fraises, là.
11:29Ça va ? Merci, tu peux refermer.
11:32Attention.
11:36Comment ça peut s'expliquer, ça ?
11:39Aucune idée.
11:40Mais je peux te dire que je vais le savoir.
11:51J.R., il faut que je te parle.
11:52Oui, j'écoute.
11:53Je te serre un verre, papa ?
11:54Oui, merci.
11:55Je suis allé jusqu'au secteur 40 avec Ray.
11:57On a trouvé une flaque de pétrole brut.
11:59Du pétrole ?
11:59Oui.
12:00J'ai vérifié la tête du puits.
12:01Il y avait manifestement des traces de manipulation de la valve.
12:04Pourquoi on se serait amusé avec le puits ?
12:06Ça, j'en sais rien.
12:07Tu n'as pas une idée, J.R.?
12:08Ce puits n'est pas très loin de la nationale.
12:10Je suppose que c'est un acte de vandalisme.
12:12Enfin, je vérifierai.
12:13Bon, j'espère bien.
12:14Et tiens-moi au courant.
12:15Bien sûr.
12:19C'est une réunion d'anciens combattants ou les femmes sont invitées ?
12:23Maman, je te signale que tu as eu de la visite cet après-midi.
12:25Il y a un type plutôt bizarre.
12:27Tiens, à qui ça pouvait être ?
12:28J'en sais rien, il n'a pas voulu donner son nom.
12:29Tu me cacherais quelque chose, chérie ?
12:31Oh, Jacques !
12:32Mais il est reparti en laissant ce cadeau.
12:34Et il m'a dit de te le donner.
12:36Oh, grand-mère, je te parie que c'est un amoureux.
12:38Non, je m'étonnerai quand même un peu, non ?
12:39Il était avec une fille superbe.
12:43Attends, attends.
12:54Grand-mère, qu'est-ce que c'est que cette cabane ?
12:56C'est South Fork.
12:57C'était le vieux Ranch.
13:00Bobby, il ne t'a vraiment pas dit qui il était ?
13:02Ah oui, je te promets, maman.
13:04Qu'est-ce qui peut bien avoir un tableau de South Fork ?
13:08Ah, c'est peut-être lui.
13:09Il m'a dit qu'il essaierait de repasser ce soir pour te saluer.
13:17Est-ce que je peux voir, madame Élie ?
13:43Garryson.
13:46Bonjour, Élie.
13:48Mon Dieu, toutes ces longues années, j'ai cru que tu étais mort.
13:56Je sais, c'est ce que j'avais voulu.
14:01Maman...
14:03C'est mon frère, Garryson.
14:15On nous a dit que tu étais noyé.
14:18Ton bateau a coulé.
14:22Je sais que ça n'a pas dû être facile pour toi.
14:25Ça remonte à...
14:26à plus de 40 ans.
14:29Tu ferais bien de t'asseoir, mon chéri.
14:32Papa est mort.
14:34Et toi, ensuite ?
14:36Si peu de temps après lui ?
14:39Je t'assure que je n'en pouvais plus.
14:42Toute cette poussière, ce bétail qui crevait.
14:45Toutes ces disputes avec notre père.
14:50Je t'ai laissé toutes les responsabilités.
14:52Je ne pouvais pas revenir.
14:54Je n'osais pas revenir.
14:56Garryson.
14:59Tu te rends compte de ce que tu m'as fait ?
15:02Excuse-moi, Élie.
15:05Oh !
15:07J'arrive pas à le croire.
15:10Oh, c'est formidable, maman.
15:12C'est étonnant.
15:14J.R., tu pourrais servir à boire à ton oncle ?
15:16Oui, qu'est-ce que vous prenez ?
15:18Un peu de vin.
15:20Je suis John Ross.
15:21On m'appelle J.R.
15:22Je suis l'aîné.
15:23Du blanc ou du rouge ?
15:24Aucune importance.
15:28Jacques, j'attendais mon bateau à New York
15:31quand j'ai appris que tu avais épousé Élie.
15:33Ça a certainement été le dernier coup de massue
15:35pour ce pauvre vieux digueur Barnes.
15:37Oh, il s'en est remis.
15:39Il est toujours vivant ?
15:40Oui, toujours.
15:43Mais qui êtes-vous, mademoiselle ?
15:45Je suis Pamela Ewing, la femme de Bobby
15:48et la fille de Digger.
15:49La fille de Digger ?
15:51Non, ce n'est pas vrai.
15:53Une barde se marier avec un Ewing ?
15:55Si j'avais su ça, je serais peut-être en revenu plus tôt.
15:59Pareil que c'est toi qui a monté le coup, Jacques, non ?
16:02Vous étiez amis avec Digger ?
16:03On était comme les deux doigts de la main.
16:06J'ai essayé de le convaincre de prendre de l'argent avec moi.
16:08Au bout de 40 ans, tout ce qu'il trouve,
16:09c'est de parler de Digger Barnes.
16:11C'est toujours le grand amour entre eux ?
16:13Leur liaison est plutôt mouvementée.
16:16Dites-moi, vous avez déjà donné un petit fils à Digger ?
16:21Oh, excusez-moi, j'ai avalé de travers.
16:23Non, non, nous n'avons pas encore essayé.
16:25Excusez-moi, mais...
16:26Qu'est-ce qui vous a finalement convaincu de revenir ?
16:29Eh bien, ça a été une décision difficile.
16:34J'en ai longuement discuté avec Cathy.
16:36Cathy ? C'est ta femme ?
16:38Non, je ne me suis jamais marié.
16:40Cathy, c'est ma...
16:42C'est une bonne amie.
16:45De toute manière, j'avais très envie de revoir le ranch.
16:49Je finissais par en rêver la nuit.
16:52Et puis surtout, je voulais revoir Ellie.
16:54J'arrive toujours pas à y croire.
16:57C'est votre bonne amie Cathy qui vous a poussé à revenir, n'est-ce pas ?
17:01Oh, je crois qu'elle savait que j'en mourrais d'envie, surtout.
17:04Mais si je me souviens bien de votre histoire, vous ne teniez pas trop au ranch.
17:07En prenant de l'âge, j'en vois les choses différemment.
17:10Et le ranch vous plaît aujourd'hui ?
17:12Je voulais le revoir, oui.
17:14Et revoir ma soeur.
17:17C'est impressionnant.
17:20Je dis mal à le reconnaître avec tous ces changements.
17:23C'est mieux que vous ne pensiez, sans doute.
17:26Il faut que tu me racontes tout.
17:28Toute ta vie, Garrison.
17:30Oui.
17:31Demain, alors.
17:33On reparlera de tout ça demain.
17:36Je suis déjà resté trop longtemps.
17:38Tu ne passes pas la nuit ici ?
17:40Cathy m'attend.
17:42Bonsoir.
17:43Bonsoir, Garrison.
17:44Bonsoir.
17:44Au revoir.
17:45Au revoir.
17:47Bobby ?
17:48Oui ?
17:49Mon père s'appelle Gary à cause de lui.
17:51Oui, j'en ai bien l'impression.
17:54Alors, je l'aime bien.
17:55Comment tu le trouves ?
17:56Moi, je serais étonné qu'il revienne sans raison.
18:00Il pourrait bien avoir des problèmes.
18:03Peut-être, mais on les réglera quand ils surgiront.
18:06Compte sur moi.
18:13Voilà, chérie.
18:14La salle de bain est à toi.
18:15Je resterai bien au lit toute la journée.
18:19Viens là.
18:21S'il te plaît.
18:22S'il te plaît.
18:27Est-ce que tu m'inviterais à faire une partie de Bac Gammon ?
18:31Ou autre chose ?
18:33C'est drôlement tentant, mais j'ai des rendez-vous importants.
18:36Il faut que je parte.
18:37Je regrette.
18:38Dommage.
18:39Ta mère était complètement déchaînée l'hier soir.
18:41Je parie qu'elle n'a pas pu dormir.
18:43Ça, elle était heureuse.
18:44Sacrée, Garrison.
18:45Faire sa réapparition après toutes ces années.
18:47Ça y est, je me souviens.
18:48Mon père nous parlait toujours d'un vieux copain
18:49qui voulait l'emmener faire le tour du monde.
18:52S'il n'y avait pas eu le pétrole, je suis certaine qu'il serait parti.
18:55Eh bien, vive le pétrole alors.
18:57Tu ne serais pas là sinon.
19:01Si tu me parles si gentiment, je ne te laisserai jamais aller au bureau.
19:08Ton oncle Garrison, tu avoueras quel choc ?
19:10Je crois qu'il va essayer de récupérer Sans Fork.
19:13Comment veux-tu qu'il fasse ?
19:15Mon père m'a expliqué que
19:17grand-père Sans Fork lui avait tous les gays.
19:19dans son testament.
19:21Quand on a appris qu'il s'était noyé,
19:22le ranch est revenu à maman.
19:24Cette espèce de vieux débris
19:25ne volera jamais l'héritage
19:26qui doit revenir à notre enfant.
19:28Solène.
19:30Les wings sont à Saos Fork et ils y resteront.
19:32Je ferai ce qu'il faut.
19:33Bon, en attendant,
19:35j'ai d'autres petites questions à éclaircir rapidement.
19:38À ce soir.
19:39Oui.
20:08Hier.
20:09Oui.
20:11Ah, t'as drôlement traumatisé mon père avec ces traces d'huile que tu as trouvées hier.
20:15C'était pas de l'huile, mais du pétrole.
20:17Toi, tu as trouvé du pétrole ?
20:18Oui, moi.
20:19Ah, mais non.
20:21Un des camions du ranch doit avoir une fuite.
20:23Fais-le vérifier par le mécanicien.
20:24C'était du pétrole, J.R.
20:26Oui.
20:27Excuse-moi, mais comment toi, tu peux savoir ça ?
20:31Non, demande au mécanicien de jeter un oeil sur nos camions.
20:33Et à l'avenir, si tu t'intéresses au pétrole,
20:35tu viens voir ton vieux copain J.R.
20:37Hein, J.R. a pris sa retraite.
20:39Et maman ne veut pas qu'il le remplit.
20:56Je n'ai aucun plaisir à gagner si tu n'es pas folle de rage d'avoir perdu.
21:02J.R.
21:03Tu te souviens quand tu m'as dit d'aller au tribunal
21:06pour faire enregistrer la mort de Garrison ?
21:08Oui, c'est une simple formalité.
21:10On devait régulariser la situation.
21:13Aujourd'hui, j'ai l'impression de lui avoir volé le ranch.
21:16Oh, c'est ridicule.
21:18Je t'assure, c'est ce que je ressens.
21:21Bon, je vais déjeuner au club avec Teddy.
21:24Oh non, ne te défile pas, il va bientôt arriver.
21:26Vous avez sûrement des tas de choses à vous dire.
21:28Je vous gênerai.
21:29Je n'ai jamais compris pourquoi tu ne l'as jamais aimé.
21:32Ah non, c'est exactement le contraire, ma chérie.
21:34C'était moi l'intrus.
21:35Le jeune roi du pétrole.
21:37Il était copé avec Digger Barns et ils m'en ont voulu.
21:41Ils se sont même enfuis.
21:43Garrison en mer, Digger dans une bouteille.
21:46Ne sois pas si dur avec eux.
21:48J'ai déjà vu bien des hommes furtés autour de quelque chose, ma chérie,
21:50même si ce quelque chose appartient à un ami.
21:53Et Garrison le ressemble.
21:55S'il est revenu ici, c'est pour moi.
21:57Une fois qu'il me l'aura prouvé,
21:58je te présenterai des excuses d'avoir douté de ton frère.
22:02À ce soir.
22:10Où est-il là?
22:11Bonjour, Monsieur Ewing.
22:12Vous voulez m'appeler Eames, s'il vous plaît?
22:14Tout de suite.
22:28Oui?
22:30Jeb, Willy Jo est là?
22:32Passe-le moi.
22:36Non, les types que tu as fait venir chez moi ont fait du sale boulot.
22:39Non, pas du tout, non.
22:40C'est un de mes cow-boys qui a découvert une plaque de pétrole.
22:43Non, je réglerai ce problème ici, mais je veux pas de gaffe de leur côté.
22:48Mais ça vaudrait mieux pour vous.
23:08Salut, Matt.
23:09C'est justement toi que je cherchais.
23:11Tiens, Ray Krebs, qu'est-ce que tu viens faire dans ce coin?
23:15Y'a pas un cow-boy qui ose se balader par ici?
23:17Je sais, faut que je te parle.
23:18Si on s'essayait par là.
23:20D'accord.
23:21Et dis, tu nous apportes de bière.
23:29Alors, qu'est-ce qui se passe?
23:31Tu connais à peu près tous ceux qui travaillent dans le pétrole dans le coin.
23:34Oui, je crois.
23:35Tu veux me rendre un petit service.
23:37Essaie de savoir s'il n'y aurait pas eu une tentative de forage à South Fork.
23:41À South Fork?
23:43Faut que je sache.
23:45Tu veux te renseigner?
23:46Et ne dis pas que c'est moi qui pose cette question.
23:48Oui, d'accord.
23:49Est-ce que je peux savoir pourquoi?
23:52Non.
23:53Je préférerais pas.
24:00C'était un mauvais moment quand tu es parti.
24:03La crise a été durement ressentie dans cette région.
24:06Je te jure que...
24:09J'aimais papa de tout mon cœur.
24:11Tu me crois?
24:15Je ne sais pas si c'était réciproque.
24:19Je n'ai pas osé le regarder dans les yeux.
24:23Quand il a poussé la porte après cette rente aux enchères et qu'il avait tout rendu pour deux fois
24:26rien.
24:29J'étais son seul fils et je ne pouvais rien pour lui.
24:33Et il a continué en criant bien fort que South Fork était un ranch prospère.
24:38Mais en disant ça, sa voix tremblait.
24:41Il n'a jamais su que je le remarquais.
24:43Pourquoi tu nous as fait croire que tu t'étais noyé quand le bateau a coulé?
24:47J'ai pensé que ça valait mieux pour tout le monde.
24:51Je savais que tu avais épousé Jacques à l'époque.
24:54Il avait les moyens de sauver le ranch.
24:56Mais South Fork te revenait.
24:58C'est à toi qu'il avait été légué.
25:00Tu as été volé.
25:01J'ai été volé?
25:03J'ai fait ce que j'ai voulu.
25:06Tu as élevé une famille.
25:09Il ne se limite pas à deux fils et à une petite fille.
25:13Il y a un autre fils.
25:15Gary.
25:16Tu l'as appelé comme moi.
25:20Je ne me doutais pas encore qu'il te ressemblerait autant.
25:23Il ne pense qu'à voyager, qu'à parcourir le monde.
25:29Alors si je suis revenu, il reviendra peut-être un jour lui aussi.
25:32Et toi tu ne vas pas repartir, c'est inutile.
25:34Tu sais, j'ai beaucoup pensé à toi et au ranch.
25:39Mais je ne suis plus chez moi ici maintenant.
25:41Tu seras toujours chez toi à South Fork.
25:49Désolé, je suis en retard.
25:50Ma réunion n'en finissait plus.
25:54Voilà, tout le monde a l'air lugubre.
25:57Maman a quelque chose à nous dire.
26:00Très bien.
26:02On t'écoute, maman.
26:03Si tu as un problème, on va le résoudre.
26:09C'est vraiment très difficile pour moi.
26:12Vous savez que j'aime South Fork.
26:15Et que je vous aime tous.
26:19Mais il faut que je fasse ce que je crois être juste.
26:23Mon frère devait légalement hériter de South Fork.
26:26Mon père le lui avait légué.
26:28Quand nous avons cru qu'il s'était noyé,
26:30nous sommes allés le déclarer mort avec votre père.
26:33Et nous avons réclamé le ranch.
26:38Comme il n'est pas mort,
26:41je trouve qu'il est normal de lui rendre ce qui était à lui.
26:45Nous devons donner South Fork à mon frère.
26:48Donner South Fork à Garrison ?
26:50Qu'est-ce que c'est que ce raisonnement ?
26:52Jock, même quand j'ai cru qu'il était mort,
26:54le jour où on était au tribunal,
26:56j'ai eu la sensation que je le volais.
27:01Excuse-moi, mais c'est ma vie, ma sueur et mon argent qui ont sauvé le ranch.
27:05Quand Garrison est parti, c'était la débâcle.
27:08Les huissiers frappaient à la porte.
27:10Je sais que tu as travaillé durement.
27:13Mais c'est par erreur que nous l'avons eu.
27:15Et il faut que nous le rachetions.
27:18Maman, tu te rends compte ?
27:19Tu abandonnerais complètement notre maison,
27:20la maison que nous avons toujours habitée.
27:22Même si oncle Garrison était resté,
27:24il n'aurait pas pu sauver le ranch.
27:26Et papa a raison, je ne veux pas te faire de peine,
27:28mais ce qui est fait est fait maintenant.
27:29Ce qui est fait peut être changé.
27:34Jock,
27:37je ne t'ai jamais avoué,
27:39comme j'avais été blessée quand,
27:41quand on m'a dit que mon père avait tout légué à Garrison.
27:45Mais à l'époque, c'était une pratique courante.
27:48Le père donnait au fils.
27:51Les filles,
27:53les filles venaient seulement en second.
27:56Et mon père a souhaité que Garrison hérite du ranch.
28:01Ma conscience ne me laissera plus jamais tranquille.
28:03Mais je savais qu'il n'était pas venu sans motif.
28:05Il a été copain avec Digger Barnes
28:07et il chante le même refrain, évidemment.
28:09Les Wings ont volé tout ce que j'avais.
28:11J.R., on a assez de problèmes comme ça
28:12sans ajouter cette bagarre avec les Barnes.
28:14Je t'en prie, arrête.
28:15Ellie,
28:17on ne parle plus de ça.
28:18Il n'est pas question d'abandonner South Fork.
28:21Il faut qu'on en parle.
28:25Tu feras bien de rester à ta place.
28:27Méfie-toi.
28:28À ma place ?
28:30Et où est-elle, ma place ?
28:32Elle n'est pas la tête de ce ranch.
28:34Elle n'est pas la tête de notre compagnie.
28:37Tu n'as pas à dire ce que nous devons conserver
28:39ou ce que nous devons donner.
28:40Sous ce toit, c'est moi qui dirige tout,
28:43avec ou sans ta permission.
28:44J'ai invité Garrison et Cathy à déjeuner demain.
28:48J'aurais dû avoir ta permission, peut-être ?
29:04Cathy, la voilà l'explication.
29:07C'est elle qui l'a convaincue de remettre les pieds ici.
29:09C'est elle qui vise le pognon, notre pognon.
29:12Attends.
29:14Tu ne crois pas que...
29:16qu'avant de faire n'importe quoi, on devrait s'expliquer avec Garrison ?
29:19Il n'en veut peut-être pas de ce ranch.
29:21Un vieux type qui bourlingue dans le monde entier
29:23et qui découvre une belle petite nana dans son lit.
29:25Tu veux que je te fasse un dessin ?
29:40Bobby, je ne vois pas pourquoi tu t'inquiètes d'avance.
29:44Finalement, c'est toi qui as raison.
29:46Vous devez attendre ce que va décider Garrison.
29:48Mais non, je ne peux pas.
29:50C'est la première fois que je vois mes parents se disputer de cette façon.
29:54Enfin, ils ont déjà eu des problèmes.
29:56Non, pas ce point-là.
29:58Non, cette fois c'est pire.
29:59C'est Ewing contre le vieux South Force.
30:02Ça n'a jamais été aussi sérieux.
30:05Tu m'excuseras, mais je crois que je ne peux pas faire grand-chose pour t'aider.
30:10Je ne t'ai rien demandé, tu sais.
30:12Et en plus, si nous devons quitter South Force
30:14et trouver une maison rien que pour nous,
30:15tu n'auras plus qu'un seul Ewing à supporter.
30:18Moi.
30:24Vous avez trouvé quelque chose sur South Force Garrison ?
30:26C'est assez difficile.
30:28Il n'est jamais resté longtemps au même endroit.
30:30Apparemment, il a fait quelques classements en Europe.
30:33Qui lui en rapportait grand ?
30:34Je ne saurais pas ça avant demain.
30:35Il faut attendre l'ouverture de la bourse.
30:37Bon, appelez-moi dès que vous aurez du nouveau.
30:54Cathy Baker, ma soeur Ellie Ewing.
30:57Bonjour, madame.
30:58Je suis très heureuse de vous connaître.
30:59Garrison ne parle plus que de vous depuis des mois.
31:01Je sais que vous l'avez convaincu de revenir au pays
31:03et je vous en remercie.
31:05Tout le monde n'a pas l'air aussi content.
31:06Maintenant que tu es revenu, nous pouvons peut-être régler certains détails.
31:11Vous habitez une bien jolie maison.
31:13Merci.
31:20Cathy Baker, voici toute ma famille.
31:22Bonjour, mademoiselle.
31:23Oh, bonjour.
31:23C'est vrai que nous nous sommes vivants.
31:24Voici ma femme, Pamela.
31:25Bonjour.
31:26Heureuse de vous connaître.
31:27Bonjour, mademoiselle.
31:28J'ai beaucoup entendu parler de vous.
31:30Bonjour.
31:30C'est votre première visite à Dallas ?
31:32Absolument.
31:32Si vous le permettez, je vais vous faire visiter un vrai ranch du Texas.
31:35Oh, oui, avec plaisir.
31:37On m'appelle J.R.
31:38J.R.?
31:39Oui.
31:39Maman, je fais la visite du ranch.
31:41Je vous en prie, n'est pas ici.
31:54Je ne pensais pas qu'il était aussi grand.
31:57Oh, mais vous n'avez encore rien vu.
31:59Il faut emporter du ravitaillement si on veut le traverser en voiture.
32:02Il est superbe.
32:04Je comprends pourquoi Garrison voulait revenir.
32:07Ah, parce que c'est vraiment une idée à lui ?
32:09Je ne comprends pas.
32:11Moi, je trouve assez bizarre qu'il se décide à revenir après toutes ces années, c'est tout.
32:17Oui, mais c'est important pour lui maintenant.
32:21Vous allez vous marier ?
32:23Nous n'allons pas nous marier.
32:26Ah, bon, je croyais que c'était ce que vous aviez mijoté.
32:29Je croyais que vous aviez pensé épouser un petit vieux très riche avec un ranch qui s'étend à perte
32:34de vue.
32:36Oh, mais bien sûr que non.
32:37Oh, à mon avis, une belle fille de votre genre ne s'amourache pas d'un vieux fossile.
32:42J'ai du mal à penser qu'il puisse y avoir quelque chose entre vous.
32:45Oh, vous dites n'importe quoi.
32:47Non, une minute, je plaisantais, voyons.
32:50En fait, en d'autres circonstances, nous aurions très bien pu devenir amis intimes.
32:54Vraiment, tu ferais ça ? Tu me donnerais South Fork ?
32:58C'était ce que voulait papa.
33:00Autant te dire tout de suite, Garrison, que moi je ne suis pas du tout d'accord avec elle.
33:04Ça, j'imagine.
33:05Mais vous, qu'est-ce que vous en pensez ?
33:09Qu'est-ce que tu as ? Qu'est-ce qu'il se passe ?
33:12Rien de grave.
33:13Il se passe que je lui ai dit que je n'étais absolument pas dupe de sa petite comédie.
33:17Quelle petite comédie ?
33:18J'y ai !
33:19Non, non, une seconde.
33:20Il faut qu'il s'explique.
33:22Moi, je crois que c'est vous qui devait donner des explications.
33:25Un homme de votre âge qui veut épouser une créature de rêve, comment peut-il la séduire ?
33:30En tout cas, pas avec son physique.
33:33Non, en payant.
33:35Alors, pourquoi pas rentrer à Dallas et se présenter chez une sœur qu'on avait presque oubliée ?
33:40Essayez de profiter de sa crédulité pour avoir le ranch.
33:42Tu as bien élevé ton fils, Jacques.
33:44Il ouvre la bouche et on peut voir le mot « dollar » s'inscrire sur ses dents de devant.
33:48Il a toujours dit ce qu'il pensait, je regrette.
33:50Nous allons vous attaquer devant tous les tribunaux du pays.
33:53Chouette ! Je n'ai jamais refusé de me battre.
33:55Et cette fois, ce sera Ewin contre Southfuck.
33:58Ce ne sera pas le pauvre vieux Diggard Barnes.
34:00Je ne vais pas rouler dans le caliveau après avoir vidé une bouteille.
34:04Très bien !
34:05Vous voulez vous battre ?
34:07Moi aussi, alors !
34:12Garrison !
34:15Garrison !
34:19Garrison ! Attends, je t'en supplie !
34:21Non, tu as épousé les Ewin, tu es obligé de les supporter, mais pas moi !
34:37C'est quand même pas à moi qu'elle peut faire croire ça !
34:41De quel droit oses-tu parler à mon frère de cette façon ?
34:44J'irai !
34:45Tu diriges la compagnie et tu la diriges très bien, mais ne t'occupe jamais de moi !
34:55Tu sais, tu sais que j'ai essayé d'agir dans l'intérêt de la famille, hein ?
35:20Nous pouvons entrer ?
35:23Bien sûr !
35:27Garrison est là.
35:30Il vient de s'endormir, je ne voudrais pas le réveiller.
35:33J'ai cru que je n'arriverai jamais à le calmer.
35:37Il éclate toujours pour un rien maintenant.
35:40Ne parlons pas de ce qui s'est passé avec J.R.
35:43Mais j'ai fait une faute professionnelle, je n'aurais jamais dû réagir comme ça.
35:46Comment ça, une faute professionnelle ?
35:48Je ne suis pas la maîtresse de Garrison, comme vous semblez le penser.
35:51Je suis là pour le soigner, je suis infirmière.
35:54Mais pourquoi ? Il a besoin d'une infirmière à plein temps ?
35:56Il m'a supplié de ne rien dire, mais je pense que sa sœur a le droit d'être au
35:59courant.
36:00Mais pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ? C'est si grave ?
36:03Il est ce que j'appellerais dans un état coléreux.
36:05C'est pour ça qu'il expose pour deux fois rien à tout moment.
36:09Mais c'est normal, tout à fait normal.
36:11Ça s'explique.
36:14Comprenez-moi, les gens que je conseille et que je soigne passent par cet état.
36:18D'abord ils refusent, puis ils se révoltent.
36:22Et ils finissent par accepter.
36:24Ils finissent par accepter quoi ?
36:27Le destin.
36:29Garrison est rentré pour mourir.
36:35Pourquoi tu n'as pas parlé de Garrison à ta mère pendant le dîner ?
36:39Je n'ai pas pu, chérie.
36:41Papa et J.R. étaient d'une telle humeur.
36:44Non, ça n'était pas le bon moment.
36:47Je ne sais pas trop s'il y a un bon moment pour ce genre de nouvelles.
36:51D'accord.
36:52Mais ce n'est peut-être pas à moi de lui dire la vérité.
36:57Il faudrait que j'apprenne à maman que le frère qu'elle avait perdu et qu'elle vient de retrouver
37:01n'est condamné à brève échéance.
37:07Buby, je voudrais savoir si j'étais à sa place.
37:13Bien sûr.
37:15Moi aussi.
37:17Entendu, March, à charge de revanche.
37:20Non, non, c'est tout ce que je voulais savoir.
37:21D'accord.
37:25C'est bien ce que je croyais.
37:27Garrison avait 56 000 dollars sur un compte aux Pays-Bas.
37:30Mais il a à peu près tout retiré au cours des derniers mois.
37:33La jolie Cathy Baker a certainement des goûts de luxe.
37:37Oui.
37:38Comme toutes les maîtresses.
37:40Il lui a sans doute parlé du ranch.
37:42C'est une trop belle proie pour la laisser passer.
37:44Il a un droit légal sur le ranch.
37:45Non, t'inquiète pas pour ça, chérie.
37:47Il ne pourra jamais payer les frais de justice que je vais lui imposer.
37:50Mais pour ta mère.
37:53Ça, c'est à mon père de s'en sortir.
37:55Et à ce soir.
38:10Bonjour, maman.
38:13Bonjour, mon chéri, tu veux du café ?
38:16Oui, s'il te plaît.
38:21Tu as l'air d'être le seul membre de la famille qui accepte de m'adresser la parole.
38:26Oui, mais étant donné ce que j'ai à te dire, je sais très bien que tu le regretteras.
38:29Je t'en prie, Bobby.
38:31Ne me fais pas de sermons, surtout.
38:34J'ai eu ma part avec ton père et J.R. depuis hier soir.
38:38Mais avec Pamela, je suis allé voir oncle Garrison après dîner.
38:42Ne me dis pas que tu as essayé de l'influencer.
38:44Non, on n'a pas pu voir.
38:47Il dormait déjà, mais j'ai discuté avec Cathy.
38:50Et tu vas me confirmer tout ce que J.R. a pu me dire sur elle ?
38:53Non, Cathy n'est pas la maîtresse de ton frère.
38:56C'est son infirmière.
38:57Et elle m'a dit pourquoi il était revenu, maman.
39:01Je vais pulvériser ces deux idiots.
39:04Ils ne vont quand même pas faire ce qu'ils veulent toute leur vie.
39:07Même s'il y avait un moyen, vous n'en auriez sûrement pas le temps.
39:09J'en ai marre d'entendre ça.
39:11J'ai juré de ne jamais cacher la vérité, c'est ce que je fais.
39:13Et pourquoi ? Il y a des moments où je préférerais qu'on monte.
39:25Oh, Madame Ewing, entrez, je vous en prie.
39:31Je vous laisse seuls tous les deux.
39:37Qu'est-ce que tu viens faire ?
39:39J'aurais cru que Ewing t'aurait retenu loin de mon influence déplorable.
39:43Par la force, si c'était nécessaire.
39:48Pourquoi es-tu en colère après moi ?
39:49Parce que tu as fait ta vie avec les Ewing.
39:53Tu ne les connais même pas.
39:54Je sais ce que Jock a fait à Digger Barnes.
39:57Et je sais très bien ce que J.R. aimerait me faire.
40:00Je vais me battre jusqu'à mon dernier dollar.
40:02C'est vraiment Jock et J.R. contre qui tu veux te battre ?
40:05Ou est-ce qu'il y aurait autre chose ?
40:07N'aime pas les charades, tu peux m'expliquer.
40:09C'est très clair.
40:10Nous aurons tous à affronter ce que tu affrontes.
40:13Et nous ne voulons pas être seuls.
40:15Je ne suis pas revenu ici pour te gâcher ta vie.
40:19Il ferait peut-être mieux de repartir pour l'Europe.
40:22Il y a sûrement un avion aujourd'hui.
40:24Garrison.
40:26Attention, tu vas recommencer à fuir la vie.
40:31Oh non, tu te trompes.
40:33Oh non.
40:35C'est la mort que je voudrais fuir.
40:40Garrison.
40:41Oui, oui. Je suis mourant.
40:50J.R.
40:52T.R.
41:22Sous-titrage Société Radio-Canada
41:23Monsieur Waters, s'il vous plaît.
41:28Monsieur Ewing.
41:30Monsieur Waters, je vous écoute.
41:32J'ai appris qu'un cow-boy essayait de savoir qui avait travaillé dans l'équipe qui avait fait les
41:35tests à South Fork.
41:40Non, c'est vrai.
41:42Et vous y étiez ?
41:43Oui, bien sûr. J'ai cru que vous voudriez le savoir avant l'autre.
41:48Mais vous aviez raison.
41:50Oui, monsieur Waters, vous allez constater que vous avez eu mille fois raison de me parler avant de voir ce
41:54cow-boy.
41:57Ma banque vous donnera bientôt de mes nouvelles.
41:59Merci, monsieur.
42:06Tout le monde vient, maman.
42:09Merci.
42:09J'ai téléphoné à Pam, elle arrive.
42:13Maman.
42:15Assieds-toi, J.R. Je veux que toute la famille soit là.
42:21Alors, grand-mère ?
42:23Je t'expliquerai quand ton grand-père sera là.
42:33Merci d'être revenu, chérie.
42:41Eh bien, nous sommes tous là. Qu'est-ce qui se passe ?
42:44J'ai demandé à Garrison de venir habiter avec nous.
42:47Je refuse de vivre sous le même poids que ce personnage, pas question.
42:49Tu n'auras pas à vivre longtemps avec lui.
42:52Si tu veux bien m'expliquer.
42:53Oh, bien sûr.
42:55Il est très difficile pour cette famille de comprendre qu'il est possible
42:59que parfois on ne soit pas motivé par la cupidité.
43:05Il est possible, effectivement, de faire quelque chose pour d'autres raisons.
43:09Maman, s'il a dit qu'il est rentré pour voir sa sœur, il a menti.
43:13J'ai fait faire une enquête.
43:15J.R.
43:15Non, ce n'est pas grave.
43:17Est-ce que ton détective t'a dit aussi que...
43:19que mon frère était mourant ?
43:25Il voulait être ici, près de sa famille, et mourir chez lui.
43:30Cathy est son infirmière.
43:32Il ne lui reste que peu de temps à vivre.
43:35Je suis désolé, chérie.
43:36On ne pouvait pas savoir.
43:38Je ne t'en veux plus du tout, maintenant.
43:41J'aurais découvert, au moins, que tu aimes ce ranch plus que moi encore.
43:46Non, mon seul regret, c'est de l'avoir appris de cette façon.
43:52Demande-lui de venir habiter ici.
43:54Très bien.
43:57Il y a une condition pour qu'il vienne.
44:01Pour le temps qu'il passera avec nous.
44:05Pas de peur.
44:06Pas de pitié.
44:10Continuez à vivre normalement.
44:17On est bien chez soi.
44:19Je suis heureuse que tu me prennes comme ça.
44:23Entre nous.
44:27Je n'ai jamais détesté le ranch.
44:30Non, mais je savais que je ne pourrais pas répondre aux espoirs de mon frère.
44:34C'est là où tu t'es trompé, Gros Nigaud.
44:36Pourquoi ?
44:37Il t'a dit quelque chose, il t'en a parlé.
44:39Il a été un peu plus clair, Garrison.
44:42Il t'a légué le ranch dans son testament.
44:44Ah oui, c'est vrai.
44:47Je pourrais préférer qu'il me le dise enfin.
44:49Ça n'aurait pu s'expliquer.
44:52Tu es là, aujourd'hui.
44:53Et c'est tout ce qui m'importe.
44:56C'est magnifique.
44:58Oui, magnifique.
45:00Je n'aurais jamais cru que South Fork pourrait devenir aussi terrible.
45:03C'est beau.
45:04Regarde.
45:06C'est vert.
45:09Partout.
45:17Oh !
45:18On est bien chez soi.
46:02Sous-titrage Société Radio-Canada
46:02Sous-titrage Société Radio-Canada
46:06Sous-titrage Société Radio-Canada
46:08Sous-titrage Société Radio-Canada
46:09Merci.
Commentaires

Recommandations