00:28Transcription by CastingWords
02:31Annelik, bir çeşit süper kahramanlık diyorlar ya, çok doğru.
02:41Ama her süper kahramanın bir zayıf noktası var.
02:49Sahra'yı kaybetme korkusu da benim.
02:58Evladım için her şeyi yaparım.
03:01Her şeyi.
03:06Gücümün kaynağı da o, zayıf nokta da o.
03:13Teklifini o yüzden kabul ettim.
03:17Sana değil, evladıma boyun eğitim ben.
03:25Farkındayım.
03:26Emin ol, o her an aklımda olarak adım atacağım.
03:32Şimdi vakit kaybetmeden işlemleri başlatın.
03:36Nasıl?
03:37Şimdi hemen mı kıyılacak?
03:41Korunmanız açısından ne kadar çabuk olursa o kadar iyi.
03:44Ormak tepeye ellik zaten.
03:47Beklemenin bir anlamı yok.
03:50Avukatıma talimat vereceğim.
03:53İşlemleri başlatsın.
04:27Altyazı M.K.
04:46Ağabey, ağabeyciğim.
04:47Ağabeyciğim, ağabeyciğim ne olur ölme.
04:49Ne olur aç gözünüzün, bir şey olmasın ne olur.
04:52Ağabey, ne yapıyorsun çabuk ambulans çağır.
04:55Ağabey, ne olur bir şey olmasın sana, evlisin ağabey.
04:58Ne olur aç gözünüzü.
04:59Ne olur.
05:01Aziz, Aziz bir şey yap ne olur.
05:03Ne olur ölmesin ağabey, ne olur bir şey yap.
05:16Afife Hanım, sizi üzmedim umarım.
05:22Durumdan haberdar etmesem içim rahat etmezdi.
05:26Zira bu konuda ne kadar hassas olduğunuzu biliyorum.
05:29Oğlunuzun hata yapmasına engel olacağınızı düşündüm.
05:34Sultan, kahvemi çalışma odasını getir.
05:37Bağırsızın efendim.
05:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:22Orhan, sen akılını mı yitirdin?
06:26O kadınla, elin artıyla nasıl evlenmeyi düşünürsün?
06:30Sakın.
06:32Sakın bir daha onun hakkında böyle konuşma.
06:36O tekrar işim olacak.
06:39Demirhan'ın soyadını alacak.
06:42Biz kararımızı çoktan verdik.
06:45Başka kimseye de laf söylemek düşmez.
06:47O da bu teklifi kabul etti değil mi?
06:51Haysetsiz.
06:53Tabii etmiştir.
06:55Daha en başından bunun için döndü buraya.
06:58Ne yaptı etti,
07:00seni ağına düşürdü.
07:01Asla buna izin vermem.
07:05Onunla evlenmen için cesedimi çiğnemen gerek.
07:10Kimsenin kimseyi ağına düşürdüğü yok.
07:15Onu seviyorum.
07:18Onu seviyorum.
07:19O da beni.
07:23Geçmişte yaşananları bir kenara bıraktık.
07:25Biz sana rağmen...
07:28Biz sana rağmen...
07:29Yeniden aile olacağız.
07:36O...
07:38O sana söyledi mi?
07:42Neyi söyledi mi?
07:45Sana ne söyledi?
07:49Nasıl?
07:51Öyle aklına girdi de...
07:53Kendini kaybettin.
07:55Lütfen oğlum.
07:57Biraz mantıklı düşün.
07:58Kendimi kaybetmedim.
08:02Aklımda, mantığımda yerinde.
08:05Bununla asla ayrılmamamız gerekirdi.
08:09Doğru olan bu.
08:13Şimdi çıkabilirsin.
08:39Hayır, hayır bu boşuma bir daha gelemez.
08:45Bu kabusu bir daha göremem.
08:53Hanımefendi.
08:55Hanımefendi.
08:56Hanımefendi iyi misiniz?
09:00Hanımefendi.
09:13Abi ne olur ölme abi.
09:16Ben sensiz yapamam abi ne olur ölme.
09:19Ne olur ölme abi ben sensiz yapamam abi.
09:23Abi ne olur.
09:27Doktor Mededin.
09:28İyileşecek mi?
09:30Aziz doğruyu söyle ne olur.
09:32Ben olsun.
09:34O benim her şeyim.
09:36O benim benim annem.
09:38Benim babam.
09:39Ben olsun yapamam Aziz.
09:42Aziz.
09:50Alış.
09:52Alış.
09:53Alış.
09:57Alış.
10:01Alış.
10:04The지를.
10:05He's gone.
10:06He's gone.
10:09He's gone.
10:11He's gone.
10:13Yeah.
10:13He's gone.
10:15He's gone.
10:17You will not see it.
10:20I'm sorry.
10:39I can't remember.
10:40I can't remember.
10:41Well, I can't remember.
10:42I can't remember.
10:42Oh, I can't remember.
10:43I can't remember.
10:45How much happened?
10:47How much happened?
10:48You were here with me.
10:51You're still there.
10:52I'm afraid of you.
10:53I'm not worried about you.
10:54I'm sorry.
10:57Did you see part in the future?
11:01He died, but he died.
11:04He died, he died.
11:05He died.
11:07Here he is, he'll be willing to subscribe.
11:11Then we will see you.
11:12Once we can see you.
11:27What are you looking for?
11:29What are you looking for?
11:29Let's go with my family.
11:30You're looking for a moment.
11:33This is so beautiful, isn't it?
11:51You see a largeinstant quarter of the quotation.
11:52I liked that, like that.
11:54I'd love you for a moment.
11:55You love her, don't you?
11:58You know what I want.
12:07But now I'm still getting married.
12:11You love thoseati?
12:15But,
12:15this took me a while.
12:16I'm just again.
17:037, 7..
17:077, 7
17:08Uuuhh
17:09UUuhh
17:12UUuhh
17:13Bir çocuk bakıcılığı yapmadımız kalmıştı
17:16Oda oldu ve
17:18UUuhh
17:18Lan çok yoruldum be
17:20Allah şurada otur
17:21Bılan dinlencem arkadaşlar
17:23Dinlenmem lazım
17:24Bu ne be
17:25Kölemiz
17:26Anam
17:27Ay
17:27Ay
17:29Ay
17:30Ah
17:30Ay
17:32Damn.
17:33Oh me.
17:35What happened to him?
17:47Abicim.
17:51Oh.
17:53Canını mı acıttım?
17:54Çok özür dilerim.
17:55Ya sana bir şey olacak ya.
17:56Nasıl korktum biliyor musun?
17:58Kafa yiyecektim valla.
17:59you
18:30What happened to the police?
18:31It was a good call, the police were shot.
18:33They were shot.
18:35I was shot.
18:39I stopped trying to get him.
18:40Not at all, not at all.
18:44I was hit.
18:46I saw him a bit.
18:50He was shot.
18:51I saw him.
18:53He even had a fight against his head.
18:54What does it mean to your brother?
18:54He looks like your brother, who is like your brother...
18:58Who is that?
19:00I'm a cop!
19:02I know I'm not gonna be nervous about them,
19:07but I forgot the circle of people from the outside.
19:09Okay?
19:11The information is different.
19:13It's possible to see.
19:18You don't know what I want to do, brother.
19:33Serumumuzu değiştirecektim.
20:00Serumumuzu değiştirecektim.
20:24Serumumuzu değiştirecektim.
20:54Serumumuzu değiştirecektim.
20:57Serumumuzu değiştirecektim.
20:59Serumumuzu değiştirecektim.
21:10Serumumuzu değiştirecektim.
21:21Serumumuzu değiştirecektim.
21:29Serumumuzu değiştirecektim.
21:50Serumumuzu değiştirecektim.
21:53Serumumuzu değiştirecektim.
22:06Serumumuzu değiştirecektim.
22:07I'm going to get you.
22:10I'm going to get you, I'll get you.
22:12Okay, I'll get you.
22:17I'm sorry.
22:22I'm sorry.
22:46I'm gonna start thinking about this.
22:48You can't think about it.
22:50You can't think about it.
22:50It's a dream of Doctor's two days.
22:54You are already a dream of course.
22:57You are not.
22:58I'm waiting for the answer, Okay?
23:01You are a dream of exactly.
23:06I'm afraid of you.
23:08You are a dream of a dream.
23:12Lachlanas a few more.
23:15I don't think anyone saw me?
23:20You're not sure.
23:28Don't you think.
23:30We should look at him.
23:32We are still doing that to the others in the world.
23:40Yorecaz.
24:10Bir ayaz vurur yüzüme senden sonra Yokluğunda yitip gidermiş hasalet Dokunduğun her yer cayır cayır yanıyorsa Aşk değil ki bu,
24:27azası kabul et Geçmiş, bu kutudakiler gibi Rafa kalktı. Zindan dışında bir yer yok onlara. Kabul et artık.
24:39Nereye kaldırırsan kaldır. Nereye saklarsan sakla. Onlar yaşandı. Yok edemezsin.
25:09Canım acım senden uzakta nefes mi alıp Dokunduğun her değil mübarek Dua gibi cennetten.
25:26Canım acım senden uzakta nefes mi alıp Dokunduğun her yerine.
26:04Canım acım senden uzakta nefes mi alıp Dokunduğum evdeyi mübarek Dua gibi cennetten.
26:23Canım acım senden uzakta nefes mi alıp Dokunduğum evdeyi mübarek Dua gibi cennete.
26:30Canım acım senden uzakta nefes mi alıp Dokunduğum evdeyi mübarek Dua gibi cennete.
26:54Tansiyonumuz hala aynı.
26:59En iyisi Doktor çağırayım ben.
27:01Bırak istemez.
27:04Doktor çare bulmaz buna.
27:07Evleneceklermiş.
27:10O musibeti kadın oğlumu sonunda kafeslemeyi başardı.
27:18Ama çocuğu oruna söylememiş.
27:23Neden?
27:27Başka bir planı var belki de.
27:31Ama ne?
27:37Hemen git.
27:39Ne yap et.
27:40Bu evlilikle ilgili her şeyi öğren.
27:44Emredersiniz efendim.
28:10E ma wanna?
28:18Ah!
28:20Ne?
28:21Aziz mi geldin?
28:22Hı hı.
28:25Sevindin değil mi?
28:27Ben de, özletti Kerata.
28:33see
28:34babe
28:35come
28:36I called
28:37I called
28:37I said
28:38I called
28:38I can
28:40you
28:40I am
28:40I said
28:41I think
28:41I would
28:41I
28:41I
28:41I
28:42I
28:42I
28:42I
28:42I
28:42I
28:43I
28:46I
28:46I
28:46I
28:47I
28:47let's go
28:48Ya, Ece.
28:50He is not here, he should never go.
28:52But he did not use me.
28:55He is not here.
28:56He is not here, let's go.
28:58But yes, he is not here, he would be fine if you leave a second,
29:00and you can't sleep.
29:02He is not here, he is not here.
29:04I was there, he is here.
29:06I'm not here, I'm not here.
29:07I don't know anything, there's no echo.
29:12Here.
29:17You're welcome.
29:19Where did you go?
29:21I'm here, I'm here.
29:24It's been a long time.
29:28You've been here, it's been a long time.
29:32It's been a long time.
29:36I'm going to sleep.
29:37It's been a long time.
29:40You saw him, he was a long time.
29:44We'll go to the house, I'll be at the house.
29:47Ev değiştirdik ya, hepten gitti kafa.
29:50Babacım, hadi gel, ben seni yatırayım.
29:53Hadi gel.
29:55Aziz, ben de yatıyorum biraz, stresten başım ağrıyor, tamam mı?
29:59Hadi.
30:01Bana bak, boş durma sen de, fırını sil.
30:05Silmiştim zaten.
30:08Sildim diyor ya işte.
30:10Hadi Suzan.
30:30Ben bir çay koyayım.
30:33Mantı var mı?
30:36Ben bir çay koyayım.
30:47Mantı var mı?
31:01Kimliğini almaya geldim.
31:04İşlemlere başlayacağız avukatımla konuştum.
31:08Prosedürler de problem çıkmamasını sağlayacak.
31:21Altyazı M.K.
31:33Altyazı M.K.
31:35Altyazı M.K.
31:49Altyazı M.K.
32:05Altyazı M.K.
32:14Altyazı M.K.
32:24Altyazı M.K.
32:34Altyazı M.K.
32:35Altyazı M.K.
32:36Altyazı M.K.
32:44Altyazı M.K.
32:45Altyazı M.K.
32:46Bazı ayrıntıları konuşmalıyız.
32:49Bu evliliğin gerçekliğinden kimse şüphe etmemeli.
32:54Biliyorum.
32:55Zor.
32:56Ama unutma.
32:58Formalite.
33:00Başka türlüsü olamaz.
33:04What do you think?
33:05We are doing a small.
33:08A small.
33:10We will do a small.
33:12We will do a small.
33:13We will do a small thing.
33:16We will do a small thing.
33:23You can think of it.
33:30Nikah'ın haber olmasını sağlayacağım.
33:33Duymayan kalmamalı.
33:36Taşkın da ayağın denk alacak bundan sonra.
33:40Ya sana bir şey yapacak olursa?
33:42Öyle bir şey olmayacak.
33:44Taşkın hiçbir zaman beni direkt hedefe almadı.
33:47O cesaret onda yok.
33:49Bu evlilik ona bir mesaj olacak.
33:52Sen artık Orhun Demirhanlı'nın işi olacaksın.
34:10Konuşmadığımız bir şey kalmadı sanırım.
34:14Sırada en önemli adım var.
34:16Sara'ya evleneceğimizi açıklamak.
34:20Önce bunu bu fikre alıştırmam gerek.
34:26Hazır olduğunda haber verirsin.
34:57Altyazı M.K.
35:08Altyazı M.K.
35:10Altyazı M.K.
35:11Altyazı M.K.
35:21Altyazı M.K.
35:30Altyazı M.K.
35:41Altyazı M.K.
36:11No.
36:14You're not.
36:15You're not.
43:04Hello.
57:21Bye-bye.
Comments