Skip to playerSkip to main content
Watch Blood Flowers Episode 272 with English subtitles. Full episode free.

#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00:22Thank you for listening.
00:00:44Thank you for listening.
00:01:12Thank you for listening.
00:02:00Kardeşim Narselim!
00:02:02Kardeşim!
00:02:03Şimdi öyle!
00:02:04Kardeşim!
00:02:06An önceden öyle değildi.
00:02:08Keşke olsaydı ama olmadı.
00:02:12Babam...
00:02:13Babam engel oldu.
00:02:16Herkesle düşman etti beni.
00:02:18Tücü babanı atıp...
00:02:19...canını kurtarmaya çalışıyorsan...
00:02:20...boşuna uğraşma!
00:02:21Babam!
00:02:23Babam!
00:02:24Babam!
00:02:25Babam!
00:02:26Babam!
00:02:34Babam!
00:02:39Okay, let's go, let's go.
00:02:43I don't want anything to protect myself.
00:02:48If I tell myself, no one will understand.
00:02:53Let's go, let's go, let's go.
00:02:55Let's go, let's go, let's go.
00:03:14Let's go, let's go.
00:03:37I've been up with him.
00:03:42I apologize okay.
00:03:46He is up with you.
00:03:48I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:04:08Let him away!
00:04:09.
00:04:09.
00:04:16.
00:04:17.
00:04:17.
00:04:17.
00:04:17.
00:04:17You are not a good friend.
00:04:25I have no idea.
00:04:26You are a good friend.
00:04:37You are a good friend.
00:04:39You are a great friend.
00:04:42You are a great friend.
00:04:44I don't want to join the victims, okay!
00:04:45I know what you got here, it's a very hard thing.
00:04:51Look at the fuck with his villains, it's alright, always and every one of you can't fight without the one
00:05:00of you, he!
00:05:08You're not a human being!
00:05:09You're grew up with my father's love.
00:05:10You just don't know how to tell me, Baran Kara Bey?
00:05:13Dude!
00:05:13He looks like a baby.
00:05:15He looks like a Aza Hanım, doesn't look like a mother.
00:05:17A-
00:05:18Come on!
00:05:31Let's race!
00:05:33Let's race!
00:05:36We love, and love, and love...
00:05:39Who beat me?!
00:05:53I don't see him.
00:05:55He's not the only one.
00:05:56I'm a man that's not the only one.
00:05:59I'm a man that's not the only one.
00:06:13Elan!
00:06:15Aabey!
00:06:21What have you taken?
00:06:25That's what's your face?
00:06:27What's your face?
00:06:29It's a matter of minutes, I'll come and change it!
00:06:34She's getting here!
00:06:38What do you get?
00:06:52Frate, I miss him.
00:06:55I miss him.
00:07:19I miss him.
00:07:20Resmen ben istiyorum diye almış.
00:07:23Arkadaşça bir şey mi ki acaba?
00:07:25Yok canım.
00:07:27Öyle olsa hemen girdiği yerden alırdı yani dolaşmış o kadar.
00:07:34Aman Yasmin abartıyorsun sen de ha.
00:07:38Yani çocuk hem sana önceden bu iş bitti demişti bir hatırlarsın.
00:07:43At tarafı bir gülleş işte.
00:07:45Sanki yüzü kaldı.
00:08:01İnanla konuşabildin mi?
00:08:10Allah'ım ne oldu?
00:08:11Ne bu haliniz?
00:08:13Ne oldu size evladım?
00:08:14Ne oluyor böyle?
00:08:17Ne?
00:08:17Varan.
00:08:19Varan oğlum.
00:08:21Ne oldu size böyle?
00:08:27Ne oldu?
00:08:29Ana bir dur sakin.
00:08:35Gelin bakayım şöyle.
00:08:46Ne bu haliniz ne oluyor size?
00:08:58Ne oluyor size?
00:08:59Oh
00:08:59Oh
00:09:09Yeah
00:09:11Yeah
00:09:11You
00:09:15Yeah
00:09:16Yes
00:09:17Oh
00:09:29Come on, you didn't say anything?
00:09:32You didn't say anything?
00:09:33No, I didn't say anything.
00:09:34I didn't say anything.
00:09:39You are fine.
00:10:03You are fine.
00:10:03Ayy, nasıl güzel gözüküyor kız bu.
00:10:06Bak bunları da getirdim.
00:10:07Güzel güzel koyarız bunları da.
00:10:09Hadi bakalım.
00:10:11Kuzen?
00:10:12Hı.
00:10:14Ben sana bir şey soracağım.
00:10:16Ne soracağım?
00:10:18Şimdi benim bir arkadaşım varmış da.
00:10:22Bir çocuktan hoşlanıyormuş.
00:10:25Çocuk da ondan hoşlanıyor muymuş?
00:10:27İşte ondan emin değil.
00:10:29Yani nasıl anlayacak hoşlanıp hoşlanmadığından?
00:10:32Ay o en basiti o ya.
00:10:34Erkekler böyle şeyi hiç gizlemezler ki.
00:10:36Çok zorlanmazlar yani.
00:10:39Aslında eskiden ilgiliymiş de.
00:10:43Sonra ne olmuş?
00:10:45Sonra ters gitmiş işte.
00:10:48Haa bak şimdi.
00:10:50İşler değişti.
00:10:51Çocuk bu gönül işlerine kendini kapatmış olabilir.
00:10:54Şimdi nasılmış?
00:10:55Yani kıza karşı ilgili miymiş?
00:10:57Yani ilgisiz diyemeyiz de.
00:10:59Çocuk ona sevdiği bir şeyi almış.
00:11:01Ney mesela?
00:11:04Eee.
00:11:05Eee.
00:11:05Çat.
00:11:06Eee.
00:11:07Şey.
00:11:08Ya ama anne önemi var canım işte.
00:11:10Almış bir şey.
00:11:11Aslında çok önemi var.
00:11:12Yani şimdi ne aldığını bilsek oradan çözerdik.
00:11:15Şimdi ben bir şey de diyemiyorum.
00:11:17Eee çok uğraşmış.
00:11:19Bayağı aramış yani.
00:11:20Yok yok.
00:11:22Bu kadarcık bilgiyle ben hiçbir şey söyleyemem.
00:11:24Bak en iyisi.
00:11:25Sen o arkadaşına söyle kim?
00:11:27Daha fazla umutlanmadan gitsin bir çocukla konuşsun.
00:11:31Çünkü o köprünün altından çok sular akmış olabilir.
00:11:35Neyse.
00:11:36Ben zaten.
00:11:37Eve gideceğim.
00:11:38İftar için bir şey hazırlamam lazım.
00:11:39Geç kalmayayım.
00:11:41Haa.
00:11:41Yasmin.
00:11:43Arkadaşına da benden çok selam söyle.
00:11:46Kolaylıklar yaz.
00:11:47Efendim?
00:11:49Aha.
00:11:49Anladım anladım.
00:11:51Tamam.
00:11:52Bizim kuzen de aşık olmuş sonunda.
00:11:55E normal.
00:11:56İyi çocuk Harun'da.
00:12:01Neyse Yasmin.
00:12:03Sen hadi yemeğini düşün.
00:12:05İftarada az kaldı zaten.
00:12:17Enra esek alive.
00:12:18K��릴 kemा var שה,
00:12:18oranya blijdı.
00:12:20Sen gitti.playalım.
00:12:29Sen gitti.
00:12:30Havya.
00:12:31Havya.
00:12:32Mahfustaki
00:12:32adama Hadiya ulaşamazsın ki. Sen de Coast亲.
00:12:35Everything canılıyor.
00:12:36Don. Don. Orang
00:12:50I don't know what I'm talking about.
00:13:06That's when the job was done.
00:13:09He wrote the book.
00:13:12I saw the two of them in the room.
00:13:14I saw you.
00:13:16They had to look at each other.
00:13:17They had to look at each other.
00:13:18This is what happened?
00:13:23You did not have to look at each other's face.
00:13:26You have to look at each other's face.
00:13:27This is enough.
00:13:29But I don't have to wait.
00:13:34I will bring my own love back.
00:13:38Fırat will pay each other.
00:13:42Take your job, Asan.
00:13:44We are the ones who are used.
00:13:46We let our wings.
00:13:47We can work with the enemy.
00:13:48I have no idea what you will understand.
00:13:52I am lost.
00:13:53You lost me.
00:13:54You are already at the bottom.
00:13:55You are now at school.
00:14:17I have to be a thief and I will pay my money.
00:14:20I have to be a thief.
00:14:21My family will be a thief.
00:14:22Your daughter will be a thief.
00:14:23I have to be a thief.
00:14:25you
00:14:32What's happening like this?
00:14:33If we could do it, what would you do?
00:14:35What would you do to do you?
00:14:40I thought of it, I didn't know anything.
00:14:43I don't have a feeling I was gonna do it.
00:14:45You can get me from the front of you.
00:14:48That's what you do.
00:14:49I can say yes!
00:14:49So what I am a nightmare about your father is.
00:14:51You know what I am?
00:15:02I'm serious, I'm just picking up my son!
00:15:04Oh my God...
00:15:04When you think about my blood in your brother, he is dying.
00:15:05You know what I mean, at that point...
00:15:09You know what he is about, you know what I mean?
00:15:15.
00:15:16My grandmother he had been dead with me.
00:15:18He had been killed at the bar, he just died and killed.
00:15:24Heared
00:15:24- ?
00:15:38Well,
00:15:39chance.
00:15:39Ay sen de düşün.
00:15:41Fırat'ı alıp uçurumu kenara getirmeyi değil.
00:15:44Söz konusu kardeşim olduğunda senin kadar düşünceli olamıyorum Dilan.
00:15:48Kusura bakma.
00:15:51Farkındayım.
00:15:53Tek düşündüğüm Fırat'a zarar vermek.
00:15:57Ama ona zarar vermekle, yaranı sanamazsın.
00:16:01Kardeşin hep bunu yapmış olmasının açtığı yara...
00:16:05...bu şekilde iyileşmez.
00:16:09Emeet, Emeet.
00:16:12Emeet, Emeet.
00:16:13I need to give up to me.
00:16:17Emeet, I don't know.
00:16:18I need to tell you.
00:16:18I don't have to kill you.
00:16:26When did you deal with me?
00:16:31I didn't tell you about it.
00:16:33I told you.
00:16:34I told you I was already at the point.
00:16:36you
00:17:06I'm sorry.
00:17:07I don't know what I'm saying.
00:17:37I'm sorry.
00:17:39I'm sorry.
00:17:40I'm sorry.
00:17:40I'm sorry.
00:17:41You're not going to make a mistake, brother.
00:17:42You're not going to do that.
00:17:42What is it?
00:17:43What are you goals of, brother?
00:17:59What do you think?
00:18:00You didn't say to Fırat, who will say to him, and then I'll trust you.
00:18:04You're not going to make a mistake.
00:18:06You're not going to make a mistake.
00:18:08You're not going to make a mistake.
00:18:13Or you can make a mistake.
00:18:15I'll tell you how to learn.
00:18:18You're not going to make a mistake.
00:18:41You're not going to make a mistake.
00:18:41Yavana biraz sakin ol, Allah aşkına.
00:18:44Bak genç bunlar.
00:18:46Kanları deli akıyor.
00:18:47Sen, ben anlamayız onların halinde.
00:18:50Kudret Bey'im doğru söylüyor hanımım.
00:18:52Onlar birbirleri için neler yaptılar görmedik mi?
00:18:55Düzelirler yine.
00:18:58Kim bilir ne oldu?
00:18:59Kim kimi yanlış anladı?
00:19:01Ben şunlara gidip bir bakacağım.
00:19:04Ana, otur Allah aşkına.
00:19:05Sende kalkacak hal mi var?
00:19:07Otur.
00:19:08Bak tansiyon ne hale gelmiş.
00:19:10Hele bir ortalık durursun ya.
00:19:12Benim ocağım ateş düşmüş oğlum.
00:19:16Ben nasıl oturayım oturduğum yerde?
00:19:18Ben nasıl sığayım buralara Kudret nasıl?
00:19:23Ya ocak bizim de ocağımız değil mi ana?
00:19:30Azade Hanım, Kudret Bey doğru söylüyor.
00:19:33Zaten yapabileceğiniz bir şey de yok sizin.
00:19:36Biraz dinlenip toparlansanız mı?
00:19:40Sabiha Hanım çok doğru bir noktaya temas etti ana.
00:19:44Hem kendini parolasan kaç yazar.
00:19:46Her şey olacağına varır öyle değil mi?
00:19:55Ben şu ikisiyle konuşayım geleyim ana.
00:20:00İşin aslını aslarına öğrenelim.
00:20:02Hadi.
00:20:03Hadi oğlum.
00:20:04Hadi.
00:20:11Asla.
00:20:32Hadi Fırat'ı düşünmedin.
00:20:35Attın uçurumdan.
00:20:41Kendini de mi düşünmedin?
00:20:44Ben sadece kardeşimi düşündüm.
00:20:46O kadar.
00:20:57Peki birkaç ay sonra doğacak bebeğinin?
00:21:03Onu da düşündün mü?
00:21:11Bu dünyaya bir çocuk gelecek.
00:21:15Babasına ona karşı bir sorumluluğu yok mu?
00:21:19O çocuk büyüdüğünden, seni sorduğundan ne diyecektim ona Baran?
00:21:48Peki.
00:21:51Ya kardeşim benimden olsaydı?
00:21:55He?
00:22:00Sen de affetmezdin Dilan.
00:22:05Kardeşinin, sevdiğinin, canına kast eden birini affetmezdin.
00:22:17Affetmezdim öyle mi?
00:22:20Esrafına bir bak istersen.
00:22:23Bu konaktaki herkesi affettim ben.
00:22:27Bunu da en iyi sen biliyorsun.
00:22:31Kardeş mi?
00:22:33Abim gözlerimin önünde kurşunlandı benim.
00:22:37Ölebilirdi.
00:22:40Biz çok bedel ödedik mutlu olabilmek için Baran.
00:22:47İkisi aynı şeyi mi?
00:22:49O zamanlar başkaydı.
00:22:52Düşmanlık vardı, kan da havası vardı.
00:22:56Ama Fırat,
00:22:58o bu konağın çocuğu.
00:23:02İkisi aynı şeyi değil Dilan.
00:23:04Neden anlamıyorsun?
00:23:06Sen de Fırat'ın değiştiğini anlamıyorsun.
00:23:10Eski Fırat değil karşındaki.
00:23:12O gitti, yok.
00:23:14Yaptıklarından pişman bir Fırat var şimdi.
00:23:20Ondan hesap soramazsın.
00:23:23Vicdan azabıyla yanıp kavrulan bir adamdan hesap sormaya kalkıyorsun sen.
00:23:28O Fırat'ı, bu Fırat'ı yok bu işin.
00:23:32Herkes geçmişte yaptıklarından sorumludur.
00:23:34Öyle ben değiştim diye sıyrılamaz.
00:23:39Herkes geçmişte yaptıklarından sorumludur.
00:23:41Öyle mi?
00:23:42Yeter.
00:23:43Tek kelime daha duymak istemiyorum.
00:23:45Bu konuyu kapat artık.
00:23:46Kalbini kocan okusa.
00:24:10Kocan.
00:24:12Sen Yasmin'in fark ettin mi bu sıralara?
00:24:15Bir tuhaf davranıyor.
00:24:17Valla Cevriyem bana da öyle geliyor.
00:24:19Yani böyle ruh hali aniden değişiveriyor.
00:24:22Yani oruçtan falan diyeceğim ama.
00:24:23Yani hiç ilgisi yok bence kocam.
00:24:27Bence Yasmin Harun'dan hoşlanıyor.
00:24:30Yani hani acaba diyorum biz mi araya girsek ha?
00:24:33Buna yine beceremez falan.
00:24:35Yok Cevriyem olmaz.
00:24:37Araya falan giremeyiz.
00:24:38Geçen gün Harun açıldı da ne oldu?
00:24:39Hiçbir şey olmadı.
00:24:40Yani biz bir ortada bulandırmayalım bir daha bence.
00:24:43Ya kocam Yasmin o zaman farklı da şimdi başka ama.
00:24:46Cevriyem ne belli farklı oldu.
00:24:48Gelip bir şey söyledi mi sana?
00:24:50Yani direkt demedi ama.
00:24:52En direkt olmaz bu işler.
00:24:54Ortalığı hiç karıştırmayalım yani.
00:24:56O topa gidemeyiz.
00:24:58Kocam sen ne diyorsun ben pek anlamıyorum.
00:25:02Hayatım bak diyorum ki.
00:25:04Mesela Yasmin geçen gün anasıyla konuştu telefonda.
00:25:07Almanya'ya dönmek istiyor.
00:25:08Oraları üzüyor falan.
00:25:09E biliyorsun işte.
00:25:10Öyle diyorsun ha.
00:25:12O zaman bizim hiç bu topa girmemiz doğru olmaz.
00:25:16Aynen benim güzel karım.
00:25:17Sen onu bırak da.
00:25:20Yemeğini yiyor musun bakayım güzel güzel ha?
00:25:22Demin yedim bir şeyler işte.
00:25:24İftara ayak uyduracağım diye aç bırakmıyorsun kendini inşallah.
00:25:28Yok hocam sen hiç merak etme.
00:25:30Bebeğimiz de ben de karnımızı bir güzel doyuruyoruz valla.
00:25:33Çok şükür.
00:25:34Bir şey yarasın.
00:25:37O.
00:25:40Yeter mi bu kadar tuşu?
00:25:42Bakayım.
00:25:42Ha yeter yeter tamam.
00:26:01Ana öğrenebildin mi?
00:26:03Niye girmiş bunlar birbirine?
00:26:06Onu sana sormak lazım Hasan.
00:26:08Hiç mi merak etmezsin?
00:26:11Karabey konağında bu nifaan nedeni nedir diye.
00:26:16Ederim etmesine de ana.
00:26:18Bu konakta kimsenin bana bir şey söylediği mi var?
00:26:21Onu da sen düşün Hasan.
00:26:25Hiç mi merak etmiyorsun?
00:26:27Bu konakta bana niye kimse bir şey anlatmaz oldu diye.
00:26:33Onu düşünmeye ne hacet ana?
00:26:36Paran kurmuş bir ağalık.
00:26:39Canının istediğini seviyor.
00:26:41Canının istediğini dövüyor.
00:26:44Belli ki Fırat da bir yerde bir laf etti.
00:26:46Ondan girdiler birbirlerine.
00:26:51Demek ki biz de bir çift söz söylesek.
00:26:54Bizi de sıra dayana çekecek Baran ağa.
00:26:59Konağın içine ateş düşmüş.
00:27:02Konuştuğun lafları bak Hasan.
00:27:04İşin, gücün, zevzeklik.
00:27:07Başka da bir iş bildiğin yok.
00:27:25Altyazı M.K.
00:27:43Altyazı M.K.
00:28:00Altyazı M.K.
00:28:03Ya ben demedim mi Fırat abiyle ilgili kim kötü bir şey söylerse inanmayacağım bundan sonra diye?
00:28:07Hı?
00:28:08Ya bir şeyler çeviriyorsunuz yine ama bari bizden saklamayın be abi.
00:28:16Ya da saklayın.
00:28:19Ben nasıl öğrenirim?
00:28:22Abi kardeşim.
00:28:25Öğrenince nasıl yıkılacaksın kim bilir.
00:28:32Hepsi benim yüzümden.
00:28:35Millete yaşattığın derdin, bacanın haddi hesabı yok.
00:28:57Evet.
00:28:57Evet.
00:28:57Evet.
00:29:00Evet.
00:29:01I'm sorry.
00:29:37I don't know.
00:30:01I'm a little bit of a year.
00:30:03I have been a little bit of a change.
00:30:05So, the king's little bit of the top of the top.
00:30:07I'm sorry I'm not sure.
00:30:11I'll be proud of you.
00:30:11Well, I'm a little bit old.
00:30:13I'm a little bit of a chance.
00:30:55I'm a good friend, I'm a good friend.
00:31:01I don't know.
00:31:33What do you say?
00:31:34I don't know what you want to say.
00:31:35You know what you want to do with your head.
00:31:40You know I don't know what you want to do with your head.
00:31:40But it will be like that.
00:31:46It will be like that.
00:31:46Look, you know.
00:31:47We are aile.
00:31:49We are a part of this.
00:31:51Yes.
00:31:53We are aile.
00:31:54One of the others are.
00:31:58We were going to talk about this.
00:32:00With the courage, the brain is a pain ...
00:32:02And will shake it.
00:32:09We will be able to harm us, Yul.
00:32:12We will be able to stop the pain.
00:32:14We won't be able to learn it.
00:32:16There is no need to learn it.
00:32:20I don't know the dangers of the ...
00:32:21I am not going to talk.
00:32:22Please leave them alone.
00:32:24No doubt the pain and so the need for me.
00:32:26But I would always be suffering in trouble.
00:32:32You will be like this.
00:32:34I would like to keep out of mind.
00:32:38I quickly don't want to make a mistake.
00:32:40I don't want to make a mistake at all time.
00:32:41I don't want to have much to think about.
00:32:47Even if we are strong, we will be able to do it again.
00:33:09I'll go ahead and get you.
00:33:16How are you?
00:33:20My question is now.
00:33:23How can I do it?
00:33:25I can do it.
00:33:28But I can do it.
00:33:30But I can do it.
00:33:32It doesn't work.
00:33:34You are now the biggest support.
00:33:38Hoje is the biggest support for us.
00:33:40I can do it.
00:33:46I will be blessed and I will be blessed.
00:33:51I'm sorry if you're working.
00:33:54I will be blessed.
00:33:55I am aligned with you.
00:33:58I want to be blessed.
00:33:58I want to be blessed.
00:34:00I want to be blessed with you.
00:34:02You will be blessed with me.
00:34:02I will be blessed with you.
00:34:04My badde's life is so hard.
00:34:06You say so, you look at me.
00:34:08I believe you are.
00:34:13I am no longer a driver.
00:34:14I am thinking too much.
00:34:18I am so much, I am.
00:34:21I am a family.
00:34:24You are a father and you are a father.
00:34:27You are a father and you are a father.
00:34:29I am a father,
00:34:31I am a father.
00:34:31I am a father,
00:34:33I am a father,
00:34:35I can't do anything else.
00:34:39I hope I can do anything else.
00:35:10Puanla ölümsüzlüğü ısırmak gerek.
00:35:35Puanla ölümsüzlüğü ısırmak wanderlumsuz.
00:35:47Nosan, będzie kilitonumuzu takip iets田 analytics için bu hayati olur.
00:35:51Aşk hem deach fuel.
00:35:52Puanla önnep endişel 법leri zorluk blackout and redsled mix vain.
00:35:52bloque at kämp Inspectorware.
00:35:53Okey, should agree.
00:35:56Yeslow you don't think about this LoraÉ.
00:35:57Yislow she İnternation.
00:36:39Ne yapacaksın Baran?
00:36:42Yapılması gerekeni.
00:36:45Yapılması gereken yine uçurum kenarına gitmek mi?
00:36:53Her ihanet, her suçun bir bedeli olmalı.
00:37:00Olacak da.
00:37:06Neden Fırat'ın ödediği bedeli görmezden geliyorsun?
00:37:10Cevahir karşısında ailesi için fedakarlık yapan.
00:37:16Artık Çihan'la abi kardeş gibi olan Fırat.
00:37:24Tüm bu iyilikleri yaparken vicdan azabı çeken Fırat.
00:37:34Pişmanlıktan, suçluluk duygusundan daha ağır bir bedel olabilir mi?
00:37:51Ne oldu iyi misin?
00:37:56Anlık bir sancıydı ama geçti.
00:38:00Evi misin? Hastaneye gidin mi?
00:38:02Gerek yok.
00:38:04Doktor bazen böyle ufak sancılar olabilir demişti.
00:38:08İlhan.
00:38:13Baran, gerçekten iyiyim. Geç, düş ol.
00:38:25Gel.
00:38:29Sofra hazır.
00:38:31Hadi buyurun yavaş yavaş.
00:38:33Birazdan ezan okunur.
00:38:35Doğum, gülür.
00:38:41Gel.
00:38:52Altyazı M.K.
00:39:22Altyazı M.K.
00:39:52Altyazı M.K.
00:39:57Altyazı M.K.
00:39:58Altyazı M.K.
00:39:59Altyazı M.K.
00:40:00Allah kabul etsin.
00:40:02Amin.
00:40:03Allah is the greatest
00:40:08I pray that no one is only Allah
00:40:16I pray that no one is only Allah
00:40:31I pray that no one is only Allah
00:40:40I pray that no one is only Allah
00:40:57Allah tuttuğunuz oruçları
00:41:00yaptığınız ibadetleri kabul etsin
00:41:03inşallah
00:41:06amin
00:41:08buyurun herkes afiyet olsun
00:41:13bismillah
00:41:22hayy ala al filah
00:41:25hayy ala al filah
00:41:47hayy ala al filah
00:47:02Now we'll talk about what time we'll talk about?
00:47:03What time?
00:47:04Amca,
00:47:07I don't have to say anything.
00:47:08Everything is my fault.
00:47:14What do you say?
00:47:17I'll tell you what I'm saying, amca.
00:47:21I'm a bad person.
00:47:23I'll kill anyone.
00:47:25I'll kill anyone.
00:47:31Abi, etmezsin zaten.
00:47:35Ya ne yaptın sen de, abarttın.
00:47:45Cihan doğru söylüyor oğlum.
00:47:47Benim nazarımda Baran'dan Cihan'da farklı değilsin ya.
00:47:50Kötülük ne demek?
00:47:52O yüzden ben bu küslüğü kabul etmiyorum.
00:48:00Bu başka baba.
00:48:02Başkayı da kabul etmiyorum.
00:48:06Siz,
00:48:07kardeşçe barış içinde yaşamayı seçtikten sonra,
00:48:10çözemeyeceğiniz hiçbir sorun yok ya.
00:48:13Bakın Hasan'la bana.
00:48:15Bizden kardeş kardeş olmaz.
00:48:17Bu saatten sonra da hiç olmaz.
00:48:19Olmadı da zaten.
00:48:22Ama ben sizi gördükten sonra dedim ki,
00:48:24bu çocuklar başaracak.
00:48:26Yapmayın Allah aşkına ya.
00:48:29Bize bu hayal kırıklığını yaşatmayın çocuklar.
00:48:32Durun artık yeter.
00:48:33Müzik
00:48:35Müzik
00:48:35Müzik
00:48:41Müzik
00:49:11Transcription by CastingWords
00:49:16Transcription by CastingWords
00:50:11Transcription by CastingWords
00:50:21Transcription by CastingWords
00:50:43Transcription by CastingWords
00:50:45Transcription by CastingWords
00:51:13Transcription by CastingWords
00:51:15Transcription by CastingWords
00:51:46Transcription by CastingWords
00:51:47Transcription by CastingWords
00:51:50Transcription by CastingWords
00:51:55Transcription by CastingWords
00:52:00Transcription by CastingWords
00:52:02Transcription by CastingWords
00:52:05Transcription by CastingWords
00:52:41Gel Baran Bey oğlum gel.
00:52:53Biraz kafa dağıtırım diye yürüyüşe çıkmıştım. Seni görünce yanına geleyim dedim.
00:52:57İyi yaptın evlat. Bu mübarek günlerde hasfeyle etmenin tadı bir başka oluyor.
00:53:06Hele bir de şu çay olursa doldur kendine bir tane hadi.
00:53:19Çay içilir. İçilir Ahmet amca.
00:53:25Sohbete gelirsek insanın içinde dert tasa olunca sohbet keyif verir mi bilmem.
00:53:37Kim de dert tasa yok ki evlat.
00:53:41Sokaktan geçen her bir insanı çevir sor.
00:53:46Var mı bir derdin diye.
00:53:48Kim de kimse demez ki derd üstü murat üstü.
00:53:57Öyle.
00:54:01Öyle de Ahmet amca.
00:54:04Bazı dertler var ki içini kemirir.
00:54:09Hiçbir yere sağmazsın.
00:54:12Senin dediğin derdin içinde dermanı göremeyenler içindir evlat.
00:54:21En zoru da bu değil mi?
00:54:26Kimse diyemez ki bu dünya güllük gülistanlıktır diye.
00:54:32Zor olacak tabi.
00:54:33Zor olacak evlat.
00:54:36O kadar mektep okudun sen.
00:54:39Sınavların hiç kolay geçer miydi çalışmayınca?
00:54:43Öyle sınavlar var ki.
00:54:47Ne yaparsan yap almıyor.
00:54:50Biri gelip elini kolunu bağlıyor.
00:54:56Sana da öfkelenmek için sebeb çıkıyor.
00:55:00Öyle mi?
00:55:02Eee.
00:55:03Bir de harlıyorsun o ateşi sönmesin diye.
00:55:08Kim ister ki öfkesin ateşi harlansın.
00:55:13Herkes huzur ister bu dünyada.
00:55:18Ama bazen biri gelip seni öfkelendirdiğinde.
00:55:22Canını yattığında.
00:55:24O yanda nasıl ökmek mümkün olmuyor bazen.
00:55:27Makbul olan da bu değil midir zaten evlat?
00:55:33Anlaşılır olmak değil midir önemli olan?
00:55:37Yoksa öfkeye kesmek en kolayıdır.
00:55:43Her suç anlaşılır mı Ahmet amca?
00:55:46Bilmem.
00:55:48Düşünmek gerek mümkünatı var mı diye.
00:55:55Yoksa?
00:55:58Yekten hak etmez diyeceksen düşünmek bu değil.
00:56:07Hata yapan insanın affedilmeye hiç mi hakkı yoktur?
00:56:14Pişmanlık affedilmek için bir sebep değil midir?
00:56:19Nasıl düşüneceğiz peki?
00:56:22Affetmek niyetiyle.
00:56:25Mümkünatı var mıdır diye bakarak.
00:56:31Hazreti peygamber bir hadisinde.
00:56:36Pehriman'ın güçlüsü rakibini yere seren değil.
00:56:40Öfkesini yenebilendir buyuruyor.
00:56:44Sen de bir bak bakalım.
00:56:47İçindeki öfkeyi yenebilmen mümkün mü?
00:56:55Ama iyice bir bak.
00:56:57İyice.
00:57:23Sipariş listesi için yemeklerin fotoğrafını çekecektin.
00:57:26Hallettin mi?
00:57:28Çektim çektim.
00:57:29Hatta böyle ışıklı mı ışıklı yaptım.
00:57:32Baya güzel oldu.
00:57:34Hemen bir profesörlük kattım diyorsun yani.
00:57:37Öyle artık canım yani.
00:57:39Devir reklam devri.
00:57:40Gel hatta bak göstereyim sana.
00:57:43Gel gel.
00:57:50Valla bunlar süper olmuş ya.
00:57:53Tokken bile acıktım.
00:58:00Ben miydim o?
00:58:02Yok ki ya ne alakası var?
00:58:05Neyse çok lafa deldik biz.
00:58:07Hadi çaylar da soğudu.
00:58:09Gişsek mi artık ha?
00:58:10Sana zahmet telefonumu da alır gelirsin.
00:58:40Herkes konakta mı?
00:58:45Neden soruyorsun?
00:58:50Fırat'ın yaptıklarını konuşacağız.
00:58:53Nasıl söyleyecek misin herkese?
00:58:56Evet.
00:58:59Gizlenecek bir şey değil bu.
00:59:02Söylenecek bir şey de değil.
00:59:03Hem söylesen ne olacak ki?
00:59:06Herkesi üzmekten, paramparça etmekten başka neye yarayacak?
00:59:10Fırat'la ilgili bir karar vermek gerek.
00:59:14Bunu tek başıma yaparsan inan daha iyi olmayacak.
00:59:19Peki.
00:59:22İftar sofrasını düşün.
00:59:26Kimsenin mutlu olmadığı, herkesin üzgün, kederli olduğu o sofrayı.
00:59:33Sen o günler geri mi gelsin istiyorsun?
00:59:37Biz seninle çok zorluklar atlattık.
00:59:41O sofraya neşe geldin.
00:59:43Huzur geldin.
00:59:45Bunu öldürmek mi istiyorsun?
00:59:48Ne yaşanması gerekiyorsa yaşanacak.
00:59:51Gizleyerek, saklayarak değil.
00:59:53Açık açık konuşarak.
00:59:56Ben de Dilan Karabey olarak izin vermiyorum.
00:59:59Hiç kimseye söyleyemezsin böyle bir şey.
01:00:57Altyazı M.K.
01:01:05Altyazı M.K.
Comments

Recommended