- hace 2 días
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:03¿Mahmud?
00:00:08Se supone que tienes que ayudarme a ponérmelo, Zedai, date prisa.
00:00:12¿Presidente ya se va?
00:00:14Sí, pero te veré esta noche.
00:00:15No es posible.
00:00:17¿Te sucede algo? ¿Por qué dijiste eso?
00:00:19Yo me quedé sin pastillas para la alergia, pero las conseguiré después.
00:00:24Jefe, ¿puedo ir a comprarlas?
00:00:26Eh, eh, eh, Mahmud puede llevarte a una farmacia. Mahmud, ve con ella. Te veo más tarde.
00:00:33No quiero molestar.
00:00:34No es ninguna molestia. Tu salud es más importante aquí.
00:00:39Ya, vámonos.
00:00:42Gracias.
00:00:43Hasta luego.
00:00:52Zedai, no es para ti, es para mí.
00:00:55Idiota.
00:00:55Disculpe.
00:00:58Zedai, sabemos que Mahmud está enamorado de Kansu, ¿verdad? Eso es obvio.
00:01:03Pero, ¿Kansu también estará interesada en él?
00:01:06No tengo idea, jefe.
00:01:08Ah, bien.
00:01:09Ya veremos.
00:01:19Oh, señora Feride, hoy se ve muy bien. ¿Cómo está?
00:01:23Bien, Gildis. Por lo que veo, el día de hoy estás muy feliz.
00:01:26Así es, arreglaré algo y luego tomaré un café con mi amado Yagatai.
00:01:31Ah, entonces, Yagatai no va a ir a trabajar por irse a tomar una taza de café. Me parece muy
00:01:36bien.
00:01:36Ay, usted es tan divertida, señora. Bueno, le encargo a Khalid Khan mientras estoy fuera.
00:01:42Ah, ¿qué? ¿Dónde está tu madre?
00:01:44Mi mamá está aquí y me encanta la idea. Cuide bien a mi hijo.
00:01:49Mira, ¿qué debía hacer? Su madre no estaba, su abuela no se preocupa por él, él estaba desconsolado, así que
00:01:56eso fue lo único que se me ocurrió hacer.
00:01:58Y estoy muy agradecida. Creo que empezamos a llevarnos bien y me encanta la idea. Nos vemos.
00:02:07Gildis, escucha. Khalid Khan no te busca cuando está conmigo.
00:02:11Y su hijo no la busca cuando está conmigo. Debe ser cosa de hombres. Cuídese.
00:02:22Nadie le enseñó a comportarse a esa mujer. Heredó los mismos modales de su madre. No puedo creerlo.
00:02:28Hassan Ali está aquí. Mahmoud debería llegar en cualquier momento. Kansu me escribió hace unos minutos.
00:02:34Solo espero que llegue primero.
00:02:36¿Eso dijo Kansu? Le preguntó. Dijo que iba a trabajar.
00:02:40Tú ya memorizaste todo lo que debes decir, ¿verdad?
00:02:43Ya lo hice. No te preocupes.
00:02:45Ah, ese. Así es.
00:02:48Date prisa. Debes estar en la entrada antes que él.
00:02:51Está bien.
00:02:58¿Qué quieres decir con que no quiere verme?
00:03:01He venido durante días. Ustedes son unos infelices.
00:03:05Shh, idiota.
00:03:08Si hablo, puedo arruinar su vida.
00:03:11¿Escucharon? Su vida entera.
00:03:12Quédate de aquí.
00:03:13¡Señor Hassan Ali!
00:03:14¡Hassan Ali!
00:03:15¡Largo!
00:03:15¡Sé que puedo oírme!
00:03:16¡Deja de gritar!
00:03:17¡Señor Hassan Ali!
00:03:18¡Largo de aquí!
00:03:20¡Señor Hassan Ali!
00:03:22¡Sé que puede oírme!
00:03:23¿Qué está pasando? ¿Quién es?
00:03:24Quería ver al señor Hassan Ali. Le dijimos que no y se puso a gritar.
00:03:34Y dime, ¿cómo te fue en Ankara?
00:03:36No tan mal, hijo.
00:03:38¿No tan mal, hijo? ¿Qué pasó?
00:03:40Lo que sucede es que Ender y Zajika últimamente no se cansan de jugar conmigo.
00:03:45¿Qué hicieron?
00:03:47No es nada importante, no te preocupes.
00:03:49Pero mejor dile a Yildiz que se mantenga alejada de ellas.
00:03:52No tienes que pedirme eso, papá.
00:03:54Ella ya no las ve.
00:03:57Hay algo que quiero preguntarte.
00:03:58Te escucho.
00:04:00¿Cuándo se irá, Kansu?
00:04:02¿Irse?
00:04:02Es decir, no va a vivir contigo siempre, ¿verdad?
00:04:06Yagatai, no veo que Kansu haga algo para molestarte. Es solo una pobre chica.
00:04:11No, ella no hace nada para molestarme, papá. Yo solo quería preguntarte.
00:04:16¡Ah! Yildiz está celosa. Algunas mujeres son muy celosas. ¿Es lo que está pasando?
00:04:21No, de verdad no tiene nada que ver con Yildiz.
00:04:24De hecho, Yildiz y Kansu se llevan muy bien.
00:04:26¡Qué bien! Me alegra oírlo.
00:04:31Yagatai, entonces, ¿por qué me preguntaste eso?
00:04:35Yo solamente tenía algo de curiosidad, por eso me atreví a preguntarte. Nada más, solo es curiosidad.
00:04:43Yagatai, ¿sabes qué es lo que más me gustaría? Ver a Kansu salir de la casa con un vestido de
00:04:49novia.
00:04:50Escucha, recuerda que tú eres su hermano. Quiero que la aceptes, no lo olvides. ¿Sabes por qué?
00:04:56Has sufrido mucho. Ella ha pasado por tanto por mi culpa. Esfuérzate.
00:05:02¿Qué me dices al respecto, eh, Yagatai?
00:05:06Sí, muy bien.
00:05:10Papá, yo tengo que reunirme con Yildiz. Nos vemos luego.
00:05:14Hasta luego.
00:05:15Ten un buen día.
00:05:15Nos vemos.
00:05:17No pueden dejarlo entrar. Llámenme la próxima vez, ¿de acuerdo?
00:05:21Bien.
00:05:29Zedai, ¿cómo estás?
00:05:30Bien, gracias. ¿Y tú?
00:05:31También estoy bien, gracias. Necesito hacerte una pregunta. Sé que en Ankara pasó algo, pero mi papá no quiso decirme.
00:05:37¿Qué pasó?
00:05:37Si él no quiso decirte nada, yo tampoco puedo decirte.
00:05:40Zedai, dímelo.
00:05:41Pero se quedará entre nosotros.
00:05:43No le diré a mi papá. No te preocupes, dilo.
00:05:45Ender y Zajika enviaron a una mujer a la habitación del jefe.
00:05:49¿A quién?
00:05:52No puede ser.
00:05:53Así es. Pensaron que podrían tenderle una trampa.
00:05:56Están locas. Mi padre tiene razón. Yildiz no puede volver a ver a ninguna de ellas.
00:06:02Siempre tiene la razón. Habla por experiencia.
00:06:04En eso tienes razón. Ya me voy.
00:06:06Que te vaya bien.
00:06:07Queda entre nosotros.
00:06:08Sí, gracias.
00:06:20¿Tienes un minuto?
00:06:21¿Es a mí?
00:06:22Eres Mahmoud, ¿verdad? El gerente.
00:06:25Así es. ¿Qué quieres?
00:06:26Tengo cosas que contarte sobre la muerte de tu padre.
00:06:31¿Conociste el asesino de mi padre? ¿De verdad?
00:06:34Sí, amigo. No por mucho tiempo.
00:06:36Pero fuimos como padre e hijo.
00:06:40¿Cuál era su nombre?
00:06:41Irfán Karabulut.
00:06:43Era Irfán.
00:06:44Un gran hombre, ¿sabes?
00:06:47Así que, ¿él eligió contarte todo a ti y a nadie más?
00:06:58¿Eh?
00:06:59Me decía que el señor Hassan Ali le arruinó la vida.
00:07:03Entonces, por eso fuiste a la empresa hoy.
00:07:05Así es, amigo.
00:07:07Pensé que Hassan Ali me pagaría algo, pero...
00:07:10Me equivoqué.
00:07:11Ni siquiera quiso recibirme.
00:07:14¿Y me estás contando todo esto porque quieres vengarte?
00:07:17Así es.
00:07:19¿Qué más puedo hacer?
00:07:23Pensé que quizás podías ayudarme.
00:07:26Déjame en paz.
00:07:27Mejor vete, ¿sí?
00:07:28No lo haré.
00:07:29Amigo.
00:07:31Aquí está mi número.
00:07:33Ya sabes.
00:07:34Llámame cuando quieras saber más detalles.
00:07:45Está bien.
00:07:46¿Le diste tu número de teléfono?
00:07:49Bien.
00:07:51Está bien.
00:07:52Estaremos en contacto.
00:07:53Adiós.
00:07:55¿Y nuestro querido amigo ya convenció a Mahmoud?
00:07:57Todavía no.
00:08:00Ay, Mahmoud es muy difícil.
00:08:04Envenenarlos es mucho más sencillo para deshacernos de todos.
00:08:11Zahika, no empieces.
00:08:16No te preocupes.
00:08:18Mahmoud debe estar muy confundido.
00:08:20Estoy segura que nadie puede ser tan cuadrado.
00:08:24Está bien, ¿por qué no salimos hoy?
00:08:26Vamos por café.
00:08:28Veamos algunas caras nuevas.
00:08:29Nos hace falta.
00:08:31¿Para qué, Zahika?
00:08:33Combinas bien con la casa.
00:08:35Incluso diría que tu vestido va muy bien con el mantel.
00:08:40Podríamos tomar un expreso.
00:08:43Si algún día compramos una máquina de expreso, te voy a bañar con café.
00:08:48O pensándolo bien, quizá te envenene con café, Zahika.
00:08:52Me encantaría.
00:09:03Gerente, ¿puedo pasar?
00:09:04Adelante, Zedai.
00:09:06Gracias.
00:09:07¿Qué pasa?
00:09:08¿Cómo estás?
00:09:09Bien, ¿y tú?
00:09:09También, Mahmoud.
00:09:10Gracias.
00:09:11Pero muero de hambre.
00:09:13Comamos algo juntos.
00:09:14El jefe está en una reunión.
00:09:16Lo siento, Zedai.
00:09:17Ya comí, pero puedo pedirte algo.
00:09:18¿En serio?
00:09:19Me encantaría.
00:09:20¿Brocheta?
00:09:21Yo jamás le diría que no a una brocheta.
00:09:26Zedai, quiero preguntarte algo.
00:09:29¿Tú recuerdas al tipo que mató a mi padre?
00:09:31¿Por qué me preguntas eso?
00:09:33Solo quiero saberlo.
00:09:34No recuerdo nada en absoluto.
00:09:36Cualquier cosa que recuerdes, no sé, tal vez el jefe te dijo algo.
00:09:40Solo escuché que estaba en prisión.
00:09:43Incluso su familia no quería verlo.
00:09:45Pero no sé si sigue vivo.
00:09:47¿Qué sucede?
00:09:48Su aniversario luctuoso es pronto.
00:09:50Lo recordé solamente.
00:09:52Entiendo.
00:09:53Que en paz descanse.
00:09:54Hola.
00:09:55¿Una brocheta?
00:09:56Por favor.
00:10:03Bienvenida, señorita.
00:10:04Buenos días.
00:10:05Me gustaría ver a la señora Feride.
00:10:07Claro, señorita.
00:10:08Pase.
00:10:10Por aquí, por favor.
00:10:19Hola, señora Feride.
00:10:21¿Cómo estás?
00:10:22Gildy se acaba de ir.
00:10:23Vine a hablar con usted en realidad.
00:10:26¿Hablar conmigo?
00:10:28¿Puedo sentarme?
00:10:29No voy a quitarle mucho tiempo, señora.
00:10:31Por supuesto.
00:10:32Gracias.
00:10:37Señora Feride, estoy consciente que no le agrado.
00:10:41Después de todo, mi mamá es quien arruinó su vida.
00:10:44No hablemos de eso.
00:10:45Todo sucedió hace muchos años.
00:10:47No es necesario.
00:10:49Usted tiene razón en odiar a mi madre.
00:10:51De hecho, no es la única que la odia.
00:10:54Yo también lo hago.
00:10:56¿Qué dices?
00:10:58Quizá escuchó un poco de mi historia.
00:11:01Mi mamá no fue una buena madre.
00:11:03De hecho, nunca actuó como una.
00:11:05Se casó con Hassan Ali y se olvidó de su hija.
00:11:08Escuche, yo también sufrí mucho por su culpa.
00:11:11Por eso vine a buscarla.
00:11:15Lo lamento, Kansu.
00:11:17No soy una mala persona.
00:11:19No tengo malos sentimientos y por eso vine.
00:11:22Comprendo muy bien lo que siente y tiene razón.
00:11:28Kansu, lamentablemente no venimos a este mundo con suerte.
00:11:32Y sin esas experiencias, no crecemos.
00:11:36Entonces, creo que debes soltar el pasado.
00:11:39No vivo en el pasado.
00:11:42Estoy en paz con mi pasado, pero no quiero que me malinterprete por las acciones de mi madre.
00:11:50Siempre y cuando seas honesta conmigo, todo está bien.
00:11:53No tienes nada de qué preocuparte.
00:11:57¿Quieres un té?
00:11:58Claro.
00:11:59Anda, quítate el abrigo.
00:12:01Acompáñame a tomar el té.
00:12:04Aysel, trae dos tazas de té, por favor.
00:12:10Ay, Yagatay, me encanta salir contigo.
00:12:13Hay que hacerlo más seguido.
00:12:14A mí también me gusta.
00:12:16Fijemos un día a la semana.
00:12:17Podemos cancelar todo lo que tenemos y salgamos.
00:12:20¿Es en serio, amor?
00:12:21Sí, claro.
00:12:22¿Qué te pasó?
00:12:23Últimamente has estado tan romántico que parece que alguien te hizo magia.
00:12:27Bien hecho.
00:12:27No exageres, por favor.
00:12:28¿Cuándo he sido grosero contigo?
00:12:30Jamás lo has sido, pero últimamente tuvimos muchos problemas.
00:12:33Menos mal que se solucionaron.
00:12:36Dime que no estás viendo a Ender o a Zahika, por favor.
00:12:39No, no las he visto, mi amor.
00:12:41Es perfecto.
00:12:42Son mujeres de cuidado.
00:12:43Quieren molestar a mi padre.
00:12:44Ah, ¿qué le hicieron?
00:12:46Mi papá no quiso decirme nada, pero hablé con Zedai.
00:12:49Mi papá fue a Ankara.
00:12:51Tenía que ver unos negocios.
00:12:53Ellas le enviaron una mujer a su habitación y quieren chantajearlo.
00:12:57¿En serio?
00:12:58De verdad.
00:12:59¿Cómo pudieron hacer tal cosa?
00:13:00Lo hicieron.
00:13:01La verdad, no me sorprenden.
00:13:03Son capaces de todo.
00:13:04Son mujeres muy malas.
00:13:05Sé de lo que hablas.
00:13:06Las conozco perfectamente.
00:13:08Sí, me hablaste de ellas, pero no esperaba tanto, honestamente.
00:13:11¿Ves?
00:13:11La desesperación te hace hacer todo tipo de cosas.
00:13:14Esta vez cruzaron la línea.
00:13:16Así es.
00:13:16¿Cómo pudieron enviarle una mujer a mi padre?
00:13:19Uy, silencio.
00:13:20Es terrible.
00:13:22¿Quieres postre?
00:13:23Mi amor, no puedo.
00:13:24Estoy a dieta.
00:13:25No, gracias.
00:13:25No necesitas dieta.
00:13:27Además, eres hermosa.
00:13:28No puedo comer postre.
00:13:29Eso me subiría a unas tallas.
00:13:31¿Sabes que estoy tratando de bajar?
00:13:33Mi bella esposa.
00:13:35Gracias, amor.
00:13:36Soy hermosa, ¿verdad?
00:13:37Mucho.
00:13:39Gracias.
00:13:44Mi amor.
00:13:48Bienvenida, amor.
00:13:49Estoy aquí por el evento de esta noche, ¿sabes?
00:13:51Ya invité a todo mundo.
00:13:53Ya hice las pases con Yildiz, así que la invité.
00:13:55Ya que estoy aquí, debería pasar a ver al señor Hassan Ali para invitarlo personalmente.
00:14:00¿Tú qué opinas?
00:14:01Pues invítalo.
00:14:02Si quieres, tú decide.
00:14:05¿Pasa algo malo?
00:14:06No pasa nada.
00:14:07Ya conoces a Hassan Ali.
00:14:09Es complicado.
00:14:11Trata de aplastarme.
00:14:12Mete su nariz en mis asuntos.
00:14:14¿Qué quieres decir con aplastarte?
00:14:17El señor Hassan Ali puede ser un buen hombre afuera de la empresa, pero es muy egoísta cuando se trata
00:14:22de negocios.
00:14:23Él me trata como hace Dai, ¿entiendes?
00:14:26Mert, toma esto.
00:14:27Haz aquello.
00:14:27Lo hace siempre.
00:14:29¿Qué quieres decir con que te trata como hace Dai?
00:14:32Que me trata muy mal, Sera.
00:14:34Sé que solo administro tus acciones y las de tus hermanos.
00:14:38Por eso me ve como un trabajador más.
00:14:40Me trata como un simple empleado.
00:14:42Mi amor, no quiero parecer fastidiosa, pero estás administrando nuestras acciones.
00:14:48Sí, eso ya lo sé, pero ¿crees que Hassan Ali no lo sabe?
00:14:53Entonces, ¿quieres que hable con él?
00:14:55No, no hables con él, por favor.
00:14:58Me haría sentir muy insignificante.
00:15:00No me gustaría que piense que tienes que defenderme.
00:15:04No, de ninguna manera, Sera.
00:15:06No quiero que hables por mí.
00:15:07Entonces, ¿qué hago?
00:15:08¿Qué es lo que quieres que haga?
00:15:11Realmente no sé qué hacer.
00:15:12Estoy muy molesto y para ser honesto contigo, no estoy de humor para celebrar nada.
00:15:17Ay, no, ni lo digas.
00:15:18Son cosas distintas.
00:15:20No, no pienses así.
00:15:21De hecho, la fiesta no tiene nada que ver con esto.
00:15:24La vamos a pasar genial.
00:15:25Vamos a divertirnos.
00:15:27Ya verás, amor.
00:15:29Creo que ahora mismo me siento mucho mejor.
00:15:31Justo lo que pensaba.
00:15:33Bueno, ya tengo que irme.
00:15:35Tengo que prepararme para esta noche.
00:15:38Te llamaré más tarde, ¿está bien?
00:15:40Sí, mi amor.
00:15:41Adiós.
00:15:45Y todavía me pregunta si puede hacer algo más por mí.
00:15:48Quiero sus acciones.
00:15:50¿Nada más?
00:15:51Solo eso.
00:16:14Hagamos que sienta curiosidad.
00:16:26¿Hola?
00:16:27¿Kansu, me llamaste?
00:16:28No, ¿cuándo?
00:16:29Hace un momento.
00:16:30Ah, no, creo que te llamé accidentalmente.
00:16:33Discúlpame.
00:16:34Está bien, no hay problema.
00:16:35Eh, espero que no sea un mal momento.
00:16:38Que Yildiz no se moleste porque te llamé.
00:16:40Si quieres, yo le explico.
00:16:42No me gustaría que discutieras con ella por esta situación.
00:16:44Kansu, a Yildiz no le importa si me llamas.
00:16:47No te preocupes.
00:16:47Me alegra oír eso.
00:16:49Me sentiría terrible si discutieras con ella.
00:16:51Es lo último que quiero.
00:16:54Yildiz y yo no discutiríamos por una llamada, Kansu.
00:16:56Bien, lo siento si te molesté.
00:16:59No hay problema.
00:17:00Nos vemos.
00:17:06No tienes una idea de lo que te espera.
00:17:10Y a tu madre igual.
00:17:17Hola, Yildiz.
00:17:19Ay, Cera, bienvenida.
00:17:21Gracias.
00:17:22Yo sé que te estoy aburriendo, pero necesito hablar contigo, Yildiz.
00:17:27Al menos ya sabes lo que haces.
00:17:29Eso es un gran avance.
00:17:30Así es.
00:17:31Está bien.
00:17:32Escucha, necesito preguntarte algo.
00:17:34¿Cómo es el señor Hassan Ali?
00:17:36¿Tú lo conoces bien?
00:17:37Tú también lo conoces.
00:17:39Tu esposo trabaja para él.
00:17:40¿Qué clase de pregunta es?
00:17:41No estás entendiendo.
00:17:43Te estoy preguntando cómo es en verdad.
00:17:45Tengo el presentimiento de que no es tan agradable como todos creen.
00:17:49Para nada.
00:17:50Para mí solo lleva la máscara de un hombre amable.
00:17:53Sí, lo sabía.
00:17:54Mert me dijo la verdad.
00:17:55Mi marido tiene razón.
00:17:56¿Qué le está haciendo a Mert?
00:17:57Está aplastándolo.
00:17:59Ah, yo sí lo creo capaz.
00:18:01Puede hacerte creer que te considera,
00:18:03pero al mismo tiempo hace todo lo posible para aplastarte.
00:18:06Nunca se sabe.
00:18:07No es de fiar.
00:18:08No confío en ese hombre.
00:18:09No puede hacer eso.
00:18:10No voy a permitir que aplaste a mi marido.
00:18:12Él siempre me aplasta.
00:18:14Pero, Mert, ¿por qué?
00:18:14Es mi esposo.
00:18:16Déjame cambiar la pregunta.
00:18:17¿Por qué a ti?
00:18:18Socia de la empresa.
00:18:19Si lo piensas, yo también tengo acciones.
00:18:21Debemos tener algunos privilegios.
00:18:23Al principio pensé que Mert estaba exagerando,
00:18:25pero ahora me doy cuenta que mi pobre esposo no mentía.
00:18:29Déjame decirte algo.
00:18:31Mert se casó con una chica rica como tú.
00:18:33Además, tiene un gran puesto en la empresa.
00:18:35Es cierto que a veces puede ser grosero,
00:18:37pero ¿qué más puede pedir?
00:18:38Pobre de mi esposo.
00:18:39No sabía por lo que estaba pasando en la oficina.
00:18:42Nunca me comentó nada de esto.
00:18:43Me siento mal.
00:18:44Hassan Ali es la pesadilla de todos.
00:18:46Como sea, necesito preguntarte algo más.
00:18:49¿Invitaste a mi suegra a la cena de esta noche?
00:18:50No, no lo hice.
00:18:51¿Por qué no la invitaste?
00:18:52Por favor, invítala y dile que Gildiz te pidió que lo hicieras.
00:18:57Está bien.
00:18:57Si realmente quieres, lo haré.
00:18:59Por supuesto que no, pero necesito ser amable.
00:19:01Tienes mucha suerte porque tu marido no tiene parientes.
00:19:05No sabía que a veces los suegros pueden llegar a ser tan problemáticos.
00:19:09¿Ya ves?
00:19:10Todos tenemos problemas.
00:19:11El mundo es un lugar espantoso.
00:19:13Lo juro, son horribles.
00:19:15Te quiero.
00:19:23Este pez cabezón de Hassan Ali se come toda la comida.
00:19:27No le dejo nada a Feride.
00:19:31Ay, no puede ser.
00:19:37Dejen algo para Zuman.
00:19:39Esta vez dejen algo de comida para Zuman y cera, ¿quieren?
00:19:42¿Gildiz?
00:19:44Mamá, ¿ya habías visto que Hassan Ali se come toda la comida de la pecera?
00:19:48No te dejo nada y a Feride tampoco.
00:19:50Olvídate de los peces.
00:19:51Te ves maravillosa esta noche.
00:19:53Te ves radiante, mi amor.
00:19:54Muchas gracias, mamá.
00:19:55Tú también te ves maravillosa.
00:19:57Gracias.
00:19:59Pero ninguna de nosotras puede verse como la señora Feride.
00:20:02Es tan elegante.
00:20:04Buenas noches, Feride.
00:20:05¿También tienes planes para esta noche?
00:20:08Sé que no te va a gustar escuchar esto, pero también estoy invitada.
00:20:12Le dije a Zer a que la invitara porque no iría a ningún lado sin mi suegra.
00:20:15Le pedí que le dijera eso.
00:20:17Se lo dijo, ¿verdad?
00:20:18Seguro que se lo dijiste muchas veces.
00:20:21No dejó de repetirlo todo el tiempo.
00:20:23Ay, qué amable.
00:20:28Entonces, señoras, ¿están listas para salir?
00:20:32Ay, mi amor, tienes tanta suerte.
00:20:34Vas a cenar con tres rubias.
00:20:35¿Qué más le puedes pedir a la vida?
00:20:38Soy un hombre con suerte.
00:20:39Vamos.
00:20:40Después de ti, mamá.
00:20:47Llevaré los regalos.
00:20:49¿Viste cómo tomó del brazo a Yagatai?
00:20:52Ser suegra no debe ser fácil.
00:20:55Haré lo mismo con la esposa de Halitkan.
00:20:56No te atrevas a hacerlo, Yildiz.
00:21:00Hermana, te traje membrillo.
00:21:03Zahika, a ti no te traje nada.
00:21:04Ah, gracias.
00:21:06Uf, ¿quién toca?
00:21:07Kaner, yo solamente bebo agua caliente por las tardes.
00:21:10Ay, que no sea Hayati de nuevo.
00:21:13¿Qué tiene? A mí sí me agrada.
00:21:14Me pregunto por qué.
00:21:16Te agrada porque es la única persona que cree en ti y en tus mentiras.
00:21:19Querida, piensa en eso como ejercicio mental.
00:21:22No puedo oxidarme.
00:21:23Ay.
00:21:26¿Qué es eso, Kaner?
00:21:27Debe ser para mí.
00:21:28¿Por qué crees que solo a ti te mandan regalos?
00:21:31No se peleen, señoras. Esto es para ambas.
00:21:34¿Es para nosotras?
00:21:35¿Quieren que les lea lo que dice?
00:21:39Queridas amigas Ender y Zahika,
00:21:42escuché del nuevo negocio que tienen.
00:21:44Sé que van a tener mucho éxito porque tienen demasiada experiencia.
00:21:47Les deseo lo mejor, se lo merecen.
00:21:50Yildiz.
00:21:52Bravo.
00:21:53Hassan Aliyah se encargó de contarle a todo el mundo que le enviaron a una mujer.
00:21:57Muy bien.
00:21:58Felicidades.
00:22:00¿Me embrillo?
00:22:05¡Feliz cumpleaños, hijo de cumpleañero!
00:22:09¡Muchas felicidades!
00:22:11Gracias.
00:22:11Muchas felicidades.
00:22:12Muchas gracias a todos. Les agradezco que estén aquí conmigo y con mi esposa esta noche.
00:22:16No me gustan mucho las fiestas, pero la verdad no pude negarme.
00:22:19Zahika insistió en festejarme.
00:22:21Así es. Insistí porque amo mucho a mi esposo y quiero que sea feliz.
00:22:24No me gustó verlo triste, y menos en su cumpleaños.
00:22:27Bien hecho, Zahika. Solo hiciste lo correcto.
00:22:29Lo sé.
00:22:30Ojalá todos hicieran lo mismo que tú, Zahika.
00:22:33Eso fue para ti.
00:22:35Entonces vamos a sentarnos.
00:22:36Ah, ya saben lo que dicen.
00:22:39Vamos a sentarnos, mi amor.
00:22:39Detrás de cada gran hombre siempre hay una gran mujer.
00:22:43Las mujeres siempre están ahí apoyando a los hombres. Son nuestro pilar.
00:22:47Solo si se lo merecen.
00:22:50Siempre estoy aquí para Yagatai, y él también me apoya. Es recíproco, ¿verdad, amor?
00:22:55Qué hermoso.
00:22:56Kansu, un día tú también encontrarás a alguien que te ame. Un hombre bueno que te aprecie y te valore.
00:23:02No puedo esperar para verte usando un hermoso vestido de novia.
00:23:06Kansu está un poco molesta ahora porque está peleada con el amor.
00:23:09¿Pero qué le ocurrió?
00:23:10Harás las paces.
00:23:11No te preocupes, también estuve peleada con el amor. Después hice las paces y el hombre adecuado llegó.
00:23:16Pues yo no creo que existe una persona adecuada. Creo que la hay.
00:23:23Sí la hay, ¿verdad? ¿Verdad, Yagatai?
00:23:26Sí la hay, mi amor.
00:23:28Sí, me disculpan.
00:23:31¿Por qué se fue? ¿Alguien sabe qué le pasa?
00:23:34Iré a ver si está bien.
00:23:36Mi amor, espera, déjala. Quizá quiera estar sola.
00:23:41Pero amor, ¿puedo oírla llorar?
00:23:52Azuman, veo que Yildiz y Kansu se llevan muy bien. Usted debe saber, ¿Kansu está enamorada o sale con alguien?
00:23:59No tengo ni idea, señor Hassan Ali, lo siento.
00:24:02¿Estás segura?
00:24:03Déjame decirte lo que está sucediendo.
00:24:06La estás consintiendo demasiado, la llevas a las fiestas y todo eso. ¿Qué esperabas?
00:24:11Feride, por favor, no me molestes.
00:24:14Ya, no arruines esto, por favor.
00:24:17Te conozco.
00:24:19Al principio, la vas a malcrear, a consentirla, a comprarle de todo, pero luego te vas a deshacer de ella.
00:24:25Tú siempre haces lo mismo.
00:24:26Paciencia, por favor, paciencia.
00:24:29Eh, creo que sería mejor hablar de algo bueno.
00:24:31Así es. Estamos muy felices de que estén aquí esta noche. Bienvenidos a nuestra casa.
00:24:36Te lo agradezco.
00:24:39¿Qué tienes? ¿Por qué te sientes así? ¿Crees que ustedes nunca volverán a estar juntos?
00:24:43No creo que volvamos.
00:24:45Ay, escúchase cuánto lo amas. Estoy segura de que ahora mismo él está pensando en ti. Yo creo que debe
00:24:51ser algo mutuo.
00:24:52No. Ojalá.
00:24:58Gracias.
00:25:02Yagatai, ¿qué te pasa?
00:25:04Disculpa.
00:25:04Creo que hoy tomaste demasiado café, hijo. ¿Por qué sacudes las piernas?
00:25:08El pobre bebe café todo el tiempo. Es por el estrés.
00:25:12De hecho, a mí me gusta mucho el café.
00:25:14A mí también me gusta mucho.
00:25:15Ah, ya sé lo mucho que te gusta preparar el café turco.
00:25:19Y quieres que todos tomen una taza de café contigo.
00:25:23Además, siempre buscas quien te acompañe.
00:25:25Así es. Tienes toda la razón, Feride.
00:25:27Me gusta mucho tener a alguien con quien pueda platicar, pero no lo entiende.
00:25:33Señora Azumán, debería ir a ver cómo está Yildiz.
00:25:35Sí, mejor voy a ver.
00:25:37¡Qué dulce! Ahora ya sabemos por qué Yagatai estaba temblando hace un momento. Es porque extraña a su esposa.
00:25:43Sí, ya no puedo vivir sin mi esposa.
00:25:45¡Excelente!
00:25:46Yagatai, escucha. No te pongas así solo porque tu esposa se fue a la habitación de al lado.
00:25:51Con el tiempo rogarás para que no salga de ahí. Lo digo por experiencia.
00:25:59Ahora, ¿a ti qué te pasa?
00:26:04Bien.
00:26:08Tranquilízate. Todos nos esperan abajo. Ya vámonos.
00:26:11Está bien. Muchas gracias. No le digas a nadie, por favor.
00:26:14No se lo diré a nadie, pero creo que todos se dieron cuenta.
00:26:17Estoy segura de que conocerás a alguien más y te volverás a enamorar.
00:26:21Chicas, bajen. ¿Qué están haciendo?
00:26:23Ya vamos, madre.
00:26:24¿Por qué llorabas?
00:26:27Mamá.
00:26:27Ay, déjala, por favor.
00:26:29Deja de desperdiciar tus lágrimas por un hombre.
00:26:32Si no quiere estar contigo o no te llama, no lo busques.
00:26:35Tú eres muy valiosa. Así que trátalo igual.
00:26:39Mamá, ¿tienes que ser tan realista con ella en este momento?
00:26:42Alguien necesita decirle la verdad, ¿no crees?
00:26:44Nunca recibirás esa llamada telefónica.
00:26:46Olvídalo. Ahora deja de llorar y no arruines la velada.
00:26:49Vamos, bajen ahora mismo.
00:26:52Sí, disculpe. Ya voy.
00:26:54Si lloras por un hombre, mi mamá te dará una paliza.
00:26:58No importa. Todo estará bien. Solo no escuches a mi madre.
00:27:07¿Kansu, qué pasó?
00:27:09Nada. Estoy bien. Lo siento mucho.
00:27:12No hay de qué disculparse. Todo está bien.
00:27:15Querida.
00:27:17Mi amor.
00:27:21Ya que por fin están todos, quiero anunciar algo importante.
00:27:24Mi amor, me gustaría que te pusieras de pie, por favor.
00:27:27Por supuesto.
00:27:29Saben que amo a mi esposo y es el mundo entero para mí.
00:27:32Dado que hoy es su cumpleaños, estuve buscando un buen regalo.
00:27:35Al principio no pude encontrar algo, pero luego pensé y decidí.
00:27:38Eh, que como regalo, voy a transferir mis acciones de la empresa a mi esposo Mert.
00:27:45¿No dicen nada? Están realmente sorprendidos, ¿verdad?
00:27:49Cariño.
00:27:52Felicidades.
00:27:54Felicidades.
00:27:55Gracias, señor Hassan Ali.
00:27:56Felicidades, Mert.
00:27:57Muchas gracias.
00:28:08Ah, Gildiz.
00:28:11Justo te estaba buscando.
00:28:13¿Ahora qué?
00:28:14¿Por qué Kansu estaba llorando anoche?
00:28:16Mamá está triste. ¿Por qué más va a llorar?
00:28:18No creo que haya sido sincera.
00:28:20¿A quién consideras sincero? Primero responde eso.
00:28:23Por favor, piénsalo. Lloró en medio de todos. Fue y se encerró en la habitación.
00:28:27Trata de llamar la atención.
00:28:28No seas ridícula. ¿De quién querría llamar la atención?
00:28:31No quiero que te acerques tanto a ella, ¿de acuerdo?
00:28:33Ya tenemos suficientes problemas y no tenemos tiempo para lidiar con su depresión.
00:28:37Ay, madre.
00:28:39Te estás volviendo más negativa con los años.
00:28:42No tiene nada que ver con eso.
00:28:44Solo que no confío en nadie. Por eso te lo estoy diciendo.
00:28:46Tú tampoco deberías confiar en nadie. Hay mucha gente mala.
00:28:49Concéntrate en tu matrimonio, en tu esposo y en tu hijo.
00:28:53Señorita Gildiz, Emir está aquí.
00:28:55Ah, Emir está aquí. Estoy segura de que él me pondrá al tanto de todos los rumores.
00:28:59Ven conmigo.
00:29:00Ay, Cel, dale a mi mamá un vaso de agua.
00:29:02No puede dejar de hablar.
00:29:08No sabía que eras una profesional.
00:29:12Déjame decirte que lo que estamos haciendo es incorrecto.
00:29:15¿Por qué no solo vamos a su oficina?
00:29:18Querida Ender, ese no es mi estilo.
00:29:21Necesitas envenenar a alguien, ¿verdad?
00:29:23Estoy convencida de que tienes una enfermedad y la ciencia debe tener algún nombre para ese síndrome, estoy segura.
00:29:29No sé cómo lo llamarán la ciencia, pero yo le digo desafiante.
00:29:33Lo que no termino de entender es por qué tenemos que hacer esto para desafiar a alguien.
00:29:39Ender, ya intentamos todo.
00:29:40Ya intentamos engañarlo, fallamos.
00:29:43Enviamos una mujer a Hassan Ali, fallamos.
00:29:46¿Qué más hacemos?
00:29:47Diremos que nos dimos por vencidas.
00:29:50Diremos que queremos hacer las paces.
00:29:52¿No nos dijo que fuéramos y le pidiéramos disculpas?
00:29:56No creo que siga pensando que estamos tratando de hacer las paces después de lo que haremos.
00:30:00No me importa si nos cree o no, Ender.
00:30:03Será una lección para él.
00:30:05Le diremos, señor Hassan Ali, escuche bien.
00:30:07Todavía estamos de pie y no tenemos miedo.
00:30:10Además, ni que fuéramos a matar a ese hombre.
00:30:13Solamente tendrá diarrea, eso es todo.
00:30:15Ay.
00:30:16Come comida tan grasosa que quizá ni siquiera sospeche de nosotros.
00:30:22Ender, te estás equivocando de nuevo.
00:30:24Espero que sospeche.
00:30:26Porque si lo hace, va a contraatacar.
00:30:31¿Capish?
00:30:36Está bien, dame uno.
00:30:38Aquí tienes.
00:30:42No puedo creer lo que me estás diciendo.
00:30:44¿En serio hicieron eso?
00:30:46¿Se volvieron tontas o ya no se les ocurre en planes malvados?
00:30:48Me sorprendió mucho escuchar eso.
00:30:50¿Cómo le envían a una mujer?
00:30:52¿Una mujer a Hassan Ali?
00:30:53¿Cómo se les ocurre?
00:30:54¿Que no ven su edad?
00:30:55¿No saben cuántos años tiene?
00:30:57No tienen vergüenza, no tienen vergüenza.
00:30:59No tengo nada más que decir de esas dos.
00:31:02¿A que no adivinan qué hice?
00:31:03Les envié unas flores después de escuchar lo que hicieron.
00:31:07Les deseé buena suerte en su nuevo negocio.
00:31:10Ay, Gildiz.
00:31:11¿Por qué lo hiciste?
00:31:12¿Si te molestan otra vez?
00:31:13No me importa lo que hagan.
00:31:15Nada les sale bien.
00:31:16Yo podré manejar a esas brujas.
00:31:17No me asustan nada.
00:31:18Gildiz, voy a decirte algo.
00:31:20Creo que deberías llamar a todos tus conocidos y contarles del nuevo negocio que tienen.
00:31:24Sí.
00:31:25Tienes razón, debería llamarle a todo el mundo.
00:31:28Buena idea.
00:31:29Sí, hazlo.
00:31:30Voy por un té.
00:31:31¿Quieren uno?
00:31:32Por favor, siéntate.
00:31:33Ya veo que la pobreza está en tu sangre.
00:31:35¿Ahí sé él?
00:31:36Emir quiere un té y un poco de pastel.
00:31:38Solo una rebanada porque estoy a dieta.
00:31:40Ah, los rumores no alimentan, ¿verdad?
00:31:43Jamás.
00:31:47¿Quién?
00:31:51Ah, Zedai.
00:31:53Hola, jefe.
00:31:54¿Qué?
00:31:54Ender y Zahika están aquí.
00:31:57Están esperando la recepción.
00:31:58No parece que tengan malas intenciones.
00:32:01Traen un paquete grande.
00:32:03¿Un paquete grande?
00:32:05Zedai, espero que no sea una bomba.
00:32:08Ah, no creo, jefe.
00:32:11Parece que ya aprendieron la lección.
00:32:12No pueden vencerlo.
00:32:13Si quiere, les digo que se vayan.
00:32:15Deja que entren.
00:32:16Está bien, jefe.
00:32:21Nunca en mi vida había visto una envoltura tan fea.
00:32:24Eso no importa.
00:32:25Solo espero que siquiera recibirnos.
00:32:28Tan solo una hora nos estamos aquí paradas esperando a ver qué decide, a ver si quiere recibirnos o no.
00:32:33Solíamos ser las dueñas.
00:32:38Señoras, el presidente las espera.
00:32:52¿Quién?
00:32:53Eh, jefe.
00:32:58Oh, qué gusto verlas.
00:33:01Y díganme que las trae a mi oficina.
00:33:03Señor Hassan Ali, queremos hablar con usted.
00:33:06Está bien, hablemos.
00:33:08Siéntense.
00:33:10Siéntense.
00:33:16¿Té?
00:33:20No.
00:33:20No.
00:33:22No saben lo feliz que soy de verlas juntas.
00:33:25Gracias a mí son amigas.
00:33:28De casualidad escuché que las dos están viviendo en la misma casa.
00:33:32O me equivoco.
00:33:33Escuché que dejaron de pelearse.
00:33:35Hasta ahora actúan como si fueran socias.
00:33:38Qué agradable saber que las mujeres se apoyan mutuamente.
00:33:41Ya saben lo que dicen.
00:33:42Es muy bueno hacer las paces con tus semejantes.
00:33:44Ahora, gracias a que son amigas, ya me gané un lugar en el cielo.
00:33:51Incluso se está atribuyendo el mérito.
00:33:53Bravo, señor Hassan Ali.
00:33:55Como sea.
00:33:57Incluso le trajimos algo.
00:33:59No puedo creerlo.
00:34:00Incluso hasta se volvieron amables conmigo.
00:34:02En realidad, pensamos en una caja de chocolates, pero creímos que la gente como usted preferiría comer pastelillos.
00:34:10Y justamente eso le trajimos.
00:34:13Ender, estuvieron pensando en mí todo el día y con eso es más que suficiente.
00:34:17De todos modos, no me gusta el chocolate.
00:34:20Voy a abrirlo para que coman algunos conmigo.
00:34:23Señor Hassan Ali, parece que a nosotras nos gusta comer pastelillos.
00:34:29No, pero ya saben lo que dicen.
00:34:31Con unos kilos de más se mejora la apariencia de una persona.
00:34:35Ya lo creo.
00:34:37Bueno, entonces, vayamos al grano.
00:34:41Señor Hassan Ali,
00:34:42Estamos aquí para finalmente poder terminar con la enemistad que existe entre nosotros.
00:34:49Las perdono.
00:34:50Las perdono.
00:34:51Ya basta.
00:34:52Sabe lo que queremos.
00:34:54Hagámoslo bien.
00:34:56Pero, Sahika, ustedes vinieron a mi empresa.
00:34:59Las dejé entrar.
00:35:00Están en mi oficina.
00:35:02Estamos platicando amablemente.
00:35:04¿Qué esperaban?
00:35:05¿Que las dejara subirse a mi cabeza?
00:35:09Escúchese.
00:35:10No sabía que era un hombre cómico, señor Hassan Ali.
00:35:13Sahika, Ender, escuchen.
00:35:16No vinieron hasta aquí para hablar de esto.
00:35:18Yo las conozco muy bien.
00:35:20Así que, será mejor que se vayan.
00:35:23No tenemos más de qué hablar.
00:35:26Está bien.
00:35:28Será como quiera.
00:35:29Por lo que veo, no vamos a poder resolver bien nuestro problema.
00:35:35Nosotras veníamos con la intención de hacer las paces con usted, pero esta fue su decisión.
00:35:41Bueno, entonces tendremos que vernos muy pronto, señor Hassan Ali.
00:35:45Espero ese día.
00:35:46Es decir, me encanta tu presencia.
00:35:49Es adorable.
00:35:51Bon apetit.
00:35:53Bon apetit.
00:35:54Bon apetit.
00:35:59Las nuevas amigas son la cereza del pastel.
00:36:02Me encantan.
00:36:04De verdad, me la paso bien con ellas.
00:36:10Empresas Koyu.
00:36:13¿Quién?
00:36:16Adelante, pasa.
00:36:17¿Cómo van las cosas?
00:36:18No han podido salir del baño.
00:36:19Los dos siguen igual, presidente.
00:36:21¿Sabes qué es lo peor de todo?
00:36:23Que también les di a mis invitados.
00:36:24Y no puedo llamarles para preguntarles si están bien.
00:36:27Señor, ¿y usted está bien?
00:36:28Sí, yo estoy bien, gracias.
00:36:30Justo por eso, solo como pastelillos de pastelerías finas.
00:36:33Pero los sospechaba.
00:36:35Se los dije que no lo hicieran.
00:36:37No se preocupe, estaremos bien.
00:36:39Y velos ahora.
00:36:40Ríete, anda.
00:36:41Puedes reírte.
00:36:42Sé que es gracioso.
00:36:44Ya vimos lo que les pasó.
00:36:45No, no pueden salir del sanitario.
00:36:47Aunque no entiendo.
00:36:48¿Por qué se les ocurrió ponerle laxante a los panes?
00:36:52¿Qué clase de trampa es?
00:36:53Bien, digamos que me los comí y no puedo salir en todo el día del sanitario.
00:36:58¿Qué ganan ellas?
00:36:59Solo querían verme entrar y salir del sanitario y luego...
00:37:03¡Ah, ah, ah!
00:37:03¿Reírse de eso?
00:37:05Esas mujeres están mal.
00:37:06Están locas.
00:37:08Perdieron por completo la cabeza.
00:37:10De todos modos, mejor me voy.
00:37:12Ve y asegúrate que no se deshidraten.
00:37:14De acuerdo.
00:37:15Por favor, llámame si alguno de ellos se empeora.
00:37:17De acuerdo.
00:37:18Nos vemos.
00:37:21No puedo creerlo.
00:37:27Mahmoud.
00:37:29Zedai.
00:37:30Los dos se ven muy mal.
00:37:32¿Lo sabían?
00:37:32Lo sentimos muy mal, jefe.
00:37:34Yo me siento fatal, jefe.
00:37:36Escuchen los dos.
00:37:38Al principio me enojé.
00:37:39Pero después de pensarlo, me parece divertido.
00:37:42Son como dos niñas.
00:37:44Quieren hacerme enojar.
00:37:45Pensé que eran mujeres inteligentes.
00:37:47Pero están locas.
00:37:48Creo que me equivoqué con ellas.
00:37:51Jefe, deberíamos hacerles lo mismo.
00:37:53Vamos, Zedai.
00:37:54¿Por qué deberíamos hacer lo mismo?
00:37:56Ya estuve pensando en otro plan.
00:37:59Verán.
00:37:59Ahora, Zedai, quiero que le hables a Ender.
00:38:04Y a Zajika también.
00:38:05Diles que en agradecimiento por el pan están invitadas a venir a mi casa.
00:38:10No puedo fingir que no pasó nada.
00:38:12Seguro saben que todos comimos.
00:38:14Ellas deben estarse riendo de nosotros justo en este momento.
00:38:17Bien, entonces envíales un mensaje de texto que diga,
00:38:21señora Ender, señora Zajika,
00:38:24esos panes les quedaron tan buenos que deberían venderlos en las pastelerías finas.
00:38:30No sabemos cómo agradecerles.
00:38:33Así que mi jefe las invita a su casa esta noche.
00:38:36Envíales eso.
00:38:37Sí, jefe.
00:38:37¿Y si nos hacen algo más?
00:38:38No tengas miedo.
00:38:40¿Qué más pueden hacerte?
00:38:41Descuida.
00:38:42Ya hicieron lo que querían hacer.
00:38:44Se vengaron como si fueran un par de chicas de secundaria.
00:38:48Si supieran el plan que tengo.
00:38:52Ya verán.
00:38:57Apaga la luz.
00:39:00Tenemos que ahorrar.
00:39:03Hassan Ali envió a su mano derecha a mandarnos un mensaje.
00:39:08¿Ahora también nos envían mensajes?
00:39:13Señora Ender, señora Zajika,
00:39:15esos panes le quedaron tan buenos que debería venderlos en las pastelerías finas.
00:39:22Como no sabemos cómo agradecerles,
00:39:25el señor Hassan Ali las invita a su casa esta misma noche.
00:39:29Bueno, esperábamos que contraatacara, ¿verdad?
00:39:33Yes.
00:39:34Entonces voy a responderle que estaremos ahí.
00:39:37Está bien, pero llega una hora después de que yo lo haga.
00:39:41Quiero confundir a Hassan Ali.
00:39:44¿Está bien?
00:39:48Enviado.
00:39:50¿Qué dices?
00:39:52¿Nos preparamos?
00:39:53Vamos.
00:40:07Señorita Kansu.
00:40:08Buenas noches.
00:40:09Está Jilisa en casa.
00:40:10Tengo algo para ella.
00:40:11Claro, señorita.
00:40:12Aquí está.
00:40:13¡Ay, bienvenida, Kansu!
00:40:15Gracias.
00:40:16¿Cómo estás?
00:40:17Te traje un presente.
00:40:18Ay, querida.
00:40:19Eres tan amable.
00:40:20No tenías que molestarte.
00:40:21Déjame ver.
00:40:24¡Oh!
00:40:26¡Es un hermoso candelabro!
00:40:28Me ayudaste mucho
00:40:29y tenía ganas de comprarte algo para darte las gracias.
00:40:32Ay, no tenías que molestarte.
00:40:34No fue nada.
00:40:34Eh, será mejor que me vaya.
00:40:36Ya es muy tarde.
00:40:37Ay, no digas eso.
00:40:38Ni que fueras un repartidor.
00:40:39Me encantaría que pasaras un momento.
00:40:42Iba a la habitación de mi hijo.
00:40:43Se va a despertar pronto.
00:40:44¿Por qué no me acompañas?
00:40:46Bueno.
00:40:46Señorita Gildis, primero,
00:40:48¿puede venir a la cocina conmigo?
00:40:49Me gustaría que usted revisara la cena de Jalicán.
00:40:52Ay, Aizel, ya olvidaste cómo cuidar a un bebé.
00:40:54¿Por qué no subes a verlo?
00:40:56No me tardo.
00:40:57Ahora subo.
00:40:57Está bien.
00:41:10Kansu.
00:41:13Kansu, ¿qué haces aquí?
00:41:14Vine a ver a tu esposa.
00:41:16Kansu, ¿por qué siempre vienes a ver a Gildis?
00:41:18Le di un regalo.
00:41:20Tranquilízate.
00:41:21¿Qué haces aquí arriba?
00:41:22Gildis está allá.
00:41:23Baja, por favor.
00:41:24Eh, vine a ver a Jalicán.
00:41:27Kansu, por favor, puedes irte.
00:41:29¿Por qué te comportas así?
00:41:30¿Te hice algo malo?
00:41:31No te dejaré verlo.
00:41:33No puedes pasar.
00:41:34¿De acuerdo?
00:41:34Mejor baja, por favor.
00:41:36Qué mal educado.
00:41:38Escúchame.
00:41:39Después de esa noche no puedes estar viniendo a mi casa cada que quieras.
00:41:43Sal de inmediato.
00:41:44No vuelvas aquí.
00:41:45Por favor.
00:41:50¿Qué pasa?
00:42:27Señor Zedai.
00:42:29Bienvenida.
00:42:30Buenas noches.
00:42:32Al fin llegó nuestra invitada.
00:42:35Buenas noches.
00:42:36Entra.
00:42:37Bienvenida.
00:42:38Es todo un honor tenerte aquí.
00:42:40Buenas noches.
00:42:41Buenas noches.
00:42:42¿Y dónde está Ender?
00:42:44La señora Ender fue a atender algunos asuntos.
00:42:46Llegará cuando se desocupe, así que no se apure.
00:42:48Sé cuánto la admira, señor Hassan Ali.
00:42:54¿Y cómo estás tú?
00:42:55Espero que bien.
00:42:56El mensaje que el señor Zedai mandó nos hace pensar que busca hacer las paces con nosotras.
00:43:01¿Es correcto?
00:43:02Sí, Zegika.
00:43:03Lo estuve pensando.
00:43:04Y no hay por qué pelear.
00:43:06Ni discutir.
00:43:07Todo el tiempo.
00:43:08La vida es corta.
00:43:09No se debe desperdiciar.
00:43:10Ya estoy cansado.
00:43:11Me alegre escuchar que entró en razón.
00:43:15Pasa.
00:43:23Normalmente le cierro las puertas a las personas que no son de mi agrado.
00:43:27Pero el hecho de que hayas llegado con un postro en la mano, pues eso lo cambia todo.
00:43:32Qué alivio.
00:43:34Zegika, estoy seguro que podemos solucionar todo hablando.
00:43:39Coincido, señor Hassan Ali.
00:43:41Y estoy segura que usted nos compensará de alguna manera.
00:43:44¿Le parece bien?
00:43:45Por supuesto.
00:43:47Muy bien, brindemos.
00:43:49Claro.
00:43:50Pero yo no suelo beber alcohol.
00:43:52Por eso me tomé la molestia de preparar una bebida de betabel.
00:43:55Lo beberemos en lugar de la tradicional champaña.
00:43:59Te aseguro que te va a encantar.
00:44:00Zedai.
00:44:02Señor Hassan Ali, a mí no me agrada el betabel.
00:44:05Pero aceptaría un café espresso.
00:44:06Ah, por favor.
00:44:08Me tardé mucho en hacerlo.
00:44:09Mira, prueba el jugo de betabel y te prepararé un café espresso en cuanto te lo acabes.
00:44:14Te lo ruego.
00:44:15Bueno, solo un sorbo.
00:44:17Está bien.
00:44:18Solo un sorbo.
00:44:19Solo un sorbo.
00:44:22Señor Zedai.
00:44:27Muchas gracias, señor Zedai.
00:44:35¿Zedai?
00:44:36Gracias.
00:44:37Buen provecho.
00:44:41Zajika.
00:44:46Brindemos por la paz y el amor.
00:44:49Ya no habrá más pleitos.
00:44:50Por nosotros.
00:44:52A nuestra salud.
00:44:53A nuestra salud.
00:45:02Muy picante para mí.
00:45:04Vaya, ¿no te gustó?
00:45:05Sí, pero...
00:45:06¿Qué más?
00:45:07Sí, tal vez al principio.
00:45:09Pero espera.
00:45:10Te gustará el sabor eventualmente.
00:45:12Bebe.
00:45:13Bebe un poco más.
00:45:14Ojalá Ender estuviera aquí.
00:45:16Seguro le encantaría.
00:45:17También lo probará.
00:45:18Le prepararé un vaso y sí le encantará.
00:45:21Bebe fondo, fondo, fondo.
00:45:23¿Todo el vaso?
00:45:23Sí, todo.
00:45:24Mira, como yo.
00:45:31Quiero que se acostumbren a las costumbres de mi Adana.
00:45:34Pronto no querrás comer nada que no sea de allá.
00:45:38Vamos, no has terminado.
00:45:39Hazlo por mí.
00:45:40Mira.
00:45:46A nuestra salud.
00:45:48Vaya, siento un poco de ardor.
00:45:50Muy bien, muy bien, muy bien.
00:45:52Siéntate, Zajika.
00:46:00Yo no me siento bien.
00:46:02Algo está mal.
00:46:02¿Zajika?
00:46:06Creo que bebí demasiado.
00:46:08¿Te sientes bien?
00:46:12No lo sé.
00:46:14Sabía raro.
00:46:15No funciona tan rápido.
00:46:18Cielos.
00:46:19Zajika.
00:46:22Algo pasa.
00:46:47No respiro.
00:46:48No respiro.
00:46:51No respiro.
00:46:53No respiro.
00:46:59¿Qué pasa?
00:47:06Zajika.
00:47:07Zajika.
00:47:09Zedai.
00:47:13¿Qué pasa?
00:47:16Ven, ayúdame.
00:47:23Zedai, ¿cuánto agregaste a su bebida?
00:47:26Solo un poco, señor
00:47:27¿Y por qué se desmayó?
00:47:29Traeré el auto, llevémosla a un hospital
00:47:31No puede ser posible
00:47:36Zajika, Zajika, abre los ojos
00:47:49Señor, Zedai espera en el auto
00:47:52Mahmoud, ven
00:48:09¿Está muerta?
00:48:13Murió
00:48:16Ender llegará pronto
00:48:17¿Qué vamos a hacer?
00:48:20Mahmoud, ¿qué hacemos?
00:48:21Señor, mantenga un perfil bajo
00:48:23Yo voy a encargarme
00:48:25¿Cómo?
00:48:27Me desharé del cuerpo
00:48:32En el océano
00:48:40Vine a ver a Jalitkan
00:48:43Kansu, basta
00:48:44Vete, por favor
00:48:45¿Por qué me tratas así?
00:48:46¿Qué? ¿Te hice algo malo?
00:48:48Kansu, retírate
00:48:49No verás a Jalitkan
00:48:50¿Está bien?
00:48:50Ya vete, por favor
00:48:51Qué mal educado
00:48:54Mírame
00:48:55No puedes venir aquí cuando tú quieras
00:48:57Y menos después de lo que pasó
00:48:59Así que inventa una excusa
00:49:00Y ya lárgate
00:49:01Por favor
00:49:06¿Qué pasa?
00:49:13¿Hay algún problema?
00:49:15Bueno, Yagatai
00:49:16No quiere que entre a la habitación
00:49:18De Jalitkan
00:49:19Porque podría despertarlo
00:49:20Se ve que evidentemente lo adora
00:49:23Ajá
00:49:23Ay, vamos
00:49:24Yagatai
00:49:25Calma
00:49:25Yo le pedí que subiera
00:49:26A ver a Jalitkan
00:49:28Bueno, ¿qué les parece
00:49:30Si ustedes dos hablan aquí
00:49:31Y yo iré a vigilar a Jalitkan?
00:49:37No te ofendas
00:49:38Lo protege como si fuera su hijo
00:49:41Es más, a veces no me permite verlo
00:49:44Eres una mujer afortunada
00:49:46En estos tiempos es difícil conocer a un hombre
00:49:48Que en verdad acepte a un niño que no es suyo
00:49:51Él no lo trata como si fuera de otro
00:49:53Ah, sí, claro
00:49:54Evidentemente
00:49:56En fin, ven, vamos a la sala
00:50:13Apúrate
00:50:13Ya, vámonos
00:50:14Eso intentó, señor
00:50:15Ya casi
00:50:16Date prisa, ¿quieres?
00:50:18Ender llegará pronto
00:50:20Mírame
00:50:21Nermin y las demás no están aquí, ¿verdad?
00:50:24No, señor
00:50:24Ya se queda
00:50:24¿Y Zedai ya eliminó las grabaciones de las cámaras?
00:50:27Eso hace
00:50:28Muy bien
00:50:29Mira, las grabaciones no deben demostrar su llegada
00:50:33No se preocupe, señor
00:50:34Vamos
00:50:34Está bien
00:50:38Zedai se quedará
00:50:39Ender no debe sospechar
00:50:41Muy bien, señor
00:50:42Vamos, date prisa
00:50:43Ya me voy, señor
00:50:43El tiempo corre
00:50:45Vete
00:50:47Vete ya, llévatela
00:50:55Vete
00:50:57Ellas lo comenzaron
00:50:59Queríamos cobrar venganza
00:51:01Por eso decidí alterar su bebida
00:51:04Pero murió
00:51:05No es posible
00:51:07¿Era alérgica al jugo?
00:51:10¿Sufrió un infarto?
00:51:12Hassan Ali
00:51:13Hassan Ali, contrólate
00:51:15Necesitas controlarte
00:51:17Tranquilízate
00:51:18Ender llegará pronto
00:51:19Contrólate
00:51:20Ay
00:51:27¿O no está disponible en este momento?
00:51:29No es posible
00:51:31¿Por qué apagó su teléfono?
00:51:33No entiendo qué pasa ahora
00:51:34Tal vez ya no tenía batería, ¿no?
00:51:36No lo creo
00:51:37Seguramente hubiera avisado
00:51:41No fuiste por ella hoy, ¿verdad?
00:51:43No, llamó
00:51:44Pero me encontraba con un cliente
00:51:45Debí haber ido con ella
00:51:46En fin, acelera
00:51:48Disculpe la pregunta
00:51:49¿Pero a dónde nos dirigimos?
00:51:51A la casa de un viejo socio
00:51:53Gira a la derecha
00:51:54En la próxima intersección
00:51:56Ya me habías traído
00:51:57Ah, con él, por supuesto
00:52:00Aquí
00:52:23No, no, no, no
00:52:50No, no, no, no
00:53:22No, no, no, no, no
00:53:38No, no, no, no, no
00:54:16Se da y abre
00:54:22Buenas noches
00:54:25Merci
00:54:30Ender, bienvenida
00:54:32Muchas gracias
00:54:33¿Cómo estás?
00:54:34Bien
00:54:34Yo también
00:54:37Pensé que me iban a dejar plantado
00:54:41¿Dónde está Zajika?
00:54:42¿No se supone que vendrían juntas?
00:54:45¿Entonces Zajika no ha llegado?
00:54:48No, las esperaba ambas
00:54:51Salió de la casa antes que yo
00:54:53Venía en camino
00:54:54Yo no la veo aquí y no la veo aquí y no la veo aquí y tú no ha llegado
00:54:58Mira, ustedes traman algo, pero no me van a engañar esta vez
00:55:03Se equivoca, no hemos tramando nada, señor Hassan Ali
00:55:07Simplemente acordamos reunirnos aquí, ¿no?
00:55:09Eso espero
00:55:10Le llamé su teléfono, está apagado, es muy extraño
00:55:12¿Por qué no te sientas?
00:55:14Por favor, le pediré a Zedai que nos prepare algo de beber
00:55:17¡Zedai!
00:55:18No quiero nada, hablaremos cuando llegues a Zajika
00:55:20Nos iremos de inmediato, ¿está bien?
00:55:23Diga, señor
00:55:24Olvídalo, Zedai
00:55:25Te iba a pedir que prepararas algo para Ender, pero...
00:55:29Pero ya no
00:55:30¿Café?
00:55:31No, merci
00:55:32Por favor
00:55:32No, no, no
00:55:33Déjanos a solas
00:55:44Vaya
00:55:47Ahora es tu turno
00:55:48Ven aquí
00:55:50Khalid Khan dispara el balón
00:55:51Vamos, bien hecho
00:55:54Ay, mira como sonríe mi pequeño
00:55:56¿Están jugando, hijo?
00:55:58Intento enseñarle a jugar fútbol
00:56:00Kansu se acaba de ir
00:56:02Vaya, por fin, estupendo
00:56:04Yagatai, ¿qué pasa?
00:56:06Nada, ¿a qué te refieres?
00:56:08Ha sido muy grosero con Kansu
00:56:09No entiendo por qué la tratas así
00:56:11¿Es por el hecho de que ella causó la separación de tus padres?
00:56:14Dime qué sucede, por favor
00:56:16Eh, honestamente
00:56:17No me había dado cuenta que la había tratado mal
00:56:19Ay, pues ya no lo haga, ¿sí?
00:56:21Estoy atrapada en medio de ustedes
00:56:22Y no sé qué hacer
00:56:23Cariño, no creo que deba venir a visitarnos a esta hora de la noche
00:56:27Tal vez
00:56:28Quiera estar solo
00:56:29O tal vez llegue a casa agotado
00:56:31Y quiera descansar en mi habitación
00:56:33O tal vez
00:56:34Quiera convivir con mi familia en privado
00:56:37Solo los tres
00:56:38Ay, qué tierno, mi vida
00:56:39No tengo razón
00:56:40Te entiendo
00:56:42Pero qué se supone que debo hacer yo
00:56:44Tu padre me pidió que no la dejara sola
00:56:46Yo intento complacerlo
00:56:50Uy
00:56:51Yagatai, ¿te digo la verdad?
00:56:53Eres idéntico a tu madre
00:56:55Gildiz, decídete, cariño
00:56:56Hace unos días decías que era igual a mi padre
00:56:59Bueno, si se trata de tu actitud con la gente
00:57:02De tu soberbia
00:57:03De tu prepotencia
00:57:04Y de juzgar a los demás sin conocerlos
00:57:06Eres como ella
00:57:07Pero cuando te enfadas conmigo
00:57:09Y cuando me llamas la atención
00:57:11Te pareces mucho a tu padre
00:57:14La expresión que tienes en el rostro ahora
00:57:16Me recuerda mucho a él
00:57:19No, cariño
00:57:20¿A quién piensas que se parece?
00:57:21No estoy de acuerdo
00:57:22Ven aquí, pequeño
00:57:23Tu madre está un poco confundida
00:57:26Yagatai
00:57:26Cariño
00:57:27Tú le compraste esta pijama, ¿verdad?
00:57:30Cariño
00:57:31Estoy loca
00:57:32O es demasiado grande para él
00:57:34Mi niño parece un papalote
00:57:35Mira, agradezco el detalle
00:57:37Pero mejor no le compres más ropa
00:57:39Siempre te equivocas con las tallas
00:57:40Parece que lleva puesto un vestido
00:57:42No queremos que se vea como yo
00:57:44¿Verdad, mi amor?
00:57:45Mira
00:57:46Compremos ropa ajustada como la tuya
00:57:48Para que muestre sus músculos
00:57:49Eh, tal vez sea rapero
00:57:51¿Mi hijo lanzará su álbum de rap?
00:57:55El número al que estás marco
00:57:56No está disponible en este momento
00:57:58No es posible
00:58:01Aún no responde
00:58:02Está apagado
00:58:04No te preocupes por ella
00:58:05Estoy seguro que se encuentra bien
00:58:07Eh, tal vez volvió a casa
00:58:09Le mandé un mensaje a Kaner
00:58:11No está ahí
00:58:12Además salió de la casa
00:58:13Para venir aquí
00:58:14Eh, sí
00:58:15Tal vez fue lo que dijo
00:58:16Pero ella jamás llegó aquí
00:58:18Tal vez fue a otro lado
00:58:21Como sea, ya es tarde
00:58:23Y evidentemente
00:58:24Sahika no va a llegar
00:58:26Será imposible completar
00:58:27Nuestro acuerdo de paz
00:58:28Sin su presencia
00:58:29Así que me retiro, señor
00:58:30Sí, sí
00:58:31Tienes razón
00:58:32No sería lo correcto
00:58:34Pero, Ender
00:58:35Escucha
00:58:36¿Puedo pedirte un favor?
00:58:37Si sabes algo de Sahika
00:58:39¿Me lo comunicas?
00:58:41Con una llamada
00:58:42Estaría tranquilo
00:58:43Ok
00:58:47Ah, bienvenida
00:58:50Hola, buenas noches
00:58:51Buenas noches
00:58:52Buenas noches
00:58:53Buenas noches
00:58:58Eh, entiendo que te sientas preocupada
00:59:01Pero...
00:59:02Calma
00:59:05No te preocupes, ¿eh?
00:59:07Seamos optimistas
00:59:08Tranquila
00:59:09No entremos en pánico
00:59:10Ok
00:59:11Buenas noches
00:59:12Buenas noches
00:59:19¿Qué pasa?
00:59:21¿Todo está bien?
00:59:22Sí
00:59:22Todo bien
00:59:23Eh...
00:59:25Eh...
00:59:25Subiré a mi despacho
00:59:26A trabajar
00:59:27Buenas noches
00:59:29Buenas noches
00:59:30Zedai
00:59:33Zedai
00:59:33¿Ya llegó Mahmud?
00:59:35Sí, señor
00:59:35Lo espero en mi despacho
00:59:36Muy bien
00:59:43El señor te quiere ver
00:59:46¿Todo se encuentra bien?
00:59:48Claro
00:59:49Es que el señor lucía bastante angustiado
00:59:51No ha podido atender sus asuntos
00:59:53Por eso se encuentra estresado
00:59:55Ya entiendo
00:59:55Buenas noches
00:59:56Nos vemos
00:59:57Buenas noches
00:59:58Mahmud
01:00:05Mahmud, ¿lo hiciste?
01:00:08Así es, señor
01:00:08Nadie te vio, ¿verdad?
01:00:10¿Tuviste cuidado?
01:00:11Sí, señor
01:00:11No se preocupe
01:00:12Bien, Zedai
01:00:13Espere en la puerta
01:00:14Por si acaso
01:00:14Muy bien, señor
01:00:15Ve
01:00:21¿Kansu?
01:00:22Ah, Zedai
01:00:23Olvidé mis cosas
01:00:24Regresé por ellas
01:00:25¿En verdad?
01:00:27¿Tú ya te vas?
01:00:28No
01:00:30Ya veo
01:00:31Buenas noches
01:00:32Buenas noches a usted
01:00:41Todavía no lo entiendo, Mahmud
01:00:43Falleció frente a nosotros
01:00:45Comenzarán a buscar a la señora Zajika en unos días
01:00:48Mahmud
01:00:49El cuerpo estará irreconocible en un par de días
01:00:52Ella no tenía parientes
01:00:53Su hermano se fue
01:00:54Ender no debe acudir a la policía
01:00:57¿Y qué tal si lo hace?
01:01:00Nadie la vio
01:01:01Ella nunca estuvo aquí
01:01:03Es simple
01:01:05Eliminaron las grabaciones
01:01:06Serhan se encargó de ello
01:01:08Yo
01:01:09No entiendo cómo murió con una dosis tan mínima
01:01:12Incluso en su muerte
01:01:13Nos causa problemas
01:01:15Mira, Mahmud
01:01:17Esta será la primera vez
01:01:18Que soy responsable de quitarle la vida a una mujer
01:01:21Y eso me deprime
01:01:23Si tenemos que ir a declarar
01:01:25Debemos decir lo mismo
01:01:27Zajika sufrió depresión después de salir de prisión
01:01:30Pensó que nadie la aceptaría después de su estadía ahí
01:01:34Y Zajika padecía de tendencias suicidas
01:01:40¿Entendido, señor?
01:01:42Quería alejarme de ella
01:01:43Pero está más cerca que nunca
01:01:48No puede ser posible
01:01:50Desapareció sin rastro
01:01:51No hay señal de vida
01:01:53¿En dónde está?
01:01:55Hermana
01:01:57Mira, tal vez llegó a un acuerdo con Hassan Ali
01:01:59Se quedó con el dinero y se fugó
01:02:02Ay, cierto
01:02:03No podemos descartar una posible fuga, Kaner
01:02:06Ya lo ha hecho antes
01:02:07Recuerda que envenenó a todos y desapareció
01:02:11¿Cómo puedo olvidarlo?
01:02:13Tú tienes la culpa
01:02:14¿Por qué no se fueron juntas?
01:02:16Porque teníamos un plan
01:02:17Por eso decidimos que saliera de la casa antes que yo
01:02:19Bueno, parece que Zajika tenía otros planes
01:02:22O tal vez salió con Hassan Ali
01:02:24Era parte del plan
01:02:25Por eso colaboró contigo
01:02:26Kaner, no sabes lo que dices
01:02:28Se te ha nublado la cabeza
01:02:29Perdón, pero ustedes dos me han vuelto loco
01:02:33¿Qué tal si ella se encuentra en peligro?
01:02:35¿Qué pudo haber pasado?
01:02:36Es un demonio
01:02:37Nada ni nadie la intimida
01:02:38Zajika está bien
01:02:39Me es imposible preocuparme por ella
01:02:41Si no aparece mañana
01:02:42Es porque huyó al extranjero
01:02:44Ay, ¿crees que deberíamos llamarle a Kayan?
01:02:46No veo para qué
01:02:47Solamente se preocupará
01:02:48No, no planeo decir que Zajika desapareció
01:02:51Pero aludiré a ello
01:02:52Si está con él
01:02:53Te juro que tomaré un vuelo de inmediato
01:02:55Y la mataré con mis propias manos
01:02:56Está bien
01:02:57Tú sabes lo que haces
01:02:58Está bien
01:02:58Tal vez debería llamar mañana
01:03:00Me voy
01:03:01Buenas noches
01:03:02Anda
01:03:03Buenas noches
01:03:04Buenas noches
01:03:06Buenas noches
01:03:15Gracias.
Comentarios