Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 23 heures
Transcription
00:27Sous-titrage MFP.
00:30Sous-titrage MFP.
01:00Maître d'hôtel, vous écoute.
01:02Commence à manquer de puissance et perdre de l'altitude.
01:05À vous.
01:09Petit orphelin, ici maître d'hôtel, donnez votre position et éjectez.
01:13Négatif, maître d'hôtel, négatif.
01:16Notez, message chiffré.
01:187, 0, 14, 2, 3, 5.
01:23Je répète.
01:257, 0, 14, 2, 3, 5.
01:49L'appareil est tombé derrière les lignes, M. Goldman.
01:53Après que le pilote ait eu photographié à la fois les hommes et les armes envoyées au Qatarat.
02:00En violation flagrante avec le traité.
02:02Traité dont l'exécution avait été garantie par les grandes puissances.
02:04Aucune arme ne doit être fournie à l'un ou à l'autre adversaire dans aucun conflit opposant de jeunes
02:09États africains.
02:10M. Goldman, mes services ont absolument besoin, et au plus vite, de ces photographies pour les montrer aux Nations Unies.
02:16Vous n'avez qu'à envoyer une patrouille les chercher.
02:19Si cette patrouille était repérée par le Qatarat, ce serait considéré comme un acte de guerre.
02:24Non, c'est le travail d'un seul homme.
02:27A-t-on localisé le point de chute de l'appareil, mon général ?
02:29Ce type d'avion est équipé d'un émetteur de localisation d'urgence.
02:32Mais à l'heure qu'il est, il ne lui reste qu'une vingtaine d'heures de puissance dans ses
02:36batteries.
02:39M. Goldman, nous savons que vous disposez d'un homme spécialisé pour les missions urgentes et ultra-secrètes.
02:45Nous en avons besoin.
03:20Steve Austin, cosmonaute.
03:23Un homme apparemment semblable aux autres, mais reconstruit de toutes pièces par les miracles de la technologie.
03:31Un homme amélioré, plus fort, plus rapide, plus résistant que les autres.
03:51Petit orphelin, ici maître d'hôtel, donnez votre position et éjectez.
03:54Négatif, maître d'hôtel, négatif. Notez un message chiffré.
03:597, 0, 14, 2, 3, 5.
04:04Et il a fait un atterrissage forcé ?
04:06Il a dû croire qu'il pourrait ramener les photos.
04:08Nous n'avons plus eu de ses nouvelles et nous présumons que... qu'il est mort.
04:13Les radars du Qatarat ont dû le repérer. Ils ont 12 heures d'avance sur nous pour le retrouver.
04:17Le L5 est muni d'un système de brouillage. Ils ne le retrouveront que s'il y a eu des
04:21témoins oculaires.
04:21Et le dernier signal transmis par l'appareil de localisation d'urgence automatique révèle que l'appareil est tombé dans
04:27ce secteur.
04:28Montagne ?
04:29Moitié montagne, moitié plateau.
04:32Steve, tu vas y être parachuté et tu localiseras l'appareil avant que le Qatarat le repère et tu en
04:36ramèneras les photos.
04:38Tu ne veux pas que je vous ramène l'appareil ?
04:41Nous voulons seulement que tu le détruises.
04:43Tu vas d'abord t'envoler pour Nairobi ou tu prendras une jeep qui te conduira de l'autre côté
04:48de la frontière jusqu'au Migunda
04:49où un certain capitaine Bracco de l'armée de l'air du Migunda t'amènera au point de parachutage au
04:54Qatarat.
04:55Et je dois partir quand ?
04:57Tu devrais déjà être parti.
05:20Tu devrais déjà être parti.
05:22Tu devrais être parti.
05:23Tu devrais être parti.
05:25Tu devrais être parti.
05:26Tu devrais être parti.
05:27Tu devrais être parti.
05:28Tu devrais être parti.
05:29Tu devrais être parti.
05:31Tu devrais être parti.
05:31Tu devrais être parti.
05:31Tu devrais être parti.
05:38Tu devrais être parti.
05:41Tu devrais être parti.
05:46Tu devrais être parti.
05:48Capitaine Bracco, merci pour votre aide précieuse.
05:51À votre disposition.
05:58Vous allez sauter ici.
06:01J'ai survolé la zone ce matin.
06:03Les signaux de localisation s'affaiblissent, mais sont encore audibles.
06:06Le temps a l'air de rester au beau.
06:08Le vent est faible.
06:09Alors, nous y allons, mon colonel ?
06:12Toutefois, le Qatar envoie tous les jours des patrouilles de ce côté de la frontière
06:16pour tenter de nous en chasser.
06:18Et de l'autre côté, sachez qu'ils mettent les Américains le dos au mur.
06:21Vous aurez besoin de ce signe.
06:23Non, non, merci. Ces objets sont dangereux.
06:27Mais s'ils vous prennent ?
06:28Je trouverai bien un moyen.
06:32Ok.
06:35Allons-y.
06:36Allez, devant. Je voudrais passer un message.
06:38D'accord.
06:56K-18, K-18, ici Faucon Bleu. Est-ce que vous m'entendez ?
07:02Faucon Bleu, ici K-18. Je vous écoute.
07:05Notez l'heure approximative du saut dans le secteur 42, 15h30.
07:10Le ciel est clair. Avez-vous des instructions ?
07:13Négatif, Faucon Bleu. C'est à vous de jouer. Bonne chance.
07:16Merci. Terminé.
07:37Vous ne pouvez pas partir ?
07:38Comme toujours.
07:41Vous allez mettre la batterie à plat.
07:44Montez, je vais le lancer à la main.
07:46Non, restez. Je peux très bien le faire.
07:49Vous faites votre travail et moi, je fais le mien.
07:53À votre guise.
08:05Vous ne voulez toujours pas ?
08:08Je vous ai dit non.
08:42Je vous ai dit non.
09:20Attachez votre ceinture.
09:21Comment avez-vous réussi à lancer l'hélice avec une compression pareille ?
09:24Les mécaniques et moi, on parle la même langue.
09:26Vous savez piloter ?
09:27Bon, on va voir ce que ça donne.
09:39Bon, on va voir ce qu'il vous a dit.
09:42Patrice.
09:54Ciao.
10:04C'est parti.
10:37Vous voyez quelque chose ?
10:39Non, rien et vous ?
10:41Rien.
10:43On va refaire une fois le tour.
11:02Et cette blessure ?
11:04Ce n'est pas trop grave.
11:07J'aurais peut-être plus de chance de retrouver l'appareil depuis le sol.
11:10Vous sentez-vous capable de ramener le vôtre ?
11:12Pas de problème.
11:14Prenez le manche.
11:42Et faites attention au retour.
11:44Bonne chance.
12:23Jérusalem, regarde ! Un parachute !
12:26Cour vite ! Prévient les soldats.
12:55Sous-titrage MFP.
13:25Sous-titrage MFP.
13:28...
13:29...
13:30...
13:32...
13:33...
13:34...
13:35...
13:37...
14:08...
14:37...
14:38...
14:40...
14:41...
14:43...
14:46...
14:48...
14:48...
14:48...
14:49...
14:49...
14:50...
14:50...
15:21...
15:23...
15:50...
15:52...
15:52...
15:52...
15:52...
15:53...
16:22...
16:52...
16:54...
17:22...
17:26...
17:52...
17:53...
18:25...
18:52...
19:22...
19:27...
19:52...
20:22...
20:52...
21:22...
21:23...
21:58...
22:00...
22:23...
22:55...
23:22...
23:22...
23:23...
23:53...
24:22...
25:22...
25:23...
25:53...
26:52...
27:22...
27:22...
27:22...
27:53...
27:54...
27:55...
27:55...
28:22...
28:26...
28:53...
28:55...
29:53...
29:55...
29:55...
29:55...
29:55...
34:22...
34:32...
46:22...
46:25...

Recommandations