Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 247 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
02:00Hanımefendi burayı derhal terk etmenizi istedi.
02:15Ali'yi görmeden hiçbir yere gitmiyorum.
02:20Altyazı M.K.
02:59Gel bakalım Fatih Efendi gel.
03:02Gel.
03:09Usta hoş geldin.
03:11Hoş bulduk avukat.
03:12Gel buyur otur şöyle.
03:13Sağ ol.
03:14Çay içersin değil mi?
03:15Yok sağ ol içmeyeyim.
03:17Geçerken uğradım.
03:18Çok kalmayacağım.
03:21Sabah Fatih'e rastladım.
03:24Nurşah kızımız ayrı bir yere çıkmış galiba.
03:28Evet usta doğru duymuşsun.
03:33Böylesi daha iyi usta.
03:35Yani her gün böyle dip dibe biz çok rahat çalışamıyorduk.
03:40Eee ne demişler?
03:42Tebdili mekanda ferahlık varmış.
03:46Bakalım biraz da böyle deneyelim.
03:48Valla karar sizin karardır.
03:50Öyle diyorsan.
03:52Hem bazen ayrı kalmak iyidir.
04:01Ayrı kalmak yeri geldiğinde merhem gibidir.
04:04Kalpleri yumuşatır.
04:06Güzellikleri hatırlarsın.
04:08Tatsızlıkları unutursun.
04:10Marzı düşünceleri siler atarsın.
04:14Hem seslilik bazen de iyidir.
04:16Kendi sesini life ile işitirsin.
04:39Esra?
04:41Alo canım ne afer?
04:43Ne yaptı? Yeni ofisine alışabildin mi?
04:45Merak ettim.
04:46İstediğin gibi bir yer oldu mu?
04:47Alıştım. İyiyim. Her şey yolunda.
05:16Ofis gayet sakin.
05:19Hemen huzurlu.
05:20Rahatım yani.
05:22Peki kuşum her şey güzel de senin sesin böyle bir keyifsiz geliyor sanki.
05:28Yoksa Kenan'dan ayrıldığın için mi?
05:30Ne alakası var Esra?
05:33İyiyim gayet.
05:34Keyifsiz falan da değilim.
05:36Sen öyle gelmiştir.
05:38Tabi tabi kesin öyledir canım.
05:41Aynen.
05:41Bak hala imallı imallı konuşuyorsun.
05:44İyiyim diyorsam iyiyimdir.
05:47Hı tamam canım.
05:48Aynen.
05:58Bana müsaade.
06:00Sağ olasın usta.
06:01Sen de sağ ol.
06:02Ya böyle konuşuyorsun ya.
06:04İlla ki içimizde bir yerleri merhem oluyor.
06:06Tekrardan sağ ol.
06:07Seni de bekledim.
06:08Çay içerisinde sohbeti demleriz.
06:09Eyvallah usta.
06:10Biliyorsun her fırsatta soluğu yanında alıyorum zaten.
06:13Hadi kal sağlıcakla.
06:15Sen de Allah'a emanet.
06:17Fatih.
06:18Merhaba usta.
06:19Nasılsın?
06:20Sağ ol.
06:20Sen nasılsın?
06:21İyi sayılırım usta.
06:26Hadi.
06:27Hoşçakalın çocuklar.
06:29Allah iyilikler versin.
06:30Sağ olasın usta.
06:34Abi.
06:36Sen mi gönderdin çiçeği?
06:38Evet abi.
06:39Ben gönderdim.
06:40Daha doğrusu biz çeylanla düşündük.
06:42Bak benden habersiz.
06:44Benim adıma karar verip öyle kafanıza göre davranamazsınız.
06:49Bu çok yanlış Fatih.
06:53Hem açığa çıkmayacak mı sandınız ha?
06:56Nurşah illa ki teşekkür etmek için beni arayacaktı değil mi?
06:59Aradı da.
07:01Allah'ım yarabbim ya.
07:04Ya siz ikimizi nasıl bir hale soktunuz farkında mısınız?
07:10Hadi şimdi anlat bakalım niye böyle bir şey yaptığınızı.
07:13Anlat.
07:15Nurşah'la biz aslında iyi bir şey yapmak istemiştik.
07:19İyi bir şey öyle mi?
07:21İnsanları kandırmak iyi bir şey mi Ceylan?
07:24İnanamıyorum senin bu yaptığına.
07:26Üstelik ortaya çıkacağı da besbelli.
07:30Kenan isteseydi kendisi çiçek alırdı zaten.
07:34O dağ adamında o hoşluk nerede?
07:36O ayrı tabii de.
07:37Ben Tarık Bey'in sana olan bakışlarını hiç beğenmiyorum Nurşah abla.
07:42Bunu Fatih'e söylemiştim.
07:44Sonra biz düşündük.
07:46Dedik ki eğer çiçek gönderirsek...
07:48Bir dakika bir dakika.
07:49Ben anlayamadım.
07:53Tarık'la çiçeğin ne alakası var?
07:55Yani şöyle.
07:58Eğer Tarık Bey senin evli olduğunu anlarsa ona göre davranır diye.
08:06Fena mı ettik abi?
08:07Tarık denen herif sizin evli olduğunuzu anladı işte.
08:11Oğlum Tarık kim?
08:14Bizim evliliğimizden Tarık'a ne?
08:17Abi Tarık ofisin sahibi olan adam.
08:20Ceylan huzursuz olmuş.
08:21Bana da anlatınca şeyi...
08:24Neyi?
08:27Neyi anlatınca huzursuz olmuş?
08:29Şey işte abi.
08:30Fatih bir şey söyledin devamını getirsene.
08:35Oğlum konuşsana.
08:38Ya adamı daha yeni tanıdık.
08:41Nasıl böyle bir düşünceye kapılabilirsin?
08:43Üstelik bir de gidip bunu Fatih'e söylemişsin.
08:46İnanamıyorum sana Ceylan.
08:52Bak.
08:54Bu ilk ve son olsun tamam mı?
08:56Bir daha asla böyle bir şey duymak istemiyorum.
09:03Dersin yok mu senin bugün?
09:05Var.
09:07Elimdeki işler bitsin gideceğim.
09:09Bitirme git.
09:11Ben hallederim.
09:14Nurş abla ben çok özür dilerim.
09:32Hay Allah'ım ya.
09:34Nelerle uğraşıyoruz bir de.
09:42Altyazı M.K.
09:46Altyazı M.K.
10:05Altyazı M.K.
10:11Altyazı M.K.
10:12Altyazı M.K.
10:21Altyazı M.K.
10:40Ali nasıl?
10:41Bu kadar sık rahatsızlanmasının bir sebebi olmalı.
10:45Araştırıyoruz.
10:46Test sonuçları yurt dışından henüz gelmedi.
10:49Sonuçlar elimize ulaşınca kesin hükümler verebileceğiz.
10:54Delikanlının durumunun pek çok sebebi olabilir.
10:58Çocuklar da genelde psikolojik kaynaklı olabiliyor.
11:03Dediğim gibi test sonuçları gelsin o zaman daha kesin konuşabilirim.
11:09Peki test sonuçları ne kadar sürede çıkar?
11:12Çok uzun sürer mi?
11:14En geç bir hafta.
11:16Bu arada hastamızı birazdan görebilirsiniz.
11:19Tekrar geçmiş olsun.
11:21Sağ olun.
11:33Başka bir doktora daha mı göstersek?
11:37Ben bu doktora güveniyorum.
11:40Zaten başka bir yere gitsek sil baştan her şeyi yeniden yapacaklar.
11:44Çocuk çok yoruldu.
11:54Altyazı M.K.
12:40Hemşire'yle konuştum hanımefendi.
12:43Artık yanına girebilirmişsiniz.
12:47Çok şükür.
12:53Orhan, yanına girebilirmişsiniz.
12:57Orhan, yanına girebilirmişsiniz.
13:24Orhan, yanına girebilirmişsiniz.
13:32İlha abla.
13:39İlha abla.
13:40Aliço.
13:41Tamam.
14:00Seni çok özledim.
14:12Ben de seni çok özledim Aliço.
14:14Orhan, yanına girebilirmişsiniz.
14:19Orhan, yanına girebilirmişsiniz.
14:44Orhan, yanına girebilirmişsiniz.
14:45Orhan, yanına girebilirmişsiniz.
14:51Eee sonra?
14:53Sonra koridorda bir baktık, Hira çıkageldi.
14:56Hastaneye geldi demek.
14:58Bravo Hira hanıma hiç korkusu yok.
15:01E tabi zaten Ali söz konusu olunca Hira hanımın gözü hiçbir şey görmez.
15:04Kimselere benzemez Hira.
15:07Kendisinden çok sevdiklerini düşünür.
15:11Ali'ye hep kol kanat gerdi.
15:14Annesinin yokluğunu hiç hissettirmedi.
15:16O yüzden şaşırmadım hastaneye gelmesine.
15:19O elindir benimkan defim.
15:21Melektir o, melek.
15:23Doğru mu duydun?
15:25Hira hastaneye mi geldi?
15:27Evet geldi.
15:29Ali için her şeyi yapar.
15:32Afife Hanım bayağı sinirlenmiştir ama.
15:36Burnundan getirmiştir gerçekten.
15:41Yazık.
15:43Üzüldüm kızcağıza.
15:57Üzüldüm kızcağıza.
15:59İçinden sevmiyorsa benim de adım Gonca değil.
16:03Belli olmaz.
16:04Kim bilir.
16:05Belki içinde bir yerlerde birazcık iyilik kalmıştır.
16:14Aman neyse ne.
16:15Aklımda kardeşime kaldı.
16:18İnsanlar Ali'yi görmesine izin verirler.
16:21İnşallah.
16:22İnşallah.
16:27Şimdi daha iyisin değil mi?
16:29Sevgi önce daha iyi oldum.
16:36Hasta odası bu kadar kalabalık olmaz.
16:40Gördün işte.
16:42Ali iyi.
16:43Git buradan.
16:47Hira abla.
16:48Ne olur gitme.
16:52Merak etme Aliço.
16:53Hiçbir yere gitmiyorum.
16:56Ben senin için geldim.
16:58Ve senin iyi olana kadar yanında olacağım.
17:00Buna sen karar veremezsin.
17:02Anne.
17:21Ben eve geçiyorum.
17:24Hastaneden çıkınca haber verirsiniz.
17:41Gitmen istemiyorum.
17:43Ne olur bırakma beni.
17:44Tamam.
17:46Asma yüzünü.
17:47Gitmiyorum dedim ya.
17:48Adam.
17:52Ben eve geçiyorum.
18:05Ben eve geçiyorum.
18:10Değil.
18:11Sen de gitme.
18:16Lütfen.
18:43Excuse me.
18:45What did you do?
18:46He gave me the chat, the elements of the Yaka'ya.
18:49I know. I have a few of them. I have a few of them.
18:53There was a few of them.
18:54Well, you have a few of them.
18:56But you have a few of them.
18:58You have a few of them.
19:01I'll give you a few of them.
19:02Maybe I'll give you a few of them.
19:11Really, I'll look at you.
19:12I mean, it's a very hard that I'll give you a few of them.
19:18I'm sure I'm a few of them.
19:20I'm a few of them.
19:22I'm a few of them.
19:23I'm a few of them.
19:24I'm a few of them.
19:24I'm sorry, I'm a few of them.
19:26I'm a few of them.
19:27Actually, my kids...
19:31I've done this.
19:32I've done it for you.
19:33I'm going to get you.
19:37Okay, I'll give you a call.
19:39Hello?
19:43Hello?
19:47Hello?
19:49Do you hear me?
19:51Not anything.
19:52Not anything.
19:54What do you think?
20:00What do you think?
20:02What an adam bu ya.
20:24Gitmediğin için teşekkür ederim daya.
20:35Alicho
20:36Ben çok güzel şeyler duydum
20:38Sınavların çok iyi geçmiş
20:41Bir de
20:42Yeni bir arkadaş edinmişsin
20:45Adı Damlay'mış
20:46Bizim sınıfa yeni geldi
20:48Kim söyledi?
20:50Nusa abim yoksa?
20:53Başka ne dedi?
20:54Bu kadar başka bir şey söylemedi
20:56he said to him.
20:58He said to him.
21:21I love Daniela.
21:22I love him.
21:23I love him.
21:23I love you.
21:24I love him.
21:24But I love him.
21:25But then Damla says something else.
21:27We're in the end of the day.
21:31It's the same with you.
21:32You're the only one.
21:41You're the only one.
21:56You're the only one.
22:06Are you going to sleep with me?
22:17Are you going to sleep with me?
22:21Are you going to sleep with me?
22:36Are you going to sleep with me?
22:53Are you going to sleep with me?
23:18Are you going to sleep with me?
23:20Are you going to sleep with me?
23:38Are you going to sleep with me?
24:07Are you going to sleep with me?
24:31Are you going to sleep with me?
24:40Are you going to sleep with me?
24:45Are you going to sleep with me?
24:53Are you going to sleep with me?
24:58Are you going to sleep with me?
25:00Are you going to sleep with me?
25:24Are you going to sleep with me?
25:52Are you going to sleep with me?
25:53Are you going to sleep with me?
25:54Are you going to sleep with me?
25:57Are you going to sleep with me?
26:10Are you going to sleep with me?
26:12Are you going to sleep with me?
26:15Are you going to sleep with me?
26:17Are you going to sleep with me?
26:22I am not going to die.
26:23If I could have a woman,
26:25I would have said she would have done.
26:31If I could not,
26:34I would have another another reason.
26:37I have never done it.
26:38I am not going to die.
26:40I am not going to die.
26:41I am not going to die.
27:09I'll see you next time.
27:19Let's go.
27:29Let's go.
27:50You know, he's very happy.
27:52This is the end.
27:55It's the end.
27:56It's the end.
27:57It's the end.
27:58I'm going to the end of the day.
28:03Then come on, don't worry.
28:14It's the end of the day.
28:21I'm going to the end of the day.
28:24Yes.
40:58You say,
41:54Sakın, sakın bir daha Ali'yi bahan ederek karşımıza çıkma.
41:59Onun sana ihtiyacı yok.
42:03Sakın bir daha Ali'yi bahan ederek karşımıza çıkma.
42:11Benim hiçbir şeyi bahane ettiğim falan yok.
42:17Ama merak etme.
42:21Bir daha beni görmeyeceksin.
42:28Ama merak etme.
42:30Bir daha beni görmeyeceksin.
42:34Görmeyeceksin.
42:53Kenan.
42:58Senin ne işin var burada?
43:19Yeni ofisin için bir hayırlı olsun demek istedim.
43:23Güzel, iyi yapmışsın.
43:26Geç otur şöyle istersen.
43:33Ben sizi tanıştırmayı unuttum.
43:36Tarık, üniversite arkadaşım.
43:38Artık iş arkadaşım da.
43:45Kenan.
43:53Kenan Çevik.
43:56Eşim.
44:00Eşim derken?
44:10Memnun oldum.
44:11Ben de memnun oldum.
44:13Şaşkınlığımı bağışlayayım.
44:14Şu an evli olduğunu bilmiyordum.
44:22Öyle mi?
44:24Şu an ben de çok şaşırdım.
44:26Neyi söylemedi acaba?
44:27Özellikle belirtmem gereken bir durum yoktu çünkü.
44:31Siz ne zamandır?
44:34Biz yeni evlendik.
44:36Çok yeni.
44:37Aniden oldu.
44:39Değil mi?
44:41Tebrik ederim.
44:43Neyse, benim ilgilenmem gereken işler var.
44:47Siz yalnız bırakayım.
44:49Dilekçi için şimdiden teşekkürler.
44:51Önemi değil.
45:00Neyi şaşırıyor acaba bu kadar?
45:03Sanki dünya üzerinde evlenen ilk çift biziz de.
45:07Bu habersiz ziyaretin neye borçluyuz?
45:10Hayırdır?
45:12Hayırdır?
45:16Artık ikimiz de son sözümüzü söyledik.
45:20Bir daha karşılaşmayacağız.
45:28Bu benim son görüşün olacak.
45:32Altyazı M.K.
45:37Altyazı M.K.
45:51Altyazı M.K.
45:51Altyazı M.K.
45:56Altyazı M.K.
46:02Altyazı M.K.
46:14Altyazı M.K.
46:20I have to do my life.
46:26I have to do my life.
46:27I have to do my life.
46:30I will give you my life.
46:34I will give you my life.
46:35Don't worry, I will give you my power.
47:08Let's go, let's go, let's go.
47:10Why did you go to Hira?
47:17Sana bilmen gereken her şeyi söyledim.
47:21Yeni hayatımızda o yok.
47:30Şu an en önemli şey senin sağlığı.
47:34Hadi anneannen seni bekliyor.
47:37Hadi bakalım.
47:42Ev almaktan vazgeçmiş.
47:44Alt tarafı bir perde ölçüsü alırdık be.
47:47Ne o?
47:48Kalbim incinmiş beyefendinin.
47:50Saran yavrusu gibi ev veriyoruz adama daha ne be?
47:55Baş ver anne, baş ver.
47:57Gitsin.
47:58Başka kim var onu söyle sen?
48:01Ne?
48:02Başka kimse yok mu?
48:04Hiç mi yok?
48:06Benimkide soru işi.
48:07Sana o emlatçılığı falan bırak kardeşim.
48:10Git pazarda limon.
48:14Hıyar sat, hıyar.
48:15Başka bir iş gelmez senin elinden.
48:17Hadi yürü, yürü.
48:20Lan arkadaş.
48:21Bir insanın iş mi?
48:23Bir işi rast gitmez be.
48:24Sıcak yatağımızdan olduk.
48:26Bu gidişle canımızdan dolayacağız.
48:30Belanı acı var ya.
48:32Nargine kömürü gibi beni yakacak lan.
48:34Ne yapacağım ben be?
48:37Ne yapacağım ben be?
48:39Lan.
48:41Bir dakika.
48:43Haa.
48:45Lan.
48:46Madem evi satamıyoruz.
48:49Hipotek ettiririz.
48:51Haa.
48:52Tabi ya.
48:55Ulan Raşit.
48:57Gene zekanla gözle oduruyor.
49:00He.
49:01Hadi bakalım.
49:03Acaba en yakın banka nerede?
49:06He.
49:08Allah'ım şükür.
49:10Çok büyük sıkıntı çıkmadı.
49:12İnşallah bir an önce toparlar paşam.
49:15İnşallah.
49:19Bana güzel yemekler yapıyorum.
49:22Çabucak toparlansın.
49:27Kardeşim ne yaptı acaba?
49:30Bir şey mi dedin oğlum?
49:32Kardeşimi düşünüyorum.
49:34Hastanede kaldı aklımda.
49:37İnşallah kötü bir şey olmaz.
49:40E inşallah.
49:41Çok merak ediyorum Halise abla.
49:44Arasam mı?
49:45Durduğun kabahat.
49:46Hemen ara.
49:48Zaten dünyası alt üst oldu kızım.
49:51Ben de konuşayım.
49:52Bir iki kelime söyleyeyim.
49:53Dualarındasın hep diyeyim.
50:00İkilerden istediklerini getirdim.
50:02Buraya bırak kızım.
50:03Lütfen.par
50:10Musa.
50:13Benim sana bir
50:15şey vermem gerekiyor. Aslında daha
50:19önceden bulmuştum ama... Bir de fırsat
50:23oldu.
50:23I don't know what to do.
50:55I don't have to realize how much it is.
50:59It's a very shame.
51:03It's a shame.
51:04It's a shame.
51:06I'm sorry for my eyes.
51:08I'm away from the end.
51:10I'm so sorry for my wife.
51:18Maybe I could have a chance.
51:20How much will be out there?
51:28He will be with you.
51:32You have to prepare for you.
51:33I will prepare for you.
51:35He will be ready.
51:37Fine.
51:39Look,
51:39Come on.
51:41Come on.
52:04Yes, as we have come, don't worry about it.
52:09Don't worry about it.
52:12Don't worry about it.
52:19Bunu yapmak zorundasın.
52:23Şüpheye düşme.
52:25Arkana bakma.
52:27Başka çaren yok.
52:33Ulan ne olursam bana güç ver.
52:37Yeni bir yol açtın bana.
52:41Düşmeden yürümeme yardımcı ol.
52:57Altyazı M.K.
53:15Altyazı M.K.
53:32Altyazı M.K.
53:44Altyazı M.K.
53:57Altyazı M.K.
54:08Altyazı M.K.
54:08Altyazı M.K.
Comments

Recommended