Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 395 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
02:00Bunu, bunu ne cüretle söylersin bana?
02:06Bir şey mi dedin?
02:08Sen asla, asla bana bunu söyleyemezsin.
02:15Hakkın yok buna.
02:17Yok.
02:35Ne işin var senin burada bu saatte Orhun Bey'in odasında?
02:39İlacı ve suyunu götürdüm.
02:41Ateşlenmiş, acil doktor çağırılması lazım.
02:44Nereye gidiyorsun?
03:06Ben...
03:11Ben seni seviyorum.
03:17Nasıl?
03:19Nasıl der bunu bana?
03:22Diyemezsin.
03:28Ne?
03:30Ne?
03:31Ne?
03:38Ne?
03:40Ne?
03:43Ne?
03:47Ne?
03:48Ne?
03:54Ne?
03:55Ne?
03:57Ne?
04:00Ne?
04:04Ne?
04:09Hayır.
04:12Ne?
04:13Ne?
04:14I don't know what I'm going to do.
04:18I don't know what I'm going to do.
04:23I don't know what I'm going to do.
04:44Hadi gel, gel otur.
04:46Hadi.
04:50Aziz, neydi şimdi bu aslanım?
04:53Bir yaşıma daha girdim.
04:56Bahrağın çağıran adam pamuk gibi oldu.
05:04İsteme amca.
05:05Bir şey ister misin?
05:07Su?
05:08İsterim.
05:10Su ben veririm babacığıma.
05:17Al babacığım.
05:19Al, iç suyunu güzel güzel.
05:23Biz tanıştık mı seninle?
05:28Tam sayılmaz.
05:31Aziz'in arkadaşı mısın?
05:34Yok, aslında...
05:36Yeter bu kadar, tamam.
05:38Ne gidiyorsun artık?
05:40Dur, dur bırak.
05:42Ben bir şey demeyecektim.
05:43Yürü.
05:44Ben bir şey demeyecektim.
05:46Yürü.
05:46Ne?
05:47Ne ne ya?
05:51İç bakayım suyunu.
05:53Nazın yazın hep bize değil mi?
05:55Maşallah ya.
05:56Maşallah.
06:03Ne dedin babamın kulağına içeride?
06:05Ne dedin de sakinleşti?
06:06Bir şey demedim.
06:09Yalan söyleme.
06:10Konuş.
06:11Dua.
06:12Dua ettim sadece.
06:14Onun dışında başka bir şey demedim.
06:16Bir daha babama yaklaşmayacaksın.
06:19Ama ben, kötü niyetim yoktu.
06:22Sadece onu sakinleştirmek için.
06:24Sen kendi babanı düşün.
06:26Sakladığınız paranın yerini düşün.
06:28Eğer baban borcunu bir aya getirmezse,
06:30İkinize neler yapacağımı düşün.
07:15Anne.
07:17Sen hiç oynadın mı?
07:19Gece uyandım.
07:21Sen oturuyordun yine.
07:24Sanem, benim uykum yoktu.
07:26O yüzden biraz yıldızları seyrettin.
07:29Aslında sen söyle iyi uyudun mu?
07:31Evet.
07:37Sen işe gitmeyecektisin anne.
07:39Çok sabır olmuş.
07:42Artık bunu toplamayacağız mı baban gelsin diye?
07:50Toplayacağız bir tanem.
07:51Haklısın.
08:05Al hastalığı.
08:06Tamam.
08:06Afiyet olsun yavrum.
08:08Aziz.
08:11Ay hala aklım almıyor.
08:13O kız ne yapsa babama öyle?
08:16Ha?
08:17Ay kesin büyü müyü yaptı Aziz.
08:20Ay başka türlü nasıl olacak değil mi?
08:24Ay böyle sarılmayla olacak olsa,
08:27Ay ben de hep sarılıyorum babacığıma.
08:29Eğildi kulağın öyle fısır fısır bir şeyler.
08:33Ay hiç içim almıyor Aziz.
08:35Ay büyücü müyücü olmasın bu kız.
08:37Ha?
08:43Sen sordun mu kıza?
08:44Ne demiş babamın kulağına?
08:46Büyütülecek bir şey yok.
08:47Denk geldi o kadar.
08:49Bir daha babama yaklaşmayacak.
08:52Tamam.
08:53Tamam yaklaştırır mıyım hiç sen merak etme aslanım.
09:11Nerede kaldın sen?
09:13Saat kaç oldu?
09:15Afiyanım seni bekliyor.
09:17Hadi içeri.
09:45Oğlun dün gece ateşler içinde yanıyormuş.
09:48Gece ilacını sen vermişsin.
09:51Nasıl zamanla bildirmezsin?
09:54Haklısın.
09:55Benim hatama özür dilerim.
09:59İsterseniz bundan sonra hiç ilgilenmem beyefendiyle.
10:02Çayını kahvesini bile götürmem.
10:04Yaptığın hatanın sorumluluğundan böyle mi kurtulacaksın?
10:10Çekil gözünün önünden.
10:21Bu işte bir iş var.
10:24Gece durumu sana söyleyip hemen ortadan kayboluyor.
10:29Şimdi de bahanesiz benden özür dileyerek işten kaçmaya çalışıyor.
10:37Hatta uğrundan da.
10:40Ne emredersiniz?
10:42Gözün üzerinde olsa.
10:45Bu işte bir iş var.
10:49Bahçıvan meselesi ne oldu?
10:51Yeni birini bulabildim mi?
10:53Yeni bir adayımız var.
10:55Referansları iyi.
10:56Orhun Bey de onayladı.
10:58Yarın görüşmeye gelecek.
10:59Tamam.
11:20Bir daha babama yaklaşmayacaksın.
11:24Sen kendi babanı düşün.
11:27Sakladığınız paranın yerini düşün.
11:28Eğer baban borcunu bir aya getirmezse...
11:31...ikinize neler yapacağımı düşün.
11:36Allah'ım sağ etsin seni.
11:40Allah'ım canlı yardımcısı olsun.
11:43Sorbanın elimde.
11:46Hangi?
11:46Allah'ım?
12:01Allah'ım!
12:07Allah'ım!
12:12Allah!
12:14Allah'ım!
12:18You can show that my heart.
12:20I feel that I've seen myself on my own.
12:25My heart knows my heart wasn't.
12:28My heart knows you're not.
12:30You know what I do...
12:38You know what I do.
12:43I'm sorry I don't want you to be afraid.
12:45I'm sorry.
12:47I'm sorry, I'm sorry.
12:50I'm sorry, I'm sorry.
12:52Why did you?
12:54Why did you say that?
12:56Why did you say that?
12:57I'm afraid of you.
13:01I'm afraid of you.
13:17Why did you cry?
13:21You're the better you have?
13:25What she intended?
13:26You'd be very beautiful.
13:30I'm not a kid.
13:33It's not.
13:37Because there that doesn't worry heartburn.
13:40collaboration
13:46Jelik dersin altından şeytanlık çıkar
13:51Dürüstlük dersin ve bakarsın Yala nozun'da yuva yapmış
13:55on
14:05Geo geol.
14:06Her şey yalan.
14:08Her şey maske.
14:12O maske bugün düşecek ama.
14:16Otur.
14:21Otur.
14:30I have only one single one.
14:36Six of the answers I have.
14:41The evil with death, the evil with reality.
14:50Let's see what you will do now.
15:00What you will do now?
15:05The evil with death, what you will do now?
15:08That's not true.
15:11The evil with death.
15:21Where are the evil with death?
15:23Where are the evil with death?
15:26Who is the chance?
15:30Maybe...
15:31...nambludadır kurşun.
15:38Where are you?
15:39Where are you?
15:42I can't say that.
15:44There is no money.
15:45There is no money.
15:49There is no money!
15:49There is no money!
15:50There is no money!
15:54And I want to say that...
15:56All these people say that.
16:01Where do I steal you?
16:03Where do I steal you?
16:08Where do I steal you?
16:13Who says that?
16:14Where do I steal you?
16:16What do I steal you?
16:17I don't steal you.
16:17I don't want to marry him.
16:32Where do you get?
16:34I don't want to marry him.
16:38Oh
16:46Son cevap hakkında
16:49Paralar nerede?
17:08Müzik
17:25Müzik
17:31Kur... kur, kur remaining yok muydu?
17:57I don't know.
18:10I don't know.
18:38I can do work, I am one of them, a chance to come, but I am not a ...
18:45I know, I know that you don't know, your money is a huge.
18:50I found that in a better place.
18:52Um, I have been here like a new place.
18:56So you're a bad person, right?
18:59I try to help you out!
19:04I'm, I'm afraid of this.
19:08I'm gonna let him do it.
19:09I'm not sure you don't know.
19:11Elif.
19:12What is doing now, what do you want to eat?
19:15I'm not sure I'm going to take a look at Raşit.
19:19I'm not sure you're going to get it.
19:23It's a good dream.
19:25I'm not sure you can come back.
19:27I will look at it.
19:27Let's go.
19:30You're welcome Raşit.
19:36I don't know what's going on.
20:02I'm the queen of the girl and the queen of the girls.
20:05What do you mean?
20:08I think it's a little fun.
20:12That should be good.
20:15The king of Demirhan'l,
20:17the king of the army will leave the army.
20:21Oh,
20:24I'm Rashid.
20:25Come on.
20:26Let's see what will happen.
20:29Let's go.
20:44Let's go.
20:46Get out of here, Horan.
20:52You are your body.
21:19How are you?
21:21I am very well.
21:23Dün gece bizi çok korkuttu.
21:27Ateşlenince doktor çağırmak zorunda kaldık.
21:33Hatırlamıyorum.
21:41Hizmetçi geç haber verdi ateşlendiğine.
21:45Fark ettiği an söylemeliydi.
21:49Bir ara başımdaydı.
21:55Ama sonrasını hatırlamıyorum.
21:58Ateşten herhalde.
22:00Geç haber vermeseydi o kadar da kötü olmayacaktın.
22:07Bana bakmak gibi sorumluluğu yok.
22:11Orhun, rica ediyorum onu bana savunma.
22:18Kendisi bile hatasını kabul etti.
22:20Hatta istersem bir daha seninle ilgilenmeyeceğini de söyledi.
22:46Neyse.
22:48Kahvaltın gelene kadar dinlen.
22:50Bir şey istersen haber ver.
23:04Carasجör
23:13Görevim bu.
23:15But I won't go to my debt.
23:20Even if I want you, I will not know what I will say.
23:34What are you doing?
23:37What are you doing?
23:38What are you doing?
23:39What are you doing?
23:40What are you doing?
23:41What are you doing?
23:43What are you doing?
23:45What are you doing?
23:45I don't want to buy a kilo.
23:54What are you doing?
23:56Aziz'im, welcome.
24:00Hello, Aziz.
24:02One more time.
24:04One more time.
24:05One more time.
24:06One more time.
24:07One more time.
24:08Good luck.
24:11Tell me, Aziz'im.
24:13Your daughter's daughter.
24:15Have you done it?
24:19What are you doing?
24:19What is this thing?
24:21Oh.
24:22You know what?
24:23You need to pay attention toner of money.
24:25What is that?
24:25The girl has a wife that姑姑 took her car?
24:33Yeah, you're good at all?
24:36Hey, how are you?
24:39I'm looking for beauty.
24:42Really?
24:44We didn't know that we knew.
24:46So, I always think.
24:52You think so.
24:54I think so.
24:55What happened?
24:58Babası borcunu getirmezse,
25:01kızı ciğerinden mi bıçaklasam?
25:03Yoksa,
25:05dalağına mı taksam bıçağı...
25:07Düşünüyorum, düşünüyorum.
25:08İşin içinden çıkamıyorum.
25:11Ya,
25:13kız cihazdan başı bağlı,
25:15saftirik bir şey ha?
25:17Ötmedi mi daha paranın yani?
25:19Konuşmadı ama yakında kırarım inadını.
25:22Ha.
25:27No
25:29No
25:30Of course
25:32Look, I'll eat thing
25:34Eat
25:36Eat
25:36Eat
25:36Eat
25:37Eat
25:37Eat
25:37Eat
25:37Eat
25:37Eat
25:38Eat
25:40Eat
25:41Eat
26:01What did you like the princess?
26:03Did you enjoy dinner?
26:06You don't have any money?
26:09No, it's not a thing.
26:12It's not a thing.
26:14It's not a thing.
26:16You don't have any money.
26:16I'm not a thing.
26:17Look, look, look.
26:17You're a snake.
26:18She's a snake.
26:20You're a snake.
26:21You're a snake.
26:34You're a snake.
26:37No, he knew.
26:41No.
26:48No.
26:55No.
26:56I don't know what I'm saying.
27:16Get!
27:22What are you doing?
27:25What are you doing?
27:29He's helping me.
27:32Now listen to me.
27:35You're going to bring me together.
27:38You're going to bring me together.
27:41But you said...
27:43I know.
27:44I said before, I said before.
27:48But all the time was something.
27:51He doesn't remember.
27:54But there is a little girl in the head.
27:59He's helping me.
28:00He's helping me.
28:01You're talking about anything.
28:05You can't talk about anything.
28:06Well, you can go.
28:27You can talk about anything.
28:28You're what can I do.
28:29You're one more time to rest.
28:32OK, now we get here.
28:34But I understand what's the world...
28:36He is recording me for my初期...
28:39...a you get that.
28:42you
28:45I
28:46I
28:47I
28:47I
28:48I
28:48I
28:49I
28:50I
28:50I
28:51I
28:51I
28:52I
28:53I
28:54I
28:59I
29:00I
29:01I
29:01I
29:02I
29:02I
29:02I
29:02I
29:03I
29:03I
29:11I
29:11I
29:12I
29:12I
29:12I
29:12I
29:12I
29:12I
29:12I
29:34I
29:36I
29:36I
29:36I
29:36I
29:37I
29:37I
29:46I
29:46I
29:46I
29:49I
29:49I
29:50I
29:51I
29:51I
29:51I
29:51I
29:51I
29:52I
29:52I
29:52I
29:53I
29:53I
29:54I
29:55I
29:56I
29:56I
29:57I
29:57I
29:58I
29:59I
29:59I
30:10I
30:10I
30:11I
30:13I
30:13I
30:13I
30:13I
30:14I
30:14I
30:14I
30:14I
30:15I
30:15I
30:23I
30:23I
30:23I
30:23I
30:24I
30:28I
30:29I
30:42I
30:42I
30:43I
30:45I
30:46I
30:46I
30:46I
30:46I
30:46I
30:50I
30:51I
30:52I
30:52I
30:52I
30:52I
30:53I
30:53I
30:53I
30:53I
31:00I
31:00I
31:03I
31:03I
31:03I
31:03I
31:04I
31:04I
31:08I
31:08I
31:21I
31:21I
31:26I
31:26I
31:26I
31:26I
31:29I
31:30I
31:30I
31:31I
31:31I
31:31I
31:32I
31:39I
31:44I
31:46I
31:46I
31:46I
31:47I
31:47I
31:48I
31:49I
31:49I
31:58I
31:59Amca iyi mi?
32:00Ne yapacaksın iyi mi?
32:02Bir şey yapacağımdan değil.
32:04Merak ettim sadece.
32:05Etme merak.
32:06Biz bakıyoruz ona.
32:11Sen onu bunu bırak da.
32:13Dün ne söyledin babamın öyle kulağına fıs fıs da sakinledi birden ha?
32:17Dua.
32:19Sadece dua.
32:20Dua?
32:21Hangi dua?
32:22Şifa doğası ama.
32:24Hangi doğa olduğunun bir önemi yok ki.
32:26Kalpten edilen her doğa karşılığını bulur.
32:29Ay bir hocamız eksikti.
32:31Bana bak şimdi yerler süpürülecek, silinecek, tozlar alınacak tamam mı?
32:37Sonra mutfağa gidiyorsun bak davlumbaz yağ tutmuş onu güzel bir temizle.
32:41Tamam haydi.
32:54Ne oldu?
32:55Dondun kaldın yine.
32:56Gittin mi kafa?
32:59Beyye'ye benziyor.
33:01Nereden çıkardın?
33:02Ama o kadının adını.
33:05Benziyor, çok benziyor.
33:07Sus diyorum sana, sus.
33:10Vallahi aynı belli.
33:12Sus diyorum, sus.
33:14Sen de bak anlarsın.
33:17Baksana Suzan, benzemiyor mu?
33:19Ay vallahi de bir denge benzemiyor.
33:21Ne olur, sus artık, sus.
33:31Ne dikilip duruyorsun sen orada?
33:33Hadi mutfağa git şimdi.
33:34Bırak orayı.
33:39Aynısın.
33:40Çok benziyor.
33:41Bana bak, sus diyorum sana.
33:43Eğer Aziz geldiğinde de ağzını açıp ortalığı karıştıracaksa var ya mahvederim seni.
33:47Sus diyorum sana, sus diyorum.
33:50Sus diyorum.
33:51Sus diyorum.
33:52Allah kahretsin seni, sus.
34:02Senin de karnın acıktı mı pandeş?
34:07Benim çok acıktı.
34:15Kahvaltı geldi.
34:22Omlet yaptım sana, tazecik portakal suyu da sıktım.
34:32Çok teşekkür ederim.
34:33Afiyet olsun.
34:35Ama hepsini bitireceksin tamam mı?
34:38İki tabak beni yerim.
34:41O zaman ben de sana hemen bir tabak daha yaparım.
34:45Afiyet olsun.
34:47Tatlı kız.
34:50Senin çocuğun var mı?
35:05Var.
35:08Benim bir oğlum var.
35:11Bana da yapıyor musun, Omlet?
35:14Bana da yapıyor musun, Omlet?
35:17Aziz.
35:18Oğlum.
35:19Ne işin var senin burada?
35:21Bak bugün dağın günüm ya.
35:22Sana bana getirdim.
35:24Defol buradan.
35:25Bak siz bak yavrum.
35:27Hiçbir şey bildiğin gibi değil.
35:29Sus.
35:29Bana oğlum deme.
35:31Aziz'im ben.
35:32Babam öldürmedi seni ama ben öldürürüm.
35:35Bir daha sakın karşıma çıkma.
35:38Yavrum benim bir günahım yok.
35:40Bana iftira attılar yemin ediyorum.
35:42Yemin etme.
35:42Yalan söylüyorsun yalancı.
35:45Git buradan git.
35:52Ama çok uzakta.
35:54Benim oğlum çok uzakta.
36:29Ne kadar dikilatливok nauclağın.
36:33Yalan size bir şey yok.
36:34bu seviyesini
36:34Tax Aşar'a
36:34dünyaya
36:35dosnun soruldu.
36:35Yalan söylüyor.
36:37Milona...
36:37What the hell is that?
36:48What the hell is that?
36:52It's not that you're going to get to the house.
36:53It's not that you're going to get to the house.
36:59Aleyküm Selam.
36:59Aleyküm Selam.
37:01Buyur birader, what do you want?
37:02Ya ben bu evin sahibi Othun Demirhanlı ile görüşecektim.
37:06What are you doing with him?
37:08Now, I will tell you that I will tell you.
37:11But if you want to tell me...
37:14Behçet is not your name?
37:15Yeni Bahçıvan Adayı.
37:19Yes, yes, Behçet.
37:23Raşit Behçet.
37:27Aç.
37:36Can I?
37:39Referanslarını ye.
37:41İşin nehri birisin.
37:44Evet.
37:45Bahçıvanlık bizde baba mesleğidir.
37:48Hatta anam beni bahçede doğmuş.
37:51Tamatların arasında.
37:52Yani benden daha iyisini bulamazdık.
37:55Ödereceğim.
37:58Hanımefendi disiplinli biridir.
38:00Öyle çalıştığın başka yerlere benzemez burası.
38:03Çok çalışacaksın, al dinleneceksin.
38:07Başlayacaksan buna göre başla.
38:10Valla hayat görüşümüz tıp tıp aynı ha.
38:13Disiplin benim göbek adım o derece yani.
38:16Referansların iyi olmasaydı sen şu topunun içeri giremezdin ya neyse.
38:20Hadi şimdi git.
38:21Yarın gelir başlarsın.
38:23Tabi.
38:24Bahçısına.
38:26Giderken de kapıyı arkandan kapa.
38:35Ya Allah'ım yar.
38:38Tövbe tövbe.
38:47İyi günler.
38:48İyi günler.
38:49Ben bahçıvanlık işi için gelmiştim ama.
38:52Gandevim vardı.
38:53Öyle mi?
38:55Ya birader ben de onun için geldim ama.
38:58Çoktan birini almışlar.
39:00Yapma asortikler hep böyle oluyor işte.
39:03Önce çağırırlar gelin görüşelim derler.
39:05Ondan sonra da yok biz aldık belini.
39:07Hadi yürü git derler işte bunlar hep böyle.
39:11Anladım.
39:12Sağ olasın.
39:14Hadi güle güle.
39:22Ne worried goingeğici่ Umut trade-ini al feeds from H above.
39:27Hangi impressions.
39:28Konağa kapı attın.
39:30Ertesi sırtın yere gelmez.
39:37Hadi, iyilişler.
39:39İyi günler.
39:52Get out.
39:56Get out.
40:00We need to start with this man.
40:03That was a woman.
40:38It's a good idea.
40:41You can continue to do this.
40:43Then, you can come.
40:46You can come.
41:01Defne!
41:02Hello.
41:04Don't look at me, I'm sorry. How are you?
41:07I'm fine, I'm fine.
41:09How are you?
41:10I'm fine, thank you.
41:13I'm curious about it. How is your situation?
41:17I'm sorry, I'm sorry.
41:19It was a little bit of a fire.
41:21Now it's a little bit of a fire.
41:27I'm just a little bit of a fire.
41:30Ama senin gibi sevdiği insanları yanında görmek ona moral verecektir.
41:39Uygunsanız?
41:40Bekliyoruz.
42:11Bala, bala…
42:22Bala…
42:24I love you.
42:30I love you.
42:55I love you.
43:25I love you.
43:54I love you.
44:07I love you.
44:31I love you.
44:34I love you.
45:04I love you.
45:06I love you.
45:17I love you.
45:19I love you.
45:31I love you.
45:35I love you.
45:40I love you.
45:56I love you.
46:34I love you.
46:56I love you.
47:00I love you.
47:01I love you.
47:02I love you.
47:17I love you.
47:41I love you.
47:42I love you.
47:55I love you.
48:35I love you.
48:37I love you.
48:37I love you.
48:41I love you.
48:48I love you.
49:01I love you.
49:04I love you.
49:05I love you.
49:10I love you.
49:12I love you.
49:18I love you.
49:19I love you.
49:19I love you.
49:49I love you.
50:19I love you.
50:49I love you.
51:14I love you.
51:33I love you.
52:02I love you.
52:32I love you.
53:05I love you.
53:32I love you.
54:06I love you.
54:43I love you.
55:12I love you.
55:18I love you.
55:48I love you.
56:16I love you.
Comments

Recommended