Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 250 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00I
01:30Bir anda atak gibi düşün.
01:34Aniden...
01:36Aniden saplanıveriyormuş.
01:41Senin anlayacağın çok kötü bir illet.
01:46Stres, yorgunluk böyle şeylerde iyi gelmiyormuş.
01:51Ne demiştin adına?
01:55Harry...
01:56Harry gibi bir şey.
01:59Son ödemle bitiyor.
02:01Tuhaf bir adı var.
02:06Ali yanında mı?
02:08Onunla konuşabilir miyim?
02:10Hayır yanımda değil.
02:11Mutfaktayım ben şimdi.
02:14Ona daha bir şey söylemedik.
02:16Haberi yok.
02:19Anladım.
02:20Gelmen lazım kızım.
02:23Sana ihtiyacı var.
02:25Sen buradayken senle konuştuktan sonra anca bir iki lokma yiyordu yavrucak.
02:40Sakın.
02:43Sakın bir daha Ali'yi bahan ederek karşımıza çıkma.
02:48Onun sana ihtiyacı yok.
02:56Ali için her şey yaparım.
03:00Ama...
03:03O eve...
03:06Yeniden gelemem Halis abla.
03:12Peki kızım sen bilirsin.
03:16Ben sadece haber vermek için aramıştım.
03:20Çok iyi yaptın.
03:22Teşekkür ederim.
03:24Keşke elimden bir şey gelse.
03:29Hoşçakal.
03:38Gelemem dedi.
03:45Şey...
03:45Yanlış anlamazsanız...
03:47Belki Orhun Bey ararsınız.
04:04Altyazı M.K.
06:07Tarık nasıl oldu da yemeğe gitmeden bıraktı seni?
06:10Öyle kıtlıktan çıkmış gibi yediğine göre belli ki yemeğe gitmediniz.
06:15Ceylan'a parçapar arayınca müvekkille olan yemeğe gidemedim.
06:22Müvekkilmiş. Tarık mı müvekkil mi?
06:25Ne mırıldanıyorsun?
06:29Tarık diyorum Tarık.
06:31Tarık diyorum Tarık.
06:32Üzülmüştür yemeğe gidemediniz yani.
06:36Bak, bu masaya aç olduğum için oturdum.
06:39Sadece aç olduğum için.
06:41Yoksa başka hiçbir şey beni senin karşına oturtamazdı.
06:44Ama sen yine de ne yaptın, ne ettin?
06:46İştahımı kaçırdın.
06:48Bravo gerçekten.
06:50Vallahi helal olsun.
06:51Yine faturayı bana kestin.
06:53Ama sana bir şey diyeyim mi?
06:54Senin iştahını ben kaçırmadım.
06:56Tarık da yemeğe gidemediğin için kaçmış olmasın o iştahın?
06:59Sen neyi ima ediyorsun?
07:01Hiçbir şeyim.
07:02Hiçbir şeyiymiş.
07:03Ben senin hakkında ne geçtiğini çok iyi biliyorum.
07:06Ama benimle bu şekilde konuşamazsın.
07:09Seninle yemek yemek mi?
07:11Açlıktan ölsem bir daha asla oturmam seninle.
07:15Afiyet olsun sana.
07:17Yediklerin yarasın.
07:21Dağ adamı.
07:23Senin de yediklerin yarasın.
07:26İştahın yokken böyle yediğine göre iştahlı iken kim bilir nasıl yiyeceksin.
07:35Bu sefer plan işe yaradı galiba.
07:37Baksana ses seda yok.
07:39Sanırım.
07:40Yaprak bile kıpırdamıyor.
07:45Ulan yine mi gol değil yine mi be?
07:47Hadi çeyelim buradan.
07:48Durun kaçmayın.
07:52Eyvah yakalandık.
07:55Bir daha.
07:57Bizden habersiz.
07:58Bizimle alakalı hiçbir şey yapmayacaksınız.
08:00Yoksa çok fena olur.
08:05Hadi bakalım Fatih Efe.
08:07Fırşan ne nokkalısı seni yukarıda bekliyor?
08:09Korkun necele faydası yok.
08:11Yürü.
08:12Huysuz kere huysuz.
08:14Mis gibi yemeği zehir etti ya.
08:18Allah'ım yarabbim.
08:20Allah'ım yarabbim.
08:28Şuraya bak.
08:31Yerinizde duramadınız değil mi Fatih?
08:33İlla ki her işe o burnunuzu sokacaksınız.
08:36Ya kaç kere diyeceğim kardeşim benim işime karışmayın diye.
08:41Bir de mum yakmışlar ya.
08:46Biz aranızı düzelsin istedik abi.
08:48Kötü mü ettik?
08:49Kötü ettiysek de özür dileriz.
08:55Benim güzel abim.
08:57Tarık mevzusuna gelildiğinin farkındayım.
08:59E kıskanmakta haklısın tabii.
09:01Ne kıskanması Fatih ne kıskanması?
09:03Saçmalama yok öyle bir şey.
09:05Nasıl yok abi?
09:06Nurşu abla adamın yanındayken her dakika onun düşündüğünün farkında değil miyim ben?
09:10Kör müyüz biz?
09:12Abi itiraf et.
09:14Senin de o adamı gözün tutmadı.
09:16Yani bana kalsa iki tane çakacağım.
09:18Bak bakayım bir daha göz ucuyla bakabiliyor muyum Nurşu ablaya?
09:20Ondan sonra ne mevzu kalacak ne de başka bir şey.
09:23Ya ben sana kaç kere diyeceğim.
09:25Biz hukuk adamıyız Fatih.
09:26Bizim kavgayla dövüş işimiz olmaz.
09:28Abi gönül hukuk hukuk dinlemiyor.
09:30Baksana şu haline.
09:32Hem sen haklısın abi kıskanmakta.
09:34Nurşu ablanın kocasısın ve onu çok seviyorsun.
09:37Seven adam kıskanır.
09:42Hadi uzatma.
09:44Uzatma topla şu masayı gözüm görmek.
09:45Mesin topla.
09:48Tamam.
09:50Masayı toplama yüşendiniz diyelim.
09:52Perdeler açılmamış.
09:54Mumlar da sönmemişti.
09:56Ortağım bir hoşunuza gitmiş sanki.
09:58Başlatma ortamına topla şu masayı.
10:16Kıskanıyormuşum.
10:17Ne kıskanacağım ya huysüzleydi?
10:21Allah Allah çok biliyorsun sen kıskanmak falan.
10:36Gerçekten böyle bir şey olabilir mi?
10:39Ha Kenan?
10:44Kıskanıyor muyum?
10:46Kıskanıyor muyum acaba?
10:55Eriditer...
10:57Eriditer...
10:58Hacı...
11:01Ödem...
11:27Oh, my God.
11:32Allah'ın ne olur sen Ali'yi koru.
11:36Bir an önce ona şifa ver.
11:39Daha çok küçük Allah'ım.
11:43Çok masum.
11:49Doktorun o ilacını denk getir.
11:53Ona sağlıklı.
11:55Uzun bir ömür ver Allah'ım.
12:21Bu kadar çok özledim ki seni Ali.
12:23Bu kadar çok özledim ki seni Ali'yi koruyayım.
12:29Keşke neyini bilsem yanına.
12:36Keşke yanında olabilsem.
13:05Müzik
13:07Ne işin var burada?
13:11Neden geldin?
13:13Eğer yine yalanlarını anlatacaksan...
13:15Senin için gelmedim.
13:19Artık sana anlatacak hiçbir şeyim yok.
13:22Ali için.
13:27Ali'nin sana ihtiyacı yok.
13:29Git buradan.
13:50Ali.
14:10Saçma sapan konuşup benim sinirimi zıplatıyor.
14:14Yok seven adam kıskanırmış da yok bilmem neymiş de.
14:25Hala bana mı söyleniyorsun abi?
14:27He he aynen sana söyleniyorum.
14:28Kime söyleneceğim başka?
14:30Aptal aptal şeylerle uğraştırıyorsun beni.
14:32Abi sen o adam...
14:33Fatih yeter.
14:36Bak Ceylan'ı da uyar.
14:38Bir daha.
14:39Benim işlerime burnunuzu sokmayacaksınız.
14:41Anladın mı?
14:42Peki abi.
14:43İyi.
14:44Şimdi hızlı topla burayı.
14:48Nereye abi?
15:04Çay getirdim abla sana.
15:06Sağ ol.
15:08Başka bir şey ister misin?
15:10Yok istemem.
15:13İstersen şu köşedeki fırından simit alayım sana.
15:15Şekirdekli simitleri çok güzelmiş.
15:17Çayın yanında da güzel gider.
15:20Başka bir şey istemiyorum sağ ol.
15:27Nuş abla ben çok özür dilerim.
15:30İnan kötü bir niyetimiz yoktu bizim.
15:33Sizin iyiliğiniz için böyle bir işe giriştik.
15:36Özür dilemen durumu değiştirmiyor Ceylan'cığım.
15:40Haklısın.
15:43Bundan sonra bir şeyi yapmadan önce iki kere düşün olur mu?
15:46Önce bir kafanda tart.
15:48Eğer böyle yaparsan zaten özür dilemene gerek kalmaz.
15:52Çok haklısın Nurşah abla.
15:55Neyse.
15:56Konuşmayalım bunları daha fazla.
15:59Hadi geç bakalım işine başına.
16:10Nurşah.
16:13Ne işin var burada?
16:17Yemeği bir saat kala önemli bir işim çıktı deyince.
16:21Ben de başka bir şey oldu zannettim.
16:23Her şey yolunda mı?
16:24Eee yolunda sayılır.
16:28Olmaması gereken bir durum yaşadık da çözdük.
16:30Çözdük neyse ki.
16:32İnşallah bir daha tekrarlanmaz.
16:34Güzel.
16:37Sorun kalmadığına sevindim.
16:40Metin Bey sana sonsuz teşekkürler inedetti.
16:43Çok mutlu.
16:45Senin sayende kazandık diyor bu davayı.
16:47Sağ olsun.
16:49Yani ben sadece işimi yaptım aslında.
16:51Bu kadar mütevazı olma.
16:53Ben ne avukatlar tanıdım.
16:55Senin şu davada gösterdiğim performansın çeyreğini gösteremezler.
16:58Ama iş böbürlenmeye gelince onlardan alası yok.
17:03O yüzden arada bir de olsa kendinle gurur duymayı bil.
17:11Evet.
17:13Madem bir vekkilimizde olan yemeğe gelemedin.
17:16O halde dava sonucunu kutlamak için beraber yemeğe gideceğiz.
17:19İtiraz istemiyorum.
17:21Bana olan yemek borcun katlanarak çoğalıyor haberin olsun.
17:25En kısa zamanda ayarlıyoruz.
17:28Mekan seçimini ben yapacağım.
17:30Sen sadece bana hangi mutfağı seviyorsun söyle yeter.
17:32Gerisi bende.
17:42Ne bu ısrar ya?
17:44Nuş abla seni bilmem ama bu adam bana biraz rahatsız edici geliyor.
17:54Üniversitede bu herifle nasıl bir arkadaşlığınız vardı?
17:57Yani üniversiteden tanışıyoruz hatta.
17:59Arkadaşlık bile sayılmaz.
18:01Nesini soruyorsun?
18:03Hiç lafı dolandırmayacağım.
18:06Benim bu adamın gözüm tutmadı.
18:08Bir tavırları falan bir farklı.
18:10Bir garip.
18:12Ha şu gözü bir ayrı oynuyor.
18:20Herkes de insan sarrafı kesildi canım başıma.
18:26Tarık'la alakalı olumsuz bir cümle duymak istemiyorum artık Ceylan.
18:30Kendi fikirlerini kendine sakla olur mu?
18:53Hem sen haklısın abi kıskanmakta.
18:56Nurşu ablanın kocasısın ve onu çok seviyorsun.
18:59Seven adam kıskanır.
19:05Saçmalama Kenan ne alakası var?
19:10Aşık falan değilsin ki onu niye kıskanasın?
19:16Ayrıca neyini kıskanacağım ya?
19:21Tamam.
19:23Bir an önce bir liste yap.
19:25Ve randevu ayarla.
19:28Görüşüp karar vereceğim.
19:46Diş.
19:47Diş.
19:47What do you think?
20:17Ne yapacağız böyle bilmiyorum. Nasıl iyileşecek?
20:21Tedavisi daha yeni başladı. Endişe etme.
20:27Zamanla çok daha iyi olacak.
20:30Nasıl olacak peki?
20:33Okul bir yandan, dersleri bir yandan.
20:37Okula gitmeyecek.
20:40Nasıl?
20:43Evde eğitim alacak.
20:46İyi bir öğretmen bulacağım.
20:48Sen gelmeden önce de onu konuşuyordun.
20:52Birkaç kişi arasından seçip karar vereceğim.
20:57Evde eğitimi alınca iyileşeceğini sanmıyorum.
21:01Ali'ye iyi gelecek şeyi ikimiz de biliyoruz.
21:08Hiç kendimizi kandırmayalım.
21:12Bir an önce.
21:18Böyle bir şey olmayacak.
21:29Nurşan'a haber vereceğim.
21:32Onu görmekte iyi gelir Ali.
21:34Ali'nin hastalığında Nurşan'ın haberi olmayacak.
21:38Niye?
21:39Üst üste çok üzüntü yaşadı.
21:42Konağı da bu yüzden terk etti.
21:44Onun kırılgan, hassas yapıya sahip olduğunu sen de biliyorsun.
21:49Bir üzüntü daha kaldıramaz.
21:52Buna izin veremem.
21:57Yeğenin hastalığını gizlememizi istiyorsun yani.
22:00Evet.
22:02Bilmesinin kimseye faydası yok çünkü.
22:12Ali'nin ismini sayıkladığı tek kişi var.
22:24Bu duruma alışacak.
22:28Alışmak zorunda.
22:33Sen değil miydin ondan bu konakta tek bir iz bile kalmayacak diye.
22:37Bazen beni çok şaşırtıyorsun anne.
22:39Ali'nin hastalığıyla ilgili malumatımız yoktu o zaman.
22:45Oldukça ciddi bir hastalık bu.
22:48Hafife alınacak hiçbir tarafı yok.
22:51Sadece ilaçlara bel bağlayamayız.
22:56Maalesef o.
22:59Ali'ye ilaçtan daha iyi gelecek tek kişi.
23:10Bizim çare olamayacağımız belli.
23:14İzin ver.
23:16Çare olacak insanı çağıralım buraya.
23:20Ali için.
23:29Bunca olup bitenden sonra bunu nasıl söylersin?
23:37Kesinlikle olmaz.
23:39Bu konuyu bir daha açmayacaksın.
23:45Ali'nin rahatsızlığı ne gerektiriyorsa ben sağlayacağım.
23:50Ali'nin rahatsızlığı ne gerektiriyorsa ben sağlayacağım.
23:51En konforlu ortamı da hazırlayacağım.
23:54Ali iyi olacak.
24:09Ali iyi olacak.
24:19Altyazı M.K.
24:21Olayın.
24:29Altyazı M.K.
25:20Sen olmayınca çok mutsuzum ben.
25:23Ne olur gel.
25:55Sen olmayınca çok mutsuzum ben.
25:57Arkadaş bu çocukları okulda ne öğretiyorlar be?
26:04Eğer bir okumayı bile öğrenemeyeceksen niye gidersin ki okula?
26:10Allah Allah.
26:12Sanki borsa nedir diye sorduk arkadaş.
26:14Alt tarafı sen okuyacaksın.
26:16Ben de not alacağım yani.
26:18Bu kadar.
26:18Cık cık cık cık cık.
26:21Neyse neyse.
26:22İş başa düştü be.
26:24Kendim okurum kendi notumu alırım artık yani.
26:28Zaten kurt'a sormuşlar.
26:30İnsan niye kalın diye.
26:32O da kendi işimi kendim görürüm de ondan demiş.
26:35İşte oradaki kurt benim arkadaş.
27:06Eee gelmedi hala.
27:13Aman bana ne.
27:15Gelmezse gelmez yani.
27:17Niye dert ediyorsam.
27:21Altyazı M.K.
27:33Altyazı M.K.
27:40Altyazı M.K.
28:03Altyazı M.K.
28:03He ondan sonra da hakim dedi ki,
28:06evladım senin bir kolunda adamın horozu, ötekinde tavuğu.
28:09E cebinde de beş tane civcivv varken jandarma seni yakalayıp getirmiş.
28:12E sen hala avukattan neme tutmuyorsun ki.
28:17Komikmiş gerçekten.
28:30Bana bir kere şöyle içten gülmedi ya.
28:39I can't wait for you.
28:41I can't wait for you.
28:41You can't wait for me.
28:44I'm sorry for you.
28:45I'm sorry for you.
28:46I'm sorry for you.
28:46I'm sorry for you.
28:47It was a disaster.
28:47I was so close to you.
28:49I was so happy to give you a few minutes.
28:53Well, tomorrow we'll see you.
28:55See you later.
28:56See you later.
29:11See you later.
29:18See you later.
29:20See you later.
29:24Bye.
29:25Bye.
29:33Bye.
29:35İyi akşamlar.
29:37I don't know.
30:13I don't know.
30:36Ne olur.
30:37Peki kız.
30:39Sen nasıl istiyorsan.
31:03Ali'ciğim.
31:06Sen nasılsın?
31:08İyiyim Hira abla.
31:10Ama sen olsan daha çok iyi olurdum.
31:17Senin için taşlar biriktirdim.
31:20Bu kadar güzel taşlar topladım ki.
31:23En kısa zamanda sana göndereceğim.
31:25Sen getirsen.
31:38Sen çıkermeyecek misin?
31:42Sen çıkermeyecek misin?
31:55Sütünü de bitirsin ama Hira ablası değil mi?
31:58Bitirmedi mi hala?
32:02İçer şimdi Halisa teyzesi.
32:06Biraz oyalanmış sadece.
32:08Değil mi Aliço?
32:09Tamam içiyorum Hira abla.
32:12Sen ne istiyorsan yaparım.
32:28İyi geceler Hira abla.
32:31İyi geceler.
32:44Hadi bakalım.
32:46Söz verdiğin gibi iç sütünü.
32:51Kızmadın mı?
32:52Hayır kızmadım.
33:04Altyazı M.K.
33:05Altyazı M.K.
33:07Altyazı M.K.
33:22Altyazı M.K.
33:29Altyazı M.K.
33:53Sen güçlü olacaksın ki bana yardım edebilirsin.
33:58Seni böyle üzgün görmesin Halicığım.
34:05Doktor Ali'nin hastalığının tam çözümü olmadığını söyledi.
34:11Üzülmemesi gerekiyormuş.
34:16Hiç yorulmaması, hastalanmaması lazımmış.
34:24Elimden ne geliyorsa yapacağım onun için.
34:29Bütün imkanlarımı seferber edeceğim.
34:33Ne gerekiyorsa.
34:36Neye ihtiyacı varsa.
34:41Her şeyi sağlayacağım.
34:48Bu dünya bir imtihan yeri Demirhan.
34:52İmtihanın en zor, en çetrefilli kısmı da sevdiklerimizle olan.
34:59Sen şimdi yeni bir sınavdasın.
35:04Senin ayarında bir insan için parayla olacak işleri yapmak, yaptırmak en kolay.
35:14Ama parayla olmayacak işler, nefse ağır gelecek işler de var.
35:23Bakalım orada neyi nasıl yapabileceksin?
35:29Sınav için de sınav yani.
35:39Çay demlenmiştir.
35:41Hem çayları kayın.
35:52Ali'yi düşünüyorum.
35:54Enerjisi çok düşük.
35:56Bütün gün yataktan kalkmıyor.
35:59Ne yapacağız böyle bilmiyorum.
36:02Nasıl iyileşecek?
36:05Ali'ye iyi gelecek şeyi ikimiz de biliyoruz.
36:12Hiç kendimizi kandırmayalım.
36:15Bir an önce.
36:22Böyle bir şey olmayacak.
36:26Ali'nin ismini sayıkladığı tek kişi var.
36:32Sen değil miydin ondan bu konakta tek bir iz bile kalmayacak diyen?
36:36Bazen beni çok şaşırtıyorsun anne.
36:38Ali'nin hastalığıyla ilgili malumatımız yoktu o zaman.
36:43Oldukça ciddi bir hastalık bu.
36:47Hafife alınacak hiçbir tarafı yok.
36:50Sadece ilaçlara bel bağlayamayız.
36:55Maalesef o...
36:58...Ali'ye ilaçtan daha iyi gelecek tek kişi.
37:02Bizim çare olamayacağımız belli.
37:05İzin ver.
37:08Çare olacak insanı çağıralım buraya.
37:12Ali için.
37:20Yüzük.
37:21Not.
37:23Ne düşünmemi bekliyorsun?
37:25Cevap ver.
37:28Bunlar ne demek oluyor?
37:31Haberim yok.
37:41Nefes o gelecek işler oradan doğar usta.
37:47Bu ne demek oluyor?
38:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:15You know what I mean?
38:19What do you mean?
38:21What do you mean?
38:25You ask me.
38:30One of the people who...
38:34...at the night of the night where you play the game...
38:37...you know what you mean?
38:40Don't let you go.
38:45Allah Allah!
38:47My favourite thing is that you can do.
38:49You can see me like this.
38:51I'm your friend.
38:53If you don't have a respect,
38:55you don't have a respect to your partner.
38:57You can do that.
39:00You can do that.
39:04What is your affection?
39:11You can do that.
39:12You can't get married.
39:13You can't do anything.
39:14I'm not a man.
39:15I'm just a friend of mine.
39:20You're a man.
39:21You're a man.
39:23What's your name?
39:25You're a man.
39:26You're a man.
39:26You're a man.
39:26You're a man.
39:26You're a man.
39:29You're a man.
39:35You're a man.
39:36You're a man.
39:36You're a man.
39:36Something.
39:39You're być.
39:39There's no one.
39:39That's third spot everything he said.
39:40Eso can do that.
39:42Me?
39:44You are not.
39:52That's the structure.
39:55What is it?
39:57What is it?
39:58What is it?
39:59What is it?
40:01I can't answer that.
40:02What is it?
40:40I mean, I can't answer that.
40:50I can't answer that.
40:56Aliço?
41:01I'm with Afife Demirhan.
41:07I know what I learned from Ali's situation.
41:09I found you.
41:13I'm only with Ali's voice.
41:15I'm here in the morning.
41:22You heard me?
41:25Oğlunuzun haberi var mı aradığınızda?
41:38Üzgünüm.
41:42Gelemem.
41:45Peki.
42:02Gelecek mi?
42:05Çıkabilirsin.
42:24Gelecek mi?
42:25Gelecek mi?
42:32Gelecek mi?
42:33.
42:33.
42:33.
42:33.
42:34.
42:35.
42:37.
42:37.
42:49.
42:50I'm trying to get a message now, I'm a baby.
42:54I'm a baby.
42:56I'm a baby.
42:57I'm trying to get a message now.
43:09Why would you do that?
43:11Why did we not get a message now?
43:12We didn't get a message so much.
43:14We didn't get a message now.
43:15What do you think?
43:18Good evening.
43:26What do you think?
43:28She asks her, she asks her,
43:31Look,
43:33the house is asking her,
43:35she left her, she left her,
43:37she left her, she left her,
43:37she left her, she left her,
43:38she left her,
43:52she left her, she left her,
43:54she left her, she left her,
43:56she left her, she left her,
43:56she left her,
43:59she left her,
43:59she left her,
44:00she left her,
44:00she left her,
44:02she left her,
44:03she left her,
44:04she left her,
44:04she left her,
44:06she left her,
44:13Oh
44:41No, no, no, no, no.
44:43You can't do it.
44:43You can't do it.
44:45You can't do it.
44:47Let's go.
44:50Let's go.
44:53The borsal business model is a very good strategy.
45:04It is a strategy for a lot of money.
45:06Execution has been an increase.
45:11The result of nonson C3i,
45:14Marketlerde is thecek.
45:15Do have blue flags.
45:15I don't like one.
45:20This is something I've said earlier.
45:22The idea of the picture of the picture,
45:22that's a 1.3.
45:24It's a 1.3.
45:28It's a 1.3.
45:30This one is...
45:37This one is...
45:39That one?
45:41Look at my time!
45:42Look at my time!
45:43Look at my time!
45:44He's a big deal.
45:48He's a big deal.
45:55He's a big deal.
45:59Hey, Raşit.
46:01What are you doing?
46:05What is the book?
46:07oh
46:09yes
46:10I have a very
46:12very
46:13in a
46:13in a
46:13in
46:13in
46:13I
46:16can't
46:17see
46:17I never
46:20can't
46:22this
46:22I said, I've been reading a lot of songs.
46:27I love you.
46:29I'm going to go to the store and the sports review of the book,
46:36I've been reading a lot of shows.
46:38I've been watching a lot of shows.
46:40I've been watching a lot of shows.
46:47I've been watching a lot of shows.
46:52I know I know that I really know.
46:56Look, I'm still a little bit.
47:00I'm a message for you, I think.
47:03Let's see, Allah will give you a little bit.
47:10You can see that I'm going to get a little bit.
47:16I'm going to get a little bit.
47:18I'm going to get a little bit.
47:19I'm going to get a little bit.
47:20Let's talk about how we can talk about it.
47:32Let's talk about it.
47:36Yes.
47:39It's a good job.
47:45Let's talk about it.
47:50Kaldraçlı işlemler riskli işlemlerdir.
47:55Ve sermayenin tamamını ya da büyük bir kısmını kaybetme riskiyle karşı karşıya kalabilir.
48:02Allah korudun ya.
48:05Kaldraçlı işlem açmayı düşünen tasarruf sahipleri bu uygulama risklerini öğrenmelidir.
48:13Yaş.
48:17Rashid hiç yaş tahtaya basar mı be?
48:23Şuna bak.
48:26Hadi bakayım.
48:31Hadi.
48:32Hadi.
48:38Hadi.
48:49Hadi.
49:08You can do this again!
49:11You can do this again!
49:12I have a need for you.
49:13But you were here, you talked about it when you were talking about it, you were eating a lot of
49:19yavrucac.
49:30Yarın sabah ilk uçağı yerine ayırttım.
49:34Oğlunuzun haberi var mı aradığınızda?
49:39Sakın.
49:41Sakın bir daha Ali'yi bahan ederek karşımıza çıkma.
49:46Onun sana ihtiyaç yok.
50:05İyi olman için her şeyi yaparım Ali.
50:15Bunu yapamam.
50:19Yeri dönemem.
50:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:03Good afternoon.
52:08The weather is very nice.
52:10Let's go to the beach. Is it?
52:13I don't know. I'm going to show you now.
52:43I'm going to show you now.
52:48Bugün yeni öğretmenin gelecek eve.
52:52Ne öğretmeni?
52:54Derslerini evde göreceksin bundan sonra.
52:57Niye ki? Okuluna neden gitmiyorum?
53:00Okulda çok yorulmanı istemiyorum.
53:04Ayrıca şu dönemde derslerinden biraz geri kalmış oldun.
53:09Böylece yetişmen daha kolay olacak.
53:13İstemiyorum öğretmen falan. Bahçeye de çıkmak istemiyorum. Hiçbir şey istemiyorum.
53:37Müzik
53:38Müzik
53:45Müzik
53:46Müzik
53:49Müzik
53:51Müzik
53:57Müzik
54:04Müzik
54:06Müzik
54:10Müzik
54:10Müzik
54:10Müzik
54:10Müzik
54:10Müzik
54:21Müzik
54:21Müzik
54:21Müzik
54:21Müzik
54:21Müzik
54:25Müzik
54:26Müzik
54:26Müzik
54:26Müzik
54:26Müzik
54:32Müzik
54:59Transcription by CastingWords
Comments

Recommended