Passer au playerPasser au contenu principal
Ces mots-clés vous aident à trouver ma chaîne :
#TVAVOLONTE #LEMEILLEURDETVAVOLONTE #CINEMATVAVOLONTE #SERIETVAVOLONTE #REPORTAGETVAVOLONTE #SPECTACLETVAVOLONTE

📺SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
📺LIKER🎬
📺LAISSER UN COM'🎬
📺PARTAGER🎬
📺VOUS ABONNER🎬

#4kvideoultrahd #4k #4khdr #4kvideo #8k #12k #16k #8kvideo #hdrvideo #hdr #4kresolution #8kvideoultrahd #hdr4k #12khdr #8khdr #12kvideo #8kvideo #4khdr60fps

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:01C'est drôle, mais si on ne m'avait pas dit que J.R. était à Austin, j'aurais juré
00:06que c'était lui.
00:06C'est la dernière fois que tu me tournes en ridicule.
00:09Tu vas arrêter tes pitreries et tu vas les arrêter dès maintenant.
00:12Et si je refuse, qu'est-ce que tu peux faire ?
00:14J'ai besoin de toi. J'ai besoin de toi ce soir.
00:17On continue notre surveillance ?
00:20Oui.
00:24Je suppose qu'il est temps maintenant de se débarrasser de Barnes.
00:40Ton univers incontoyable
00:49Glorifie la loi du plus fort
00:57Et sous ton soleil implacable
01:05Tu ne redoutes que la mort
01:31Dans la route
01:33Patrie du dollar, du pétrole
01:53Sous Hélène, c'est ta mère
01:56Excusez-moi une minute
02:03Maman ?
02:04Bonjour ma chérie
02:06Je voulais te téléphoner pour te dire que j'avais été merveilleusement enchantée de notre soirée d'hier
02:12Tu sais que nous sommes tous absolument ravis quand tu acceptes de venir à Dallas
02:16Cela dit, j'ai regretté que j'hier n'ai pas pu venir avec toi
02:20Oui maman, mais il a été obligé de partir pour Austin cette semaine
02:22Il m'a promis de revenir demain, il fera un saut pour te saluer
02:25Oh mais j'ai une meilleure idée
02:28Je pourrais peut-être venir avec Christine jusqu'à South Fork
02:31Je verrai tes amis
02:34Allons maman, on en a parlé hier soir
02:36Le moment venu, je présenterai Christine à quelqu'un de très bien
02:40Ah, attention, je ne veux pas de n'importe qui
02:43Tu sais que j'aime bien choisir les maris de mes filles
02:48Oui, oui je sais maman
02:51Je téléphone tout à l'heure
02:53Au revoir ma chérie
02:58Tu en as assez de ton image de chien battu
03:00Ah oui, ça c'est terminé
03:01Je veux avoir l'air d'un conquérant maintenant
03:03Les élections n'ont lieu que dans deux ans
03:05Ma campagne a déjà commencé
03:07Et voilà, vous pouvez l'enlever
03:10Parfait
03:11Voilà, merci
03:12Bon, quand sera-t-il prêt ?
03:14Vous pouvez compter deux ou trois jours
03:16Deux ou trois jours ?
03:17Non mais tu peux pas aller un peu plus vite
03:19Je ne sais rien, tu verras
03:20Je te l'apporterai au bureau dès qu'il sera prêt
03:22Bon, ben merci
03:23Bon, il faut que je file les rendez-vous
03:26Tu me téléphones ?
03:27Bien sûr, au revoir
03:31Ah, c'est vraiment très gentil à vous d'avoir accepté de venir ici
03:35Mais je trouve que la nouvelle aile de l'hôpital est très importante
03:38Entre nous c'est incroyable comme cette ville peut s'étendre vite
03:41Oui, je pense que notre hospice est un des plus remarquables de tous les temps
03:44Oui, il est très attrayant
03:46La grossesse vous réussit à merveille
03:48Pour moi ça a été bien différent
03:50J'ai été clouée dans mon lit pendant près de sept mois
03:52Pas question de venir en voiture à Fort Worth
03:54Moi j'avoue que je vais très bien
03:56Et J.R. ?
03:58Il a commencé la comédie du papa gâteux
04:01Eh bien, j'avoue que je ne m'attendais pas à le voir parler autant de ce bébé
04:04Nous n'avons jamais été heureux à ce point
04:06Et puis en plus, maman et ma plus jeune sœur viennent passer quelques temps à Dallas pour être près de
04:11moi
04:11Ah, ça c'est formidable
04:13Il faudrait arriver à décider J.R. à ne plus travailler comme un forcené
04:16C'est vrai
04:18Mon mari dit qu'il n'a jamais vu un homme consacrer tant de temps à son travail
04:23J.R. prend ses responsabilités envers la compagnie et Wink, très au sérieux
04:27Tenez par exemple, il est à Austin aujourd'hui pour traiter une affaire importante
04:31Il rentrera peut-être pour le dîner
04:36Quand les dernières élections vous ont été défavorables
04:40Vous nous avez téléphoné et vous avez réclamé notre haine, n'est-ce pas ?
04:43Absolument, je venais d'apprendre qu'en politique ce n'est pas votre valeur
04:46Les vos qualités personnelles qui ont de l'importance
04:48Mais les moyens dont vous disposez
04:50Il est évident que cela chagrine les idéalistes que nous sommes
04:54Mais c'est la vie, effectivement
04:56Mais malgré votre échec, M. Barnes, nous pensions que vous aviez tout l'avenir devant vous
05:01Et nous avions attendu jusqu'à aujourd'hui parce que l'occasion propice ne s'était pas encore présentée
05:06Je ne comprends pas très bien
05:07Un poste important
05:09Cet état, comme vous devez le savoir, va créer un bureau d'urbanisation modèle
05:12L'homme qui dirigerait ce bureau jouera un rôle très enviable
05:15Et que fera le bureau ?
05:17Il devra approuver tous les différents projets d'utilisation des terrains
05:21Ponds et chaussées, forages, bâtiments
05:23Oui, tous les nouveaux grands projets devront transiter par ce service
05:27Et vous pensez obtenir ce poste ?
05:29Je crois que nous pouvons le garantir
05:31Il y a une question qui me tracasse, M. Maxwell
05:34Nous, c'est qui ?
05:36Nous ?
05:37Ce sont ceux qui veulent
05:38Et qui sauront vous faire gagner
05:41Oui, je suppose que ce n'est pas à cause de mon joli physique
05:45Nous avons pensé que nous pourrions travailler ensemble
05:49Ah, mais c'est possible
05:51Si nous jouons franc jeu
05:52Je ne crois pas que vous soyez en position de dicter vos conditions, M. Barnes
05:56Mais je ne crois pas être prêt à vendre mon âme non plus
05:59Nous ne saurions pas quoi en faire, rassurez-vous
06:02Nous ne vous demandons que votre accord
06:04Sur quoi ?
06:06Si vous voulez bien, vous l'avez
06:22Très impressionnant
06:24Qu'est-ce que c'est ?
06:26Le futur quartier sud de Dallas
06:29A deux pas de la ville basse
06:34Ah, mais c'est étonnant
06:35Parce que ce quartier pullule de petites maisons
06:39Des mazeurs, des bidonvilles
06:41La ville se portera bien mieux sans tout ça
06:45Vous allez vous en débarrasser ?
06:47Nous avons une devise dans notre compagnie
06:49Le meilleur pour les meilleurs, M. Barnes
06:52Mais quand vous parlez des meilleurs, évidemment, vous pensez à vous
06:55Et je suppose que des expropriations seront nécessaires ?
06:58Un minimum
06:59Mais elles devront être prononcées par le responsable de ce nouveau bureau
07:02Nous rasons les maisons, vous en bâtissez d'autres
07:05Et vous faites quelques millions de dollars de bénéfices
07:08Oh, bien sûr, nous voulons avoir quelque assurance de votre coopération
07:11Avant de vous accorder votre poste
07:13Mais c'est évident
07:15Je suis heureux de voir que vous me tenez en si haute estime
07:18Vous étiez sûr que je foncerais tête baissée
07:20Sans oser poser la moindre question
07:21C'est un marché
07:22Comme il y en a tous les jours, M. Barnes
07:25Et pour vous, une étape de votre carrière
07:28Je ne suis pas sûr de vouloir débuter ma carrière de cette façon
07:32Merci, messieurs
07:39Il est toujours aussi tête de l'art
07:41On cherche un autre postulant ?
07:43Non, pas encore
07:44Il est intéressé
07:47Il rappellera
08:11Si Sue Ellen ne m'avait pas dit que J.R. était à Austin, j'aurais bien juré que c
08:14'était lui
08:15C'est drôle, c'est exactement ce que je viens de me dire
08:25Tiens
08:27Bonsoir
08:32Le docteur ne hurlerait pas de joie s'il savait que tu bois de l'alcool
08:35Je ne pense pas, non ?
08:36Alors, ce voyage ?
08:38Oh, comme d'habitude
08:40C'est la première réponse franche que tu m'es donnée depuis pas mal de temps
08:47Bon, d'accord, autrement dit
08:48Autrement dit, j'en ai marre que tu mentes comme ça
08:54Pardon ?
08:55Je t'ai vue aujourd'hui, J.R.
08:58J'étais à Forsworth, j'étais allée déjeuner avec des amis
09:02Et je venais juste de leur dire que tu étais allée à Austin
09:04Et on t'a vue te pas banner avec cette putain que tu avais ramassée Dieu sait où
09:09Tu devrais savoir que je ne fréquente pas ce genre de femme
09:13En fait, c'est une fille tout à fait charmante, je suis sûr que tu l'aimerais
09:16Et tu n'as même pas la politesse de le nu
09:21J'ai l'impression que tu refuserais de me croire
09:24Je n'ai pas l'intention de me laisser faire une fois de plus, tu entends ?
09:27Tu m'as tourné en ridicule pour la dernière fois
09:30Tu vas arrêter tes pitreries et tu vas les arrêter dès maintenant
09:33Et si je refuse, qu'est-ce que tu penses faire ?
09:37Ah non, je ne suis pas si dur que tu le penses
09:39Je suis prêt à accepter le petit bâtard que tu portes comme mon enfant
09:43Alors que je me demande si quelqu'un sait qui est le vrai père
09:47Il y a une bonne raison pour que tu l'acceptes
09:49C'est parce qu'il peut très bien être de toi
09:51Et c'est pour ça que tu vas changer ta façon de vivre
09:53Pour devenir le père oppressé que je décris à tout le monde
09:57Et si je refuse ?
10:05Si jamais tu oses recommencer
10:07Je partirai de cette maison
10:10Tu feras bien de réfléchir avant de te décider
10:13Oui, j'aime bien ma façon de vivre
10:15Comme toi, tu aimes les facilités et les privilèges
10:18Dont jouit Madame J.R. Ewing
10:20Alors je crois qu'il va falloir te faire une raison
10:23Parce que je n'ai pas du tout envie de changer
10:26Je te jure que tu le regretteras
10:49Cliff
10:50Qu'est-ce que tu fais là ?
10:52Il fallait que je vienne te voir
10:54Écoute, je crois t'avoir déjà dit ce que je pensais de tout ça
10:56Je t'en prie
11:01Ouais, entre
11:09Comment as-tu réussi à t'échapper de South Fork hier à ton voyage ?
11:13Non, il est en ville, je crois
11:15Mais en fait, je me contrefiche de savoir où il est
11:18Ah bon ?
11:19Mais quel rôle je joue là-dedans, moi ?
11:21Je ne sais pas trop
11:24Swellen, j'ai déjà dit ce que j'éprouvais pour toi
11:26Ce qui a pu se passer entre nous a été merveilleux
11:28Seulement c'est terminé
11:29Et nous n'avons plus aucune raison de nous revoir
11:32Cliff, je te demande deux fois rien, un peu de ton temps seulement
11:35Et contrairement à ce que tu penses, ce n'est pas fini entre nous
11:39Je vais avoir un bébé
11:41Et il est peut-être de toi
11:46Et tu crois que j'ai oublié ?
11:48Que j'ai envie que mon enfant devienne un autre Ewing ?
11:52Tu me joues une espèce de comédie que je ne comprends pas
11:55Et c'est toi qui m'a fait apprécier cette comédie ?
11:57Tu savais ce qui allait se passer ?
11:59Non, pas ça
12:00Oui mais c'est trop tard
12:02Et je ne crois pas que nous ayons intérêt à nous accuser mutuellement
12:08Ah oui c'est vrai, tu as raison, tu as tout à fait raison
12:12Mais ça ne changera rien parce que tu appartiens à South Fork
12:14Pas à moi
12:17Mais essaie de te rendre compte que nous voir ne fait qu'empirer les choses
12:26Tu ne me veux peut-être pas ici
12:30Mais je ne repartirai pas ce soir
12:32Pourquoi ?
12:36Parce que je ne veux pas donner cette satisfaction à J.R.
12:42Est-ce que tu trouves que c'est si différent de tous les autres soirs où j'ai pu venir
12:45?
12:47A ton avis ?
12:48Bien, oui peut-être
12:50Parce que les autres fois c'est toi qui me demandais
12:54Aujourd'hui c'est mon tour
13:01Je n'aurai peut-être pas besoin de toi demain
13:03Je n'aurai peut-être pas besoin de toi demain
13:04Mais ce soir j'ai besoin de toi
13:07J'ai besoin de toi
13:09J'ai besoin de toi
13:24C'est sûrement très important pour la tirer de son lit d'aussi bonheur
13:27Je ne sais pas trop
13:28Elle devait avoir des courses à faire
13:30Je n'ai pas prêté très attention entre nous
13:32Elle devrait amener sa mère et sa soeur au ranch
13:35Je suppose qu'elle le fera
13:37Elle a déjà avec moi parlé d'une visite de deux ou trois jours
13:39Pour renouer connaissance
13:41Ça sera à peu près l'âge de Lucie, non ?
13:44Elle doit être un peu plus âgée, pourquoi ?
13:45Elle ne doit probablement connaître personne dans le coin
13:47Mais Lucie pourrait peut-être la sortir
13:50Bien, le problème c'est que j'ai beaucoup de travail
13:53C'est pas grave
13:55Sa mère lui a sûrement trouvé une occupation
13:57Bon, Jacques, si tu veux être allé chez le docteur, il faut se mettre en route
14:01Ah oui, d'accord
14:14Tiens, j'y ai
14:15Madame Shepard
14:16Oh, quelle merveilleuse surprise
14:19Entrez, entrez
14:20Merci, merci, c'est très gentil
14:22Oh, c'est très coquet, maintenant vous l'avez bien arrangé
14:25Merci, mais on n'a pas fait grand-chose, nous ne savons pas combien de temps nous allons rester à
14:28Dallas
14:29Ah, peut-être, mais c'est très chaud maintenant
14:30Je suis arrivé avant sous Hélène
14:33Ah, parce qu'elle doit passer ?
14:34Ah oui, on en avait parlé hier soir, je croyais la retrouver ici
14:37Enfin, ça nous donnera plus de temps pour bavarder
14:39Ah, avec plaisir
14:41Mais je vous en prie, asseyez-vous, je vais vous faire un petit café
14:44Oh, non, non, non, ne vous dérangez pas, merci
14:47Ah, j'insiste
14:51Christine, tu viens dire bonjour à Gierre ?
15:07Bonjour Gierre
15:08Oh, bonjour Christine
15:11J'ai grandi depuis la dernière fois, non ?
15:14Ah oui, ça, ça me paraît évident
15:16Tu trouves que je ressemble à sous Hélène ? Parce que tout le monde le pense
15:21Oui, une certaine ressemblance en tout cas
15:26Et où elle est ?
15:27Qui ?
15:28Sous Hélène
15:30Ah oui, pardon, non, je viens de dire à ta mère qu'elle, qu'elle devait passer ici
15:34Ça nous donne l'occasion de bavarder jusqu'à ce qu'elle arrive
15:37Eh oui
15:38Tu te plais, Adalas ?
15:39Ah oui
15:42Alors Gierre, vous ne trouvez pas que Christine est devenue ravissante ?
15:45Personne ne peut dire le contraire, madame Shepard
15:48Non, appelez-moi Patricia, je vous en prie
15:50Eh, Patricia, bien sûr, d'accord
15:54Ah, mon plus grand espoir pour elle
15:56C'est qu'elle puisse avoir autant de chance dans le choix de son mari
16:00Qu'en a eu sous Hélène
16:01Oh, je crois qu'elle n'aura pas le moindre problème
16:04Et moi, j'en suis certaine
16:10Oui
16:17Sous Hélène ?
16:19Oh, je te croyais déjà partie pour le bureau
16:22Et moi, je te croyais chez ta mère
16:24Eh bien, nous nous sommes trompés tous les deux
16:27Tu veux que je t'aide ?
16:29Ou est-ce que tu veux me parler ?
16:33À propos de quoi ?
16:35Eh bien, pourquoi tu quittes House Fork avec deux valises ?
16:51Ça t'intéresse ?
16:53Pourquoi ça t'étonne ?
16:56J'habite ici depuis sept ans, Bobby
16:58Et tout ce temps, je n'ai jamais eu l'impression de t'intéresser
17:02Je croyais être seulement un mannequin qu'on saluait le matin
17:06T'avoue que tu n'as pas non plus cherché à devenir autre chose
17:11De toute façon, ça n'a plus d'importance maintenant
17:13Je m'en vais
17:16Je ne peux plus supporter ton frère, c'est fini
17:19Souvelet
17:22Je sais très bien que je suis le dernier au monde à pouvoir défendre J.R.
17:26Mais si vous avez quelques problèmes
17:29Ce ne sont pas les premiers depuis le mariage
17:31Tu le connais bien, Bobby
17:33Tu sais comment il vit et tout ce qu'il peut faire
17:36Eh bien, j'ai décidé que je ne pouvais plus le supporter, c'est tout
17:42Tu sais que j'aime House Fork
17:44Et s'il y avait un moyen de s'arranger, je ne partirais pas
17:49Mais est-ce que tu as pensé au bébé ?
17:52C'est étonnant mais j'aurais cru qu'il pourrait vous rapprocher
17:59Eh bien, il va falloir me croire sous parole mon petit papy
18:03Il n'a rien changé
18:06Et pour être franche, il a aggravé les choses
18:11Mais tu pourras poser la question à J.R. et je sais qu'il t'expliquera
18:20Je... je voudrais être partie avant qu'il revienne du bureau
18:25Est-ce que tu veux toujours m'aider ?
18:31Oui
18:33Allez, viens
18:47Ah Bobby, Swollen est à la maison ?
18:51Non mon vieux, elle est partie
18:53En emportant deux valises
18:56Ah oui, bien sûr
18:58Elle avait parlé d'aller chez sa mère quelques jours
19:05Non, elle m'a dit qu'elle avait décidé de te quitter
19:07Comme ça ?
19:09Elle est partie en te disant qu'elle me quittait ?
19:11Non, je le lui ai demandé
19:13Je croyais pouvoir l'aider
19:15Et quelque chose t'a fait croire que c'était possible ?
19:18Oui, le fait qu'elle te quittait
19:22Elle a aussi dit que je devrais te parler du bébé
19:25Je ne comprends pas ce qui se passe, le bébé ne vous a pas rapproché ?
19:29Retiens bien ce que je vais te dire
19:31Si j'ai besoin de ton aide, je t'appellerai
19:34Crois-moi
19:36En attendant, occupe-toi de ta femme, je me charge de la mienne
19:57Allo ?
19:57Oui, je voudrais parler à Monsieur Marx s'il vous plaît
20:03Merci
20:03Bonjour Dan, c'est J.R.
20:05J'ai du travail pour vous
20:07Il s'agit de ma femme
20:08Je veux savoir ce qu'elle mijote
20:11Il y a de fortes chances pour que vous la trouviez au...
20:14au 1511 Royal Oak
20:17Et je veux que vous la fassiez suivre, je veux savoir qui elle voit de jour comme de nuit
20:22Oui, oui, Monsieur
20:25Merci
20:45Oui, c'est moi, maman
20:47Oh, c'est Hélène
20:50Bonjour, maman
20:51Bonjour
20:55Je ne m'attendais pas à te voir ce soir
21:00J.R. est venue ce matin
21:05Il a dû te demander où j'étais
21:08En effet, oui
21:10Tu ne vas pas te décider à me parler de ma valise, maman ?
21:16Ta valise, elle a certainement coûté une fortune
21:20Oui, c'est une valise qu'on ne peut se payer qu'en étant marié à un homme très riche
21:25Moi, je trouve qu'il n'y a pas de mal à être marié à un homme très riche
21:30Et pourtant, tu as tort quand cet homme se trouvait à être chez H.R. Ewing
21:34Oh !
21:35Allons, ne dis pas ça, enfin, regarde tout ce qu'il a fait pour toi
21:44Moi, en fait, ce que je regarde, c'est tout le mal que tu t'es donné pour que je
21:47devienne la femme parfaite pour lui
21:49Et j'ai réussi
21:52Après la mort de ton père, j'ai consacré ma vie à cette réussite
21:57Césteine, viens voir
22:00Il vaut peut-être mieux que tu attendes ça
22:09Je crois qu'elle fait la même chose pour toi
22:12J.R. ne semble pas être si terrible que ça
22:15Alors, c'est gagné
22:17Tu as fait un meilleur travail que je ne croyais
22:19Elle sait très bien que je fais tout ça pour elle, comme je l'ai fait pour toi
22:23Mais il y a certains petits détails que tu ne m'as pas appris
22:27Ah oui ?
22:31Et...
22:33Ces détails, tu peux me les donner peut-être ?
22:35Tout d'abord
22:38Comment est-ce que je peux vivre sans un homme dans mon lit ?
22:40Et comment est-ce que je peux vivre sachant que je me retrouve seule pendant que lui se pavane avec
22:44une traînée ?
22:45Tous les hommes ont leurs défauts, ma chérie
22:47Il y a plus malheureux que toi, tu sais
22:50C'est parce que ton mari te trompe que tu veux le quitter ?
22:53Ça ne te dérangerait pas une seconde toi ?
22:55Si j'avais tout ce que tu as, pas une seconde
22:57Et qu'est-ce que j'ai que tu trouves aussi magnifique ?
23:00Tu as déjà cet enfant, il me semble
23:02N'oublie pas qu'il portera le nom de son père et qu'il héritera
23:04C'est drôle, maman
23:09Oui, c'est très drôle
23:12Je n'ai pas ton sens de l'humour alors
23:15Si tu abandonnes ton mari, tu fais une énorme erreur, chérie
23:19Je suis restée avec ton père et crois-moi, il avait bien moins à offrir que j'y ai
23:24Alors je me doutais que tu ne comprendrais pas
23:27Mais toi, je l'espérais
23:29Oh, c'est tout à fait clair
23:31Il t'a trompé, alors tu t'empresses de faire ta valise
23:34Tu décides de tout perdre pour avoir un droit d'exclusivité
23:40Écoutez, je ne suis pas venue pour discuter
23:43Je suis venue pour passer la nuit ici
23:45Et j'ai l'impression que j'aurais dû aller à l'hôtel
23:47Mais non, ça n'a pas question, bien sûr qu'il fallait venir ici
23:51Ce n'est pas parce que je ne suis pas d'accord avec toi que je ne te veux pas
23:54chez moi
23:58Merci, maman
24:08Allo ?
24:08Cliff, c'est moi
24:10Je sais ce que tu vas penser de mon coup de téléphone
24:13Il faut que je te voie, c'est très important
24:15D'accord
24:17Où ça ?
24:18À 11 heures dans ton appartement
24:20D'accord
24:27J.R. est-ce ici ?
24:28Oui, monsieur, dans son bureau
24:29J.R. je veux savoir ce qui se passe
24:38Et ce qui se passe où ça ?
24:40Chez nous, entre Suelen et toi
24:42Teresa vient de me dire qu'elle était partie avec deux énormes valises
24:45Eh bien, nous avons quelques problèmes ces jours-ci, mais on finira par les résoudre
24:49Si tu voulais des problèmes, pourquoi tu ne les as pas créés avant qu'elle attende son bébé ?
24:53Tu as eu 7 ans pour te décider
24:57Mais je ne suis pour rien dans ces états d'âme
25:01Depuis qu'elle attend le bébé, elle se conduit plutôt bizarrement et il lui arrive de faire des choses complètement
25:05insensées
25:06Je te signale que ta mère se fait un sang d'encre
25:08Elle était folle de joie l'idée de voir un héritier naître à South Fork et moi aussi
25:13Oui, je sais ce que ce bébé peut représenter pour vous
25:15Alors tu dois savoir qu'il n'est pas question que je supporte tes enfantillages
25:19Peu importe le prix
25:20Tu ramèneras Suelen chez nous
25:22Tu me la ramèneras à South Fork
25:24Je ferai de mon mieux
25:27Bon, je vais dire à ta mère que tu vas régler cette histoire
25:31Et j'espère que tu ne me feras pas passer pour un menteur
25:40Peu importe le prix
25:55Il faut que je te parle 5 minutes
25:57Et il ne faut surtout pas que tu m'interrompes, d'accord ?
25:59Oui, c'est d'accord
26:01Voilà, j'ai beaucoup réfléchi depuis hier soir
26:04J'ai pensé à l'importance de l'attitude de J.R. envers moi
26:08Et de ton importance pour moi
26:11Et si j'allais passer le reste de ma vie à me morfondre avec J.R.
26:15A continuer à le tromper dès qu'il referme la porte
26:17Alors j'ai décidé que tout ça était grotesque
26:20Mais je préfère le quitter
26:30D'accord
26:31Et alors qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
26:36Bravo !
26:36Wow !
26:39Extra !
26:40Ou c'est idiot !
26:42Mais dis-moi d'après toi ce que je dois faire
26:43Est-ce que tu quittes ton mari à cause de moi ?
26:46En partie
26:48Mais j'aurais certainement fini par partir
26:50Mais pour quoi faire ?
26:52Pour aller où ?
26:55Clive, tu ne trouves pas autre chose à dire ?
27:00Tu ne veux pas de moi ?
27:02Ecoute, si je suis là, c'est parce que je pensais que nous avions des chances de pouvoir vivre heureux
27:06tous les deux
27:07Et tu crois que J.R. nous laisserait en paix ?
27:10Tout dépend de toi
27:13Est-ce que tu vas encore te laisser avoir par J.R. ?
27:18Est-ce que tu vas le laisser élever mon enfant ?
27:20Non !
27:25Je veux que tu restes
27:27Je veux notre bébé, je veux qu'il vive avec moi
27:30Mais je ne veux pas que tu te serve de moi pour te venger de J.R.
27:34C'est pas du tout ce que je cherche
27:35Non mais il faut que tu réfléchisses à ce que sera ta vie sans l'argent des pétroles et Wings
27:39Sans South Fork, sans tous ces privilèges que tu as toujours eus
27:45Parce que je suis loin d'avoir une pareille fortune
27:53J'essaierai
27:54J'essaierai
27:57Tant que je saurai que tu veux de moi et de mon bébé
28:00J'essaierai
28:05D'accord
28:08Essayons ensemble
28:25Bonjour
28:26Bonjour, je suis M. March et rendez-vous avec Gilles R.
28:30M. March est là, M. Ewing
28:34Ah, merci. Vous pouvez entrer, monsieur.
28:37La première porte.
28:38Oh, il faut que tu tapes ça demain.
28:40Oui, oui, je sais. Le client a encore appelé.
28:41Entrez.
28:44Dan.
28:46Un scotch? Non, merci.
28:50Je suppose que c'est terriblement important
28:52pour que vous n'osiez pas m'expliquer par téléphone.
28:54En effet.
28:56Eh bien, je vous écoute.
28:59Votre femme a eu beaucoup d'activités,
29:00mais sans nous créer de complications.
29:03Elle s'est rendue dans l'appartement d'un homme aujourd'hui
29:05et elle y passera sans doute la nuit.
29:07En découvrant qui il était,
29:08nous avons mené notre enquête
29:09et nous avons appris qu'il s'était vu en plusieurs occasions
29:11depuis au moins deux mois.
29:14Principalement dans son appartement.
29:18Et vous avez un nom à me donner?
29:20Oui.
29:34Bien.
29:35Il faut que je reconnaisse ça sous Hélène.
29:38C'est vraiment le dernier auquel j'aurais pensé.
29:42Nous continuons notre surveillance?
29:45Oui.
29:49Je suppose qu'il est temps maintenant
29:51de se débarrasser de Barnes.
29:54de Barnes.
30:02Livraison à domicile et avec le sourire.
30:05Très impressionnant.
30:07Je tombe mal?
30:08Non, non, pas du tout. Entre.
30:10Merci.
30:12Ah oui, c'est un peu la pagaille.
30:14Enfin, comme d'habitude.
30:15Oui, je sais.
30:17Clif?
30:18Tu m'arrêtes, si je me trompe,
30:20mais j'ai toujours eu du flair.
30:21Je sens un parfum qui vaut une petite fortune.
30:24Est-ce que tu fréquenterais la bonne société?
30:26Eh bien, tu es ma soeur et pas ma mère.
30:28Je ne vais pas répondre à tes questions sur ma vie privée.
30:30Et en plus, tu voudrais bien m'excuser,
30:31mais je suis en retard chez rendez-vous.
30:32Bon, alors habille-toi.
30:33Je vais faire un peu de ménage.
30:35Ah oui.
30:36Or, tu es peut-être aussi ma mère, finalement.
30:54Clif?
30:56Tu peux me dire pourquoi Sue Hélène était là?
30:58Quoi?
30:59C'est à Sue Hélène, je l'ai déjà vue.
31:02Qu'est-ce qu'elle faisait ici?
31:08Ça ne te regarde pas, Alessa.
31:10Mais si, ça me regarde.
31:12C'est tout de même ma belle-soeur, je te le signale.
31:14Je déteste J.R. et sans doute encore plus que toi.
31:17Mais je refuse de croire que tu es pu te venger de cette manière.
31:20Ça n'a rien à voir avec J.R.
31:22Elle est venue me voir pour que je la dépanne.
31:25Elle est venue me demander de l'aider à trouver une fille
31:26qui aurait un enfant qu'elle pourrait adopter.
31:29J'aurais juré que tu recevais tes clients à ton bureau autrefois.
31:32Vous êtes des centaines d'avocats par ici.
31:33Pourquoi elle est venue chez toi?
31:35Qu'est-ce que ça peut bien te faire?
31:36Tu ne comprends donc pas ce que ça fait.
31:38Tu ne t'amuses pas avec une secrétaire de J.R.
31:40C'est sa femme.
31:41Et si jamais il le découvre, il te détruira
31:43et je ne pourrai rien faire pour toi.
31:46Et le bouquet, c'est qu'elle est enceinte depuis plusieurs mois maintenant.
31:50Tu ne le savais peut-être pas?
31:55Si.
31:57Si, il me l'a dit.
32:02Si.
32:03Si.
32:04Si.
32:08Si.
32:10Si.
32:18Si.
32:20Si.
32:20Si.
32:21Si.
32:48Si.
32:48La journée a été si mauvaise ?
32:50Oh, oui.
32:52Tu peux toujours démissionner.
32:55Oh, ce n'est pas le magasin.
32:56C'est plutôt tout le reste.
32:59Explique-toi.
33:02Oh, chérie, c'est tellement ahurissant.
33:04J'avais toujours pensé que c'était les Wings qui étaient les méchants,
33:08qui se souciaient peu du mal qu'ils faisaient.
33:11Et que les Barnes, c'était les pauvres types, honnêtes et gentils.
33:15Oui.
33:16Mais c'est faux, on dirait.
33:20Il serait peut-être temps que tu m'expliques.
33:25Non.
33:27Je ne sais pas si je saurais t'expliquer.
33:29Oh, je t'assure, je ne sais pas qui fait quoi depuis quelque temps.
33:34Barnes et Wings, sincèrement, quand on y regarde de près, quelle est la différence ?
33:39Eh bien, à part quelques millions de dollars et des poussières,
33:42il y a quand même nous deux.
33:43C'est beaucoup.
33:45C'est beaucoup.
33:46Mais je vais être franche, il n'y a pas un grand pas à faire pour passer de Barnes à
33:51Wings.
33:52Chérie, si tout ça a un rapport avec J.R., ça ne doit pas atteindre notre famille.
33:56Oh, j'espère que non.
33:57Mais il est possible que je sois du même côté que J.R. cette fois.
34:01Oh, Bobby, on va en ville.
34:03On y dîne, on y couche peut-être.
34:05Je n'ai pas envie d'affronter tout le monde ce soir.
34:06D'accord.
34:08Je veux seulement être avec toi.
34:10Et si tu n'oses pas me parler de tes ennuis, je pourrais peut-être te tirer les verres du
34:14nez.
34:17Entendu.
34:25Qu'est-ce que c'est que ça ?
34:27C'est M. Maxwell qui l'a envoyé.
34:29Le coursier m'a dit que vous l'attendiez peut-être.
34:32Ah oui ?
34:33Mais oui, bien sûr.
34:34J'espère que j'ai bien fait de le déposer sur votre bureau.
34:37Mais oui, mais oui, bien sûr, ce n'est pas grave.
34:41Je suppose que M. Maxwell finira par donner de ses nouvelles.
34:44Et quand il le fera...
34:48Eh bien, vous vous boucherez les oreilles parce que je ne tiens pas à ce que vous entendiez ce que
34:52je lui dirais.
34:54Oui, monsieur.
35:23Merci.
35:33Merci.
35:35Merci.
35:35Merci.
35:38Merci.
35:39Sous-titrage Société Radio-Canada
36:36Sous-titrage Société Radio-Canada
37:08Sous-titrage Société Radio-Canada
37:11Sous-titrage Société Radio-Canada
37:33Sous-titrage Société Radio-Canada
38:11Sous-titrage Société Radio-Canada
38:44Sous-titrage Société Radio-Canada
39:14Sous-titrage Société Radio-Canada
40:05Sous-titrage Société Radio-Canada
40:28Sous-titrage Société Radio-Canada
40:28Sous-titrage Société Radio-Canada
40:28Sous-titrage Société Radio-Canada
40:41Sous-titrage Société Radio-Canada
40:44Sous-titrage Société Radio-Canada
40:44Sous-titrage Société Radio-Canada
40:58Sous-titrage Société Radio-Canada
41:10Sous-titrage Société Radio-Canada
41:31Sous-titrage Société Radio-Canada
41:34Sous-titrage Société Radio-Canada
42:04Sous-titrage Société Radio-Canada
42:07Sous-titrage Société Radio-Canada
42:39Sous-titrage Société Radio-Canada
42:55Sous-titrage Société Radio-Canada
42:57Sous-titrage Société Radio-Canada
43:12Sous-titrage Société Radio-Canada
43:45Sous-titrage Société Radio-Canada
43:46Sous-titrage Société Radio-Canada
43:47Sous-titrage Société Radio-Canada
44:24Sous-titrage Société Radio-Canada
44:28Sous-titrage Société Radio-Canada
45:03Sous-titrage Société Radio-Canada
45:06Sous-titrage Société Radio-Canada
46:02Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires

Recommandations