Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Watch Redemption Episode 244 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
04:57You know, beautiful, beautiful.
04:58You'll find him in time Mr. Kodes.
05:01You know that the shoes and shoes.
05:04You have a left hand to your chair.
05:07You can do a left hand when you take your legs.
05:09Why have you braised time and hold your hands?
05:12You a little bit of aATA.
05:16You have to wrestle with me.
05:17I don't know if he is not a good father.
05:20She will do a good people.
05:22I have to wrestle with me.
05:23I will find this war.
05:27I will never die.
05:29I will never die.
05:31I'll tell you, how do you get this shit out of your life?
05:33I'll tell you...
05:34I need to find this, I need to find this.
05:35I need to find this.
05:37I need to find this.
05:38I need to find this...
05:40I need to find this...
05:51You're a man who is a man who is a man who is a man who is a man.
06:06What do you want to put in my brother's face?
06:10My brother Masu.
06:14He's very good.
06:15Let me see it.
06:16For the reason I will take on this day I will see.
06:20And in my relation to my son, what value was it?
06:25There was a lot we did, so we went and watched.
06:28But this is a great sin.
06:32My brother can do something wrong, He can't do anything.
06:35He can't do anything, he can do anything at all.
06:38May God help you.
06:40Amen.
06:46You have a good friend.
06:48You have a good friend.
06:49He always had a good friend.
06:51He always asks me.
06:54I'm not sure what I'm saying.
06:57He doesn't know anything.
06:59He's a good friend.
07:02He's a good friend.
07:04Everybody is angry.
07:05Everyone is angry.
07:06He's going to go and talk.
07:09Where did you go?
07:11I don't know.
07:15I don't know.
07:15You will find my friend.
07:16Of course.
07:19If it's not, I will be very happy.
07:26My friend is not a friend.
07:29I will be sure to find my friend.
07:31I will find my friend.
07:32I will find my friend.
07:33I will find my friend.
07:35I will find my friend.
07:42I will find my friend.
07:42and they can pray to them.
08:03So I find her.
08:06I to apologize.
08:08Good morning.
08:21I don't know where to go, I didn't know where to go.
08:25I don't know where to go, I don't know where to go, I don't know where to go.
09:09I don't know where to go, I don't know where to go, I don't know where to go.
09:26I don't know where to go, I don't know where to go, I don't know where to go.
09:33You'll get it.
09:34Then you'll get it.
09:36Then you'll get it.
09:38I'll get it.
09:40Let's go.
09:41I'll get it.
09:43See you later.
09:44See you later.
09:54Işık hızıyla you told me.
09:56Bravo.
09:59I'm not surprised.
10:01I knew you were the only work that I did.
10:04I didn't know you were the only one.
10:07I'm not surprised.
10:12I'm curious.
10:14You're right.
10:15I'm curious.
10:21Who will you work, the one who will you work?
10:25How could you tell me you will tell me?
10:27Why are you asking me?
10:28Why do you ask me?
10:31Why do you ask me?
10:34We have problems with our problems.
10:37Can we ask you?
10:40I don't think I have anything to say.
10:43I don't think I have to ask you.
10:48You only have a child on our own.
10:51You don't forget you.
10:57What?
11:02Harbi, harbi gidiyorsunuz he.
11:04Valla düşündükçe canım sıkılıyor, içim daralıyor.
11:07Kötü oldu bu.
11:08Konuşma böyle.
11:10Zaten avlamamak için kendimi zor tutuyorum.
11:13Ben de hiç istemiyorum gitmek.
11:16Itiraz edebilirdik ama evlilikler işin böylesi daha iyiymiş.
11:20Elimizi kolumuzu bağladılar.
11:22Öyle düşünmüşler.
11:24Ne yapabiliriz ki?
11:27I'm not a fan of you.
11:30You look at me.
11:31Look at me like a young man.
11:33I'm not a fan of my life.
11:38We're in office but we're all together.
11:41We're all together.
11:42I'm not a fan of you.
11:43I'm not a fan of you.
11:49You're not a fan of me.
11:50Kanka is a fan of me.
11:52I'm not a fan of you.
11:56I'm not a fan of you.
11:58We drop it now.
11:59We'll take our first time.
12:06Remember, I don't need the help of you.
12:09You forgot about you.
12:10Keep your heart out.
12:11Stay on the top of you.화�
12:26You can talk about the situation.
12:27You can find yourself a little bit.
12:31Okay, I really didn't know you were asking.
12:35But I'm going to ask you to try to get you.
12:37Because people don't know what we are doing.
12:40They don't know what we are doing.
12:42If someone says something, I don't know what you are doing.
12:45If you don't know what you are doing, I don't know what you are doing.
12:48I don't know what you are doing.
12:48You know what you are doing.
12:50You know what you are doing?
12:52Can you tell me what you are doing?
12:55I'm going to work with a student.
12:57I'm going to work with an student.
12:59I don't know if all of you are concerned about it.
13:03They don't care about it.
13:08I'm going to work with a student.
13:11You are going to work with an student.
13:11I can't be at work with an student.
13:16I am not saying it was a student.
13:22What are you doing?
13:28Demek öyle.
13:35Annotmak için çok çabaladım Yakup amca.
13:39Görsün, o da anlasın diye çok uğraştım.
13:45Ama bu nasıl bir tuzaksa sonu gelmedi.
13:48Ben çıkmaya çalıştıkça, iyice derinleşti.
13:55İyice çirkinleşti.
13:58Ama Allah şahidim olsun ki ben yanlış bir şey yapmadım.
14:07Onun dışında kimsem yok benim.
14:11Elini uzatsa, tutup belki çıkardım o bataktan.
14:18Ama beni dinlemiyor.
14:24Hangi yöne koşarsam duvara çarpıyorum.
14:29Beni bulabilen de kime attı bilmiyorum.
14:33Çırpınıyorum.
14:35Bana afile.
14:37Nasıl çıkacağım buradan?
14:43Bu labiretten kurtulmak için sana ihtiyacım var.
14:51Ne olur tut elimi.
15:02Denemedin mi sanıyorsun?
15:04Kendime rağmen, gördüklerime rağmen denemedin mi sanıyorsun?
15:12Çıkışı olmayan sen değilsin.
15:15Canın bildiğin sırtından vurmadı çünkü seni.
15:19Gözünün içine baka baka yalan söylemedi.
15:25Şu dünyada en güvendiğin kişinin ihanetine uğramadın sen.
15:32Yaşadıklarımın binde birini yaşasaydın eğer,
15:36şunları söylemeye utanırdın.
15:41Ne zaman o yapmaz desem,
15:44karşıma başka bir yalanın çıktı.
15:46Her seferinde bir kere daha paramparça ettin beni.
15:51Seni o,
15:53seni o adamla,
15:58bana geldiğinde de çok öfkeliydi.
16:01Fırtına gibi esneceğini anlamış,
16:04korkmuştum.
16:07Daha beteri olmuş,
16:08yakmış yıkmış.
16:13Şimdi diyeceksin ki,
16:15bu Yakup amca da
16:16hep aynı şeyleri söylüyor.
16:19Ama,
16:20ben yine zaman diyeceğim sana kızım.
16:25Hatırlıyorsun değil mi?
16:32O benim katil olduğumu düşünürken de,
16:35zaman demiştiniz bana.
16:39Evet,
16:40o günde,
16:41derdinizin dermanı zamandı.
16:44Bugün de öyle.
16:49Ama o zaman ben ona hak veriyordum.
16:51beni tanımıyordu.
16:55O şimdi,
16:59beni en iyi tanıyan o.
17:03Ona nasıl bağlı olduğumu biliyor.
17:06Beni biliyor.
17:07Ama yine de,
17:17bana inanmaması o kadar zoruma gidiyor ki.
17:26Yaşanan onca şeyler,
17:29birbirimize verdiğimiz sözlerden sonra bile böyle olması,
17:35kalbim bir yerinden sökmüş de,
17:38haramparca etmiş gibi.
17:42Biliyor musun,
17:44senin başına gelenin bir benzeri,
17:47Ayşe annemizin de başına gelmiş.
17:50Ki o peygamber hanımı iken bile,
17:53böyle iftiraya uğruyor.
17:55Ne diyor biliyor musun o güzel annemiz?
17:59Yusuf suresinde geçen bir ayeti okuyor.
18:03Artık bana düşen,
18:05güzel bir sabırdır diyor.
18:07O yüzden,
18:09sen de güzel bir sabırla sabret.
18:17Artık bana düşen,
18:19güzel bir sabırdır.
18:25Sen şimdi bir şey yememişsindir.
18:28Çay demlenmek üzere,
18:31taze simit alayım,
18:33güzel peynirlerim var,
18:34yeriz beraber.
18:35Zahmet olmasın hiç.
18:37Benim canım hiçbir şey istemiyor.
18:39Ben alıp geleyim de,
18:41senin canın istemezsin.
18:42Bekle hemen geliyorum.
19:06Sonra da eline ne gelirse parçaladı abi.
19:10Abi gerçekten çok korkunçtu ya.
19:14Orhun,
19:14Hira'yı konaktan kovmuş.
19:16Bundan daha korkunç,
19:17daha zalimce ne olabilir?
19:22Sana sormam gereken bir şey var abi.
19:26Bütün olanların benim oyunum olduğunu,
19:29Orhun anlatmamı istiyor musun hala?
19:31Hala soruyor musun Neva?
19:33Kızın bütün düzeyini bozuldu.
19:35Hak etmediği şeylerle suçlanıyor.
19:37Of abi,
19:38bir felaketten bahsedermiş gibi konuşma lütfen ya.
19:42Ne demek istiyorsan açık konuş.
19:44Demirhanlı konağının kapıları,
19:46Hira için sonsuza dek kapandı diyorum abicim.
19:52Bu da demek oluyor ki,
19:54onunla görüşmek için artık önünde hiçbir engel yok.
19:58Benim yaptıklarıma değil,
20:00Hira'nın sözlerine de inanabilirdi ama yapmadı.
20:04Hira açısından baksana bir de.
20:06Kendisini güvenmeyen, inanmayan bir adamla birlikte olmaktan son anda kurtuldu.
20:12Bu onlar için bir test oldu yani.
20:16Orhun'un tercihi sana bambaşka kapılar açabilir abicim.
20:21İyi düşün.
20:24Altyazı M.K.
20:27Altyazı M.K.
20:35Altyazı M.K.
20:41Altyazı M.K.
20:47Altyazı M.K.
20:49Altyazı M.K.
20:55Altyazı M.K.
20:57Altyazı M.K.
21:12Altyazı M.K.
21:28Altyazı M.K.
21:31Altyazı M.K.
21:42Altyazı M.K.
21:43Altyazı M.K.
21:44Altyazı M.K.
21:45Altyazı M.K.
21:46Altyazı M.K.
21:47Altyazı M.K.
21:51Altyazı M.K.
21:54Altyazı M.K.
21:57Altyazı M.K.
21:58I don't know.
22:16Demirhan mı?
22:26Ne zaman geldi?
22:30Haslı olmadı.
22:34Semit almaya gitmiştim.
22:37Senin de nasibim varmış.
22:38Otur hele bir çay koyayım.
23:09Altyazı M.K.
23:19M.K.
23:20M.K.
23:20M.K.
23:24I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
23:55I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
24:25I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
24:38I'm sorry, I'm sorry.
24:42I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
24:55I'm sorry, I'm sorry.
25:09I'm sorry, I'm sorry.
25:13I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
25:15I'm sorry.
25:21I'm sorry.
25:23I'm sorry, I'm sorry.
25:53I'm sorry, I'm sorry.
25:57I'm sorry, I'm sorry.
26:00I'm sorry, I'm sorry.
26:02I'm sorry, I'm sorry.
26:19I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
26:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
26:53I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
26:58I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
27:11I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
27:20He has the best to think about it.
27:23He has the best to keep me up.
27:29I want him to see him.
27:31I don't know.
27:39I don't know where to stay.
27:45I don't know.
27:48Or anymore, I'm not always hanging.
27:51I'm not even going anywhere else.
28:03If I were a bad place, I'd spend my own time alone.
28:06If I were a bad place, if I were a bad place, I'd have a bad place.
28:09I'd have to work a bad place, but I'd have to stop being quiet.
28:10But then when I was a bad place, I'd have a bad place for her to stay.
28:21I got to get to the office in a close place.
28:23I'll see if we're going to go to the office.
28:27Then I'll see you.
28:30I'll see you in the background.
28:32There's a bit of a retreat.
28:34But it's not that you think there's a retreat.
28:40There is no doubt about it, there is no doubt about it, there is no doubt about it, there is
28:47no doubt about it.
28:48Oh, I'm going to find out what I'm going to find.
28:59Of course.
29:04There is a box! There is a box!
29:06What are you going to see?
29:07There is a box! What a box!
29:09What a box!
29:09It is alguien!
29:10What a box!
29:18Well, there is a box!
29:21Here is a box!
29:22Here is a box!
29:24Really this box!
29:25Ok, I'll find out what I want!
29:27Here is where?
29:28Here is a box!
29:30This box!
29:30It is a box!
29:37Hani yok böcek falan?
29:38Var var her yerde böcek var.
29:40Ben duramam burada.
29:41Tamam sakin olur musun?
29:42Ben neredeyse bulup çıkarırım şimdi.
29:44Buraya mı gitti acaba?
29:44Ben böcekli yerde hayatta duramam.
29:46Asla duramam bu ofiste.
29:48Ya alt tarafı böcek sen çık da dışarıda bekle.
29:51Ben bulup çıkartırım neredeyse.
29:53Entomofobim var benim.
29:54Duramam burada.
29:55Bu odada bu ofiste.
29:57Çok korkarım ben böcekten.
29:59Taşınıcam.
30:00Fobilerin neydi ise?
30:01Bulacağım dedim.
30:09Just a second.
30:11Sorry.
30:12See you before?
30:21Don't ask us.
30:27I am really quiet.
30:29I didn't ask.
30:33O masum dedim kendi kendime
30:39Onun sözü de
30:41Varlığı da her şeyden üstündü benim için
30:49Gözlerime değil ona inandım
30:57Sonra
30:58One
30:59Two
31:01Three
31:03Olayların ardı arkası kesilmedi
31:07Yine o masumdur dedim
31:11En çok ne gücüme gidiyor biliyor musun?
31:17Gözümün içine
31:18Baka
31:19Yalan söyledi bana
31:27He didn't even know what he was doing.
31:31He didn't know what he was doing.
31:35I don't know what he was doing.
31:37I didn't know what he was doing.
31:51He saw his eyes and heard his ears.
31:55He said to me, he was doing it.
32:00He didn't listen to me.
32:03He said to me, I thought to me.
32:14Don't listen to me.
32:16He said to me.
32:20That's what I said to you, Demirhan.
32:24I told you what I was saying to you.
32:27If you have hadiseler seen the same,
32:50I don't know what to do.
33:14It's gonna be harder to answer me.
33:18You're going to go to Orhun's,
33:20like, this way, this is his name.
33:22I'm sorry to remind you, what you're asking about.
33:30Where did you think?
33:32I don't know, but I will learn from you.
33:37You will fight for Hira.
33:55I wish everything was like that.
34:00If I were a few, I would be a fool.
34:11If I were a fool, I would be a fool.
34:18I don't want to be a fool.
34:23I love myself.
34:34I don't know what I'm going to do with you, I don't know what I'm going to do with you.
35:01I felt pain she saws with him.
35:08I thought she saws with him.
35:09You were looking in a kid, you don't know what to do with him.
35:15I made a way to see him.
35:19I'm sure I'm not proud.
35:21I'm not proud.
35:25This is why I'm so very picky.
35:47I don't know.
36:01O
36:01E
36:01...
36:02...
36:02...
36:02...
36:02...
36:03...
36:04...
36:04I don't have anything to do.
36:14Where are you?
36:27If my words were inside the fire,
36:30If the fire will be so bad, if the fire will be so bad, if a cup of water will
36:34even affect the fire,
36:37ah ah, the fire will be so bad.
37:00You know you expect to go to the house in the building?
37:04You know you're gonna get a place for the internet, I mean all the places you often don't get.
37:07You speak with me.
37:09No one doesn't say I don't want to say.
37:12We didn't expect to go to the house, we met.
37:15That's the place for the house, we don't have to go to the house.
37:20That's why I did that the office is healthy from the office.
37:25Look, if you want to go to the shop, we will do that everything else.
37:30No, that's not a way to do that.
37:33There is a larva, a milk, a milk, maybe everything is in the office, you know?
37:38You can't get that easily.
37:40I don't want to say anything.
37:41Look, there is no problem.
37:44You can't get that.
37:45You can't get that.
37:46You can't get that anymore.
37:49I already have a divorce from the office.
37:58I will have to go on my own.
37:59But I will have to go on your way.
38:02You can't go on my own.
38:04It's okay, I really need to go on my office.
38:08Do you have to go on my office now?
38:10You are always an issue.
38:12You are always an issue.
38:13You are not a problem.
38:14I will go on my own.
38:21I will go on my own.
38:21What time do you think?
38:23I'm going to go.
38:26You don't want to go.
38:27Where are you going?
38:31I'm looking at my job.
38:33I'm going to go.
38:57And how can you grab my job?
39:01It's not my husband.
39:14He's going to get my job together.
39:15Let's get into my life.
39:17Hey.
39:18What time do you get to the 화장실?
39:19What time do you think?
39:22My mother, my mother, was a dream of a dream.
39:27You did not have a dream.
39:32Your door and see how to wait for the door.
39:36A dream of a dream.
39:42She said it was a dream.
39:48But he died.
40:00But he died.
40:02I was killed in the face of the day.
40:04I saw him.
40:07I saw him.
40:08He was not a lie.
40:09He was not a lie.
40:11He was not a lie.
40:14Öyle bir yaraladı ki beni.
40:24Iftiranın gücü
40:26ne söylenen şeyde
40:28ne de söyleyendeymiş.
40:33Ona inanan biri olmadıkça
40:35gücü yokmuş o iftiranın.
40:43I'm sorry.
40:44You want to see me.
40:47I'm sorry.
40:50But I don't have to see you.
40:52But I'm not.
41:01I'm sorry.
41:03I'm sorry.
41:05I'm sorry.
41:06I'm sorry.
41:12Da inanma.
41:14Beni dinleyebilecek gücüm kalmadı artık.
41:21Buraya kadarmış.
41:41Do.
41:42Do.
41:42Do.
41:42Do.
41:46Do.
41:57Do.
42:03...
42:05I'll get back.
42:05The world is so close to me.
42:07The world will come.
42:08All right, all right.
42:10Where will you come?
42:21You think you're going to stay in the house?
42:23You think you're going to stay in the house?
42:30What time do you think you're going to come to the house?
42:41I'm not going to go.
42:42I'm not going to go.
42:43I'm not going to go.
42:45I'm not going to go.
42:53You didn't get the right decision.
42:56A good job.
43:14I'm not going to go.
43:18Ondan ne kadar uzak, o kadar iyi.
43:22Sonuçta nefesin dönmesine ne kaldı şunu şurasında?
43:27Nefes dönünce, o yoluna, ben yoluma.
43:45Yalnız kalmak istiyorum.
43:52Ne bu şimdi?
43:55Ablamın evinin anahtarı.
43:58Madem gidiyorsun, madem kararlısın, ev boş, orada kalırsın.
44:05Senden yardım isteyen mi oldun?
44:12Nurşah biz evliyiz.
44:15Ayrı eve çıkmak istediğin duyulursa,
44:18Kit duyulur burası küçük bir mahalle.
44:21O zaman velayet dava sıkıntıya girer.
44:33Hazırlan çıkalım.
44:52Ablasının evi de olsa, ondan uzak kalmak için yeterli bir mesafe.
44:58Ama unutmam lazım.
45:04Unutacağım.
45:23Herkesin başına gelebilirdi.
45:25Ama bizim başımıza gelmezdi.
45:29Herkes yanlış yapar.
45:32Ama o yapmazdı.
45:37Nasıl bir perde inmiş ki gözlerime.
45:40Olanı biteni görememişim.
45:42Adına toz bile konduramadığım insan.
45:45Beni can evimden vurdu.
45:49Sırtımdan bıçakladı.
45:51Gözümün içine baka baka yalan söyledi bana.
45:58Ben en çok neye pişmanım biliyor musun?
46:02Ona bu kadar güvendiğime pişmanım.
46:08Onu bu kadar sevdiğime pişmanım.
46:21Altyazı M.K.
46:42Beni hayatından koparıp atmam bu kadar kolaymış demek ki.
46:49Madem beni görmüyor, beni duymuyor, bana inanmıyorsun.
46:54O zaman ben de bir daha asla, asla seni masumiyetime inandırmak için uğraşmayacağım.
47:09Altyazı M.K.
47:26Altyazı M.K.
47:55Altyazı M.K.
47:56Gelmediler değil mi?
47:57Gelmediler.
47:59Ama gelecekler.
48:00Eniste 게임 benim kardeşimi bırakmaz.
48:03Üzülme olur mu?
48:05İnşallah.
48:21Oh, be.
48:23Demisitim.
48:24Araba girdi kapitan.
48:29Geldiler.
48:30Kardeşim geldi.
48:37Hira öyle bir şey yapmaz.
48:39Asla yapmaz.
48:42Asla.
48:43Bir daha asla onun adı bu evde anılmayacak.
48:47Ama enişte.
48:49Dayı.
48:52Hira ablam gitti mi?
48:57Gitti.
49:01Gitti ama gelecek değil mi?
49:06Gelmeyecek.
49:08Dayı.
49:10Dayı önce de gelmeyecek demiştin ama geldi.
49:13Yine gelir değil mi?
49:19Gelmeyecek dedim.
49:21Konu kapandı.
49:22Dayı.
49:25Dayı.
49:27Dayı.
49:35Dayı.
49:36Dayı.
49:41Dayı.
49:51Dayı.
49:52Dayı.
49:55Dayı.
49:57Dayı.
49:58Dayı.
50:08Dayı.
50:11Dayı.
50:19Let's go!
50:20Stop!
52:44Yüzün, bakışın, sesin hepsini unutacağım.
52:59Bitti artık.
53:04Bittin sen bende.
53:05Bittin sen bende.
53:35Bittin sen bende.
54:05Bittin sen bende.
54:37Bittin sen bende.
Comments

Recommended