- hace 13 horas
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00En los anales del tiempo se han contado leyendas de valientes caballeros, hechiceros malvados, bellas doncellas, profecías mágicas y demás
00:00:11estupideces.
00:00:17No debes temer. Es tu destino.
00:00:21Llevarás mi semilla, alumbrando a una nueva bestia.
00:00:26Una nueva era. Una era en donde yo sumiré a la humanidad en el terreno.
00:00:34¡Ataquen!
00:00:45Tranquila, doncella.
00:00:47Si la luz del mundo agoniza, nosotros, la orden dorada, restauraremos el bien en la tierra.
00:00:53Ya está a salvo.
00:00:54Y roguemos.
00:00:55Que cien años después, cuando se vuelvan a encontrar las lunas, también haya un héroe tan valiente como usted, mi
00:01:01señor.
00:01:02Un héroe tan valiente.
00:01:08Más o menos cien años después.
00:01:12Ahí me lleva.
00:01:13Príncipe Tadeus de Mourne ha sido sentenciado a morir ahorcado por su ilícito comportamiento con la noble segunda esposa del
00:01:20rey, Regina.
00:01:21¡Eres una deshonra para cualquier reino!
00:01:23¡Adelante! ¡Cuélguen al maldito!
00:01:25¡Cuélguenlo!
00:01:26Y su escudero, Courtney, será encebado y emplumado por asociación ilícita con el degenerado.
00:01:32Niños, soy alérgico.
00:01:33¡Basta! ¡No sigan!
00:01:34¡Piedad!
00:01:35Las acusaciones fueron exageradas de grande.
00:01:37Les aseguro que fue un jugueteo amistoso con un breve momento de penetración.
00:01:41¿Qué?
00:01:42¡Qué asqueroso!
00:01:43¡Perece morir!
00:01:44¡Mátelo! ¡Que muera!
00:01:45¡Oye, tranquilo! ¡No me insultes!
00:01:47¡Qué maldito!
00:01:49¡Ven, dispuérame respeto! ¡Soy un príncipe!
00:01:51¡Que se! ¡Ustra en el infierno!
00:01:53¡Hasta nunca, príncipe!
00:01:54¡Oh, santos dioses!
00:02:00¡Altenza! ¿Qué está haciendo?
00:02:06¡Estoy escapando, Courtney! ¡Apártate de estos niños y ayúdame!
00:02:09¡A él!
00:02:10¡Apártelo! ¡Apártelo!
00:02:12¡Ya, desespérame!
00:02:13¿Por qué están tan violentos? ¡Todas sus reinas son infieles!
00:02:15¡Corre, Courtney! ¡Vamos al reino!
00:02:17¡Perdónen los conjuntos de las unidas!
00:02:18¡Rápido, ovejas!
00:02:19¡Córranos! ¡Por favor, espera, señor!
00:02:21Courtney, como siempre resultaste ser un inútil.
00:02:23¡Víjense!
00:02:24¡Azal y drogados!
00:02:26¡Gancha!
00:02:27¡Nos van a alcanzar!
00:02:28¡Son dragones! ¡Esos duendes tienen armas!
00:02:30¡Con permiso!
00:02:32¡Bubisca!
00:02:34¡Cuidado!
00:02:36¡Me diré a papá que les declare la guerra a esos traicioneros!
00:02:40¡Muchos!
00:02:42¡Ganado!
00:02:43¡Corni, no es hora de la fiesta!
00:02:44¡Soy una gallina!
00:02:46¡Señor, vayamos!
00:02:47¡Ay, mire!
00:02:48¡Un destín para continuar huyendo!
00:02:50¡Peligroso, pero delicioso!
00:02:51¡Saldré por la ventana!
00:02:53¡Está erogado!
00:02:54¡Aportígame con tu cuerpo!
00:02:56¡Por favor, no me lastime el trasero!
00:02:58¡Corre, Courtney!
00:02:59¡No su intento, mi señor!
00:03:00¿Cómo esos traicioneros corren tan rápido?
00:03:11¡Estuvo cerca!
00:03:12¡Corni, llame a ver esta tontería!
00:03:14¡En tu merecido pequeño insecto!
00:03:15¡Son demonios, señor!
00:03:16¡Son demonios!
00:03:17¡Qué suertes!
00:03:18¡Suélteme!
00:03:19¡Bien hecho, señor!
00:03:21¡Alteza!
00:03:21Una loca aventura medieval
00:03:27Dígame que cumplieron su simple misión
00:03:29e hicieron que el señor de la aldea de los duendes firmara el tratado
00:03:32Padre, enviaron a una mujer muy hermosa a distraerme y quedé indefenso
00:03:35No me ocultes la verdad, Tadeus
00:03:38Tu hermano regresará de su cruzada en cualquier momento
00:03:40Ahora ve a darte un baño
00:03:41¿Por qué debo reverenciarlo siempre?
00:03:43Nadie hace nada especial para mí cuando hago alguna hazaña
00:03:46¿Qué hazañas has logrado últimamente?
00:03:48Cuéntame, ilústrame
00:03:49Por ni qué hazañas he realizado
00:03:52Se bañó con burbujas, comió pan, se durmió por una hora
00:03:55y después, Alteza, encargó una estatua desnuda de su fino ser
00:03:59Ah, si tu madre te viera ahora
00:04:03¡Atención! ¡Atención!
00:04:05¡Ay, qué horror!
00:04:06Tengo el formidable y personal regocijo
00:04:08de anunciar el regreso del poderoso
00:04:10el magnífico, el compasivo, Príncipe Fabius
00:04:34¡Hermano!
00:04:36¡Cómo te extrañé!
00:04:39¡Qué gusto verte!
00:04:42Padre
00:04:43Padre
00:04:44Hijo mío
00:04:45Bienvenido a casa
00:04:46Como todos saben, el malvado mago Lezar llenó el reino de malignas criaturas
00:04:51con malas artes por años
00:04:52Pero con mis valientes y fieles caballeros
00:04:54Sí
00:04:55Y mi querido Simon
00:04:57Acércate, amigo mecánico
00:04:59Hemos expulsado a todos
00:05:01esos crueles y viles rivales
00:05:03¡Mirad!
00:05:05La cabeza de su maligno y poderoso cíclope
00:05:11¡Que se fuera!
00:05:16¡Extraordinario!
00:05:21Nuevamente, el Príncipe Fabius me hace el padre más orgulloso que hay en el mundo
00:05:25Todo el reino debe agradecerle
00:05:28No es la única buena noticia que he venido a compartir con mi gente hoy
00:05:31¿Padre?
00:05:32Hermano
00:05:33Reino
00:05:36Se ve radiante
00:05:37Les quiero presentar a mi futura esposa
00:05:40Beladona
00:05:41¡Que queremos!
00:05:46Querida Beladona
00:05:47¿Podrías deleitarnos con tu historia?
00:05:49Ay no
00:05:50Es una historia de pesar y angustia
00:05:51No, no lo es
00:05:53Es una historia de amor
00:05:54No tienes que contarla si no...
00:05:55Silencio
00:05:56La contará
00:05:56En esta mesa somos tu familia
00:05:58Ah, muy bien
00:06:00Estuve encerrada por Lezar en la Torre del Desorden
00:06:02Desde que era pequeña no conocía el amor ni a los humanos
00:06:05Pero no perdí la esperanza
00:06:06Siempre cantaba y rogaba que algún día mi héroe me salvara
00:06:09Y lo hice
00:06:11Asesineo a ese encíclope
00:06:13Veníamos de regreso
00:06:14Y en el viento
00:06:15Escuché la más hermosa canción
00:06:18Fascinante
00:06:18En serio
00:06:19¿Pero podemos parar por un momento?
00:06:21Sí señor
00:06:21Miren su nuevo peinado
00:06:23¿No les parece que es igual a la punta de un pene?
00:06:25¡Qué risa!
00:06:27Fabius, basta
00:06:28¿Cuál es tu problema?
00:06:29Tú, Fabius, siempre tan egoísta y codicioso
00:06:31Te robas toda la atención
00:06:33Este día
00:06:33No solo es para ustedes
00:06:35Hoy es el cumpleaños de Thonderian
00:06:38¿Thonderian es tu cumpleaños?
00:06:39No, no es mi cumpleaños
00:06:40Dice que no es su cumpleaños, Thaddeus
00:06:42Basta, basta
00:06:43Amor mío, ¿qué es esto?
00:06:45Eh, no, amor
00:06:46Eso se llama tenedor
00:06:47Y se usa para comer
00:06:51El pasar años en la torre
00:06:53La hizo ignorar algunas de nuestras costumbres
00:06:55Y cosas de esas
00:06:56Sí, claro
00:06:56Si tu madre estuviera aquí
00:06:58Sería una mujer muy orgullosa, Fabius
00:07:00Gracias, padre
00:07:00Es por eso
00:07:01Te solicito tu permiso
00:07:03Para desposarla de inmediato
00:07:04La gloria del romance
00:07:06Les ordenaré a mis pregoneros
00:07:08Que proclamen que mañana
00:07:09Será la mejor boda que el reino haya visto
00:07:11Y esta noche
00:07:13¡A celebrar!
00:07:16¡Que viva los novios!
00:07:23No me agrada
00:07:24Por mí empiezas a hacer gestos graciosos para divertirme
00:07:30No
00:07:31No la cara triangular
00:07:32Aborrezco esa cara
00:07:33Me asusta, me da miedo
00:07:34Lo lamento
00:07:35Ah
00:07:37Buenas noches, Alteza Real
00:07:39Julie
00:07:39Hola, infeliz Julie
00:07:41Ah, qué magnífica y hermosa velada, señor
00:07:44Este es otro glorioso logro
00:07:46En todo un firmamento de grandes momentos de su hermano Fabius
00:07:51Lo recordaremos el resto de nuestras vidas
00:07:55No te impresiona cómo habla y lo succiona al mismo tiempo
00:07:59Así es
00:08:00Increíble
00:08:00Oh, Ten, es para tu cara
00:08:02Debiste cerrar los ojos, Julie
00:08:04Sé que su vulgaridad disfraza su pesar
00:08:06No es cierto
00:08:08Intentaba recordar la última vez que tuvimos una de estas hermosas veladas por usted, señor
00:08:12De seguro hubo alguna
00:08:13A través de la historia del reino de su...
00:08:16Ilustre vida
00:08:17Debió haber algún...
00:08:19Momento
00:08:19Que todos puedan recordar
00:08:21Y a pesar de que me esfuerzo...
00:08:23No encuentro nada
00:08:24Corny
00:08:25Ya fue suficiente de esta...
00:08:27Fiesta tan fea
00:08:28Sí, señor
00:08:31Es imbécil de Julie, ya verá
00:08:33Yo soy Tadeu
00:08:35El mejor espadachimbaliente que ha habido
00:08:37Voy a matar a cualquiera
00:08:39Que se atreva
00:08:40A tratar de insultarme
00:08:42O a retarme
00:08:44En verdad eres atrevido, Simon
00:08:45Presentarte así ante mí
00:08:48No importa lo que digas
00:08:49Nunca seremos amigos
00:08:50Porque yo odio los inventos mecánicos
00:08:52Y lo sabes
00:08:54Borre esa estúpida sonrisa
00:08:55¡Várate un pico!
00:08:56Hola, Simon
00:08:58Utiliza la cadera, hermano
00:09:00Tendrás más impulso
00:09:00Así, te voy a enseñar
00:09:02Ay, no
00:09:03La guardia
00:09:04Así
00:09:07Y...
00:09:07¡Ya suéltame!
00:09:09Sé cómo usar la espada
00:09:10¿En serio?
00:09:11Sí
00:09:11A ver si es cierto
00:09:13Ya basta
00:09:14No quiero combatir contigo
00:09:15Lo haré por mi cuenta
00:09:16Debes defenderte, hermano
00:09:17Eso es
00:09:18¡Alto!
00:09:20¡Despiéndete bien!
00:09:21¡Espira!
00:09:23¡Ay, no!
00:09:24Me cortaste los nudillos
00:09:25No pasa nada
00:09:26Ni que te hubiera cortado la cabeza
00:09:28¿Para qué trajiste esa asquerosidad aquí?
00:09:30Le caen fluidos a nuestra agua potable
00:09:32Es un recuerdo de mi hazaña
00:09:33Siempre traigo algo del enemigo
00:09:35Al que le encajo el cruel y helado acero de mi espada
00:09:38¿Recuerdo de tu hazaña?
00:09:39Pues esa me parece estúpida y muy cruel tradición
00:09:43¿Qué te pasa?
00:09:44¿Por qué estás tan amargado?
00:09:46No estoy tan amargado
00:09:47Solamente no quería ser parte de la celebración
00:09:49Solo quiero que formes parte de este momento
00:09:51Quiero que también te aloques conmigo y con papá
00:09:53Pues no me quiero alocar con ustedes
00:09:56Prefiero estar aquí con mi linda espada y destruir cosas
00:09:58¿Por qué dices eso?
00:10:00Porque sí, Fabius, es cierto
00:10:04Ya estoy cansado de que todos estén besándote los pies
00:10:07Porque te vas a convertir en el rey
00:10:09Y la realidad es que nadie da ni dos centavos por mí
00:10:12Tadi
00:10:13Los primogénitos como yo subimos al trono
00:10:16Los menores se pueden convertir en lo que quieran
00:10:18Quiero ser el rey
00:10:21Ambos seremos reyes
00:10:22No, voy a subir al trono por mi cuenta
00:10:25Pues, ánimo, hermano
00:10:26Hay algo más que puede ser
00:10:28¿Qué?
00:10:29El padrino de mi boda
00:10:31No existe nadie más a quien quiera a mi lado
00:10:34Mientras diga mis votos con pasión frente a ella
00:10:36Suena tedioso y aburrido
00:10:38Si no me equivoco, la tradición es que el padrino manosea a todas las damas de honor
00:10:42¿En serio?
00:10:43Nunca había escuchado de esa tradición
00:10:48Tienes un maldito trato
00:10:49Ay, te vas a ver tan apuesto
00:10:51Dime quién es el padrino más apuesto
00:10:53Pues yo, tal vez
00:10:54Dime quién es el príncipe con el mejor de los bigotes
00:10:57Yo
00:10:58Dime quién da los abrazos más cálidos
00:11:00Yo, por supuesto
00:11:01Te quiero, Tadeos
00:11:04Está de lujo
00:11:07¡Todos prepárense para la boda real!
00:11:20¿Qué me cuentas?
00:11:22Buen padrino
00:11:23¿Padrino?
00:11:24Si quería un buen padrino, debió haberme elegido
00:11:26¿Cuántas cruzadas he emprendido con Fabius?
00:11:28Cientos
00:11:29Di mi mano por salvarle la vida en batalla
00:11:32Y eligió a Tadeos como su padrino
00:11:34Ese asqueroso saco de basura
00:11:37Es una mala imitación de un príncipe
00:11:39El tonto es solamente un niño egoísta
00:11:42¡Es un malcriado!
00:11:43Es un idiota
00:11:45Te ves hermosa
00:11:47Gracias
00:11:47Veladona
00:11:49Oh, amor mío
00:11:52Oh, Fabius, estoy ansiosa porque el cervix termine
00:11:55Y así estar unidos en uno
00:11:57No, el cervicio
00:11:58El cervix es un conjunto de músculos que se contraen y se expanden
00:12:03Se encuentran en tu vagina
00:12:04Es donde mi pene estará después de la boda
00:12:08¿Todavía no consuman su amor?
00:12:09Aún no
00:12:10Veladona jamás estuvo con un hombre
00:12:12Y decidimos preservar su pureza hasta después de la boda
00:12:14Y me dio esta banda de su cabello exquisito
00:12:16Aférrate a él hasta que estemos juntos en un sentido sexual
00:12:20Sí
00:12:20Sí
00:12:23Basta
00:12:23Basta
00:12:25Si Tadeus quiere hacerse el olvidadizo en la boda de su hermano, no hemos de aguardar
00:12:29No quiero casarme sin mi hermano
00:12:31Es mi padrino también
00:12:32Se acabó el tiempo, elige otro padrino pronto
00:12:34No
00:12:35Julie, serás el padrino
00:12:37Listo
00:12:41Oh, Brendan
00:12:41Los trolls tienen una vida fácil aquí
00:12:43Jugando alegres con su hermoso barro
00:12:45Comiendo sus trozos de caballo y demás cosas asquerosas
00:12:49Green Crocs
00:12:50Green Crocs
00:12:51Y una duda
00:12:52¿Cómo se entusian tanto?
00:12:54¿Solo toman tierra y se la frotan en la cara?
00:12:57Alteza
00:12:59La boda
00:13:00Hola
00:13:01La boda ha dado inicio
00:13:02Sí, pues no me interesa
00:13:03Prefiero estar con este fino caballero
00:13:06Estar oculto con mis leales amigos
00:13:07Sí
00:13:08Deja que los invitados se angustien y empiecen a preguntar dónde estoy en realidad
00:13:13Al fin el día ha llegado hoy
00:13:20Anhelando el reino de nuestro amor
00:13:24Viaja entre dos lunas hacia el mar
00:13:30Yo soy dueña de tu corazón
00:13:37Esa belleza yo no sé ignorar
00:13:43Bastión de todo lo que adoro
00:13:49Cada momento de este amor
00:13:54Siempre lo llenas tú
00:14:03¡Bravo!
00:14:05¡Bravo!
00:14:07¡Bravo!
00:14:09Revélate
00:14:09¿Te extraviaste desconocido?
00:14:11Mil disculpas
00:14:12No quería interrumpir esta gloriosa ocasión
00:14:15Sin embargo, hoy no conseguí contenerte
00:14:18¡Rezar!
00:14:19¡No eres bienvenido, demonio!
00:14:23Si vienes en paz, dilo
00:14:25Y si no, prepárate para tu perdición
00:14:27Oh, valiente Fabius
00:14:28Tú mataste a mi ciclo B
00:14:30Pero te tengo más amenazas reservadas
00:14:32Y están fuera del límite de tu imaginación
00:14:34Una en particular
00:14:36Implica una antigua profecía destinada a efectuarse por un poderoso hechicero
00:14:40Yo, y desde luego una hermosa virgen que es igual a...
00:14:46Ella, la estaba reservando para algo muy especial
00:14:49Y en realidad fue una ofensa que la apartaras de mí
00:14:52Ahora la recuperaré
00:14:54¿Y qué es lo que harás para lograr eso?
00:14:56Magia
00:14:58Maldito nariz
00:14:59Esto se acabó, todos
00:15:00¡A las armas!
00:15:01¡Viva!
00:15:04¿En serio crees que tu banda de insectos va a detenerme?
00:15:07¡No!
00:15:11¡Súrjate inmediato, madres mías!
00:15:19¡Tengan cuidado!
00:15:32¡Ven conmigo!
00:15:34¡Vamos!
00:15:35¡Es herm!
00:15:44¡No!
00:15:44¡Te lo digo, no!
00:15:45¡No me voy a volver esa horrible torre!
00:15:47¡Mírame a los ojos!
00:15:48¡Desde ahora aprenderás a amarme!
00:15:49¿Entendiste?
00:15:52¡Ven!
00:15:54¡Ven!
00:15:56¡Ven!
00:15:56¡Ven!
00:15:57¡Ven!
00:15:57¡Ven!
00:15:59¡Ven!
00:16:03¡Ven!
00:16:05¡Ven!
00:16:05¡No, no, no, no!
00:16:44¡No, no, no, no!
00:17:05Suerte y adiós.
00:17:07Tadeus, esta es su vigésima octava cruzada.
00:17:09Dime cuántas llevas tú.
00:17:11Courtney, dime cuántas cruzadas he completado.
00:17:13Ah, la respuesta es ninguna.
00:17:16Al fin llegó la hora de que te conviertas en un hombre.
00:17:18Deberás ir con tu hermano a rescatar a su mujer.
00:17:21Padre, no hablas en serio.
00:17:22Si quieres que vaya a una cruzada, iniciaré con algo más sencillo.
00:17:25Hervir una gallina o masturbarme frente a un Pegaso.
00:17:27Algo más elemental.
00:17:28¡Date cuenta de las sombras que han cubierto este castillo!
00:17:33Esta es tu última oportunidad de demostrarme a mí y al reino.
00:17:37Eres un hombre digno de portar el escudo familiar y probar que en el fondo no estás perdido.
00:17:43Eres valiente, honorable y noble.
00:17:46Todas las cualidades que se esperan de un príncipe.
00:17:48Es tu decisión.
00:17:49O viajas con tu hermano y los caballeros o enfrentarás la expulsión de mi reino.
00:17:54¿Ya qué?
00:18:16Escucha, Corny.
00:18:17Soy el único que entiende bien cómo prepararse para una cruzada.
00:18:20¿El ajuar de un caballero?
00:18:21¿Tipa cargada con la mejor hierba?
00:18:23Dime cómo está Steven.
00:18:24Parece estar intoxicado, señor.
00:18:26Fabius tiene a Simon.
00:18:27Y yo tengo a Steven.
00:18:29El cual es muy superior como mascota.
00:18:30¿No lo crees así?
00:18:31Le servirá muy bien.
00:18:32De eso no cabe duda, Artesa.
00:18:34Espero que esta aventura no sea estresante ni aburrida.
00:18:36Como sea, tengo intención de ponerme muy estúpido.
00:18:38Si a nadie le disgusta.
00:18:53Veladona, ya despierta.
00:18:54Ya despierta.
00:18:55¿Quién eres?
00:18:56¿Dónde estamos?
00:18:57Soy yo, Fabius.
00:18:58Tu amado.
00:19:00¿Fabius?
00:19:00Sigues en la guarida, Deleza.
00:19:02Pero tranquila, he venido a rescatarte.
00:19:04Oh, Fabius.
00:19:05En verdad, él es tú.
00:19:06Sabía que vendrías a salvarme.
00:19:13No resisto.
00:19:14No resisto.
00:19:15Ya no resisto.
00:19:16Soy tan malo.
00:19:17Debiste ver la cara que tenías.
00:19:19Soy yo.
00:19:21Sigues prisionera.
00:19:22He visto un mundo hermoso fuera de esta prisión.
00:19:24Y estaré contando las horas hasta escapar.
00:19:26No estaría tan seguro de eso.
00:19:28Mira allá.
00:19:28Las lunas gemelas juntándose con lentitud.
00:19:31El tiempo las lleva más cerca.
00:19:33Como el tiempo nos lleva a los dos a estar juntos.
00:19:37Y cuando ambas lo estén, nosotros también.
00:19:39Tal vez tenerte en esta torre te ha vuelto ignorante.
00:19:43Engañas con tanta facilidad.
00:19:45Por ejemplo, escuché que tu príncipe Fabius
00:19:47estuvo con muchas doncellas imprudentemente.
00:19:50Y, eh, escuché que tiene hongos en los genitales por consecuencia.
00:19:56Además, organiza orgías con sirvientas y bárbaros por igual.
00:20:00Lo cubren de esperma.
00:20:02Y después le da a las mujeres el suyo.
00:20:04Esparce a lo tonto su semilla.
00:20:06Y así él pasa el tiempo en las orgías.
00:20:08Yo no creo en tu palabra.
00:20:10Él no es el gallardo caballero que tú has visto siempre.
00:20:13Así que, esa es la cruda realidad del mundo exterior.
00:20:21Bienvenida a casa.
00:20:30Siento tener que despertar las aves del amor,
00:20:32pero llegamos al hogar del mago sabio.
00:20:34¿Quién es ese tal mago sabio?
00:20:35Es un anciano vidente que ayuda a muchos en su cruzada con sagacidad.
00:20:39Claro.
00:20:39Bien.
00:20:40Cuéntame lo que te diga.
00:20:41Que no baje de ahí, Fabius.
00:20:43Tú y yo consultaremos al mago sabio.
00:20:45No.
00:20:45Ven, hermano.
00:20:46Esta es la primera parada en tu primera cruzada.
00:20:48Hay que ir juntos.
00:21:00Hermano, te ves impresionante con tu armadura,
00:21:02pero no la necesitas.
00:21:04El mago es un pequeño anciano pacífico.
00:21:07La voy a usar.
00:21:08Te da envidia, ¿no?
00:21:09Ay, qué golpe.
00:21:14Hola, ¿hay alguien aquí?
00:21:18Parece que alguien ha cultivado hierbas gloriosas aquí.
00:21:21Mago sabio, ¿estás por aquí?
00:21:22¿Quién se atreve a entrar a mi guarida?
00:21:26Soy yo, el príncipe Fabius,
00:21:27y mi hermano, el príncipe Tadeus.
00:21:29Queremos que nos aconsejes.
00:21:31Acérquense y denme besos.
00:21:39Te toca.
00:21:40¿Te volviste loco?
00:21:42Por favor.
00:21:43Que lo beses en la boca.
00:21:44Por la cruzada.
00:21:46Yo lo hago cada vez que bebo.
00:21:49Hola.
00:21:51Es un placer.
00:21:54Qué asco.
00:21:56Siéntense.
00:21:57Siéntate.
00:21:58Fabius ha venido aquí desde que era pequeño.
00:22:02¿Hiciste esto cuando eras niño?
00:22:03Sí.
00:22:04Era muy divertido, ¿no es verdad?
00:22:06Sí, sí, es cierto.
00:22:08¿Lo besaste?
00:22:11Bueno, a veces hacía otras cosas.
00:22:13¿Cómo qué?
00:22:15Cuando era joven saltábamos en la cama sin camisa.
00:22:18Secretos muy divertidos.
00:22:20No le digas a papá.
00:22:22Inhalen profundo estas hierbas
00:22:24y compartan la visión conmigo.
00:22:31Sí.
00:22:32Déjame probar también.
00:22:36Son unas hierbas poderosas.
00:22:39Vamos en oscuras visiones.
00:22:40¿La cargamos otra vez?
00:22:42No, no me llegan visiones.
00:22:43La verdad no funciona, mago.
00:22:46Visiones, visiones.
00:22:47Dadeus, ¿estás viendo lo que yo veo?
00:22:49Te veo quedar como tonto.
00:22:50Contrólate ya, Fabius.
00:22:51Basta.
00:22:51No, es intenso.
00:22:53Por favor, interprete las visiones, mago.
00:22:55La profecía nos habla de un malvado hechicero.
00:22:58Poniendo su semilla dentro de una virgen bajo el eclipse de las dos lunas.
00:23:02¿Qué?
00:23:02¿Qué horrible profecía es esa?
00:23:04El hijo que engendraría llegaría a ser un dragón muy poderoso.
00:23:08¿Les armaste el amor con Meladona para crear un dragón?
00:23:11Este es tan asqueroso.
00:23:12No, no dejaré que eso pase.
00:23:14¿Cuándo es el eclipse?
00:23:15Dentro de cinco noches.
00:23:16Pero necesitas una espada encantada para matar al hechicero.
00:23:20Una espada hecha con un cuerno de unicornio.
00:23:22¿En dónde voy a encontrar esa espada?
00:23:24Debe ser mía.
00:23:25Descansa en el fondo del más peligroso laberinto.
00:23:28Más allá de Maldisdarton.
00:23:30Maldisdarton.
00:23:31¿Y qué es Maldisdarton?
00:23:33Un punto legendario.
00:23:40¡Qué poderosa magia!
00:23:42Esa brújula torcida atraerá la luz y señalará el camino a la ubicación del laberinto.
00:23:47Les advierto.
00:23:48Dicen que las paredes del laberinto vuelven locos a los hombres.
00:23:51Pero si encuentran el camino, la espada será suya.
00:23:56Gracias, mago sabio.
00:23:58No tan rápido.
00:23:59Primero resuelvan un acertijo.
00:24:01¡Qué viaje es largo, retorcido y sensible al tacto!
00:24:04¿A dónde debe ir el hombre para descubrir la profundidad de su éxtasis?
00:24:09Esfuércense, guerreros.
00:24:11Tengo la punta de la lengua.
00:24:13Lo tengo.
00:24:15Tenemos que retorcer algo largo, con el sentido del tacto.
00:24:19Él quiere que lo masturbemos.
00:24:20Golpeen la punta y tuérzanla.
00:24:22Pero ninguno de los dos lo hará.
00:24:25Si es por la cruzada, haremos lo que sea necesario.
00:24:29Tomaré la punta.
00:24:30Tú acaricia lo demás.
00:24:37¡Qué asco!
00:24:39Pervertido.
00:24:39¿Les dio la información?
00:24:41Hay que acampar.
00:24:42Cerdo.
00:24:43La cruzada apesta.
00:24:45Antes tú ibas con él.
00:24:47Sí.
00:24:49Descuida.
00:24:50Todo va a estar bien.
00:24:59Atención, mis queridos amigos guerreros.
00:25:01Les propongo un brindis.
00:25:03A beber hasta que el trasero nos aguante.
00:25:05Hermano, no celebramos hasta terminar la cruzada.
00:25:08Es el código de los caballeros.
00:25:09¿Qué hay de mi código?
00:25:10Bebe si eres hombre.
00:25:12A Deus, como caballeros tenemos nuestras tradiciones.
00:25:15Manius, prepara la entraña del guerrero.
00:25:17La primera noche en tu primera cruzada.
00:25:20Bueno.
00:25:25Aquí está.
00:25:27Qué asco.
00:25:30Devora el corazón de la bestia.
00:25:32No, gracias por ahora.
00:25:32No tengo hambre.
00:25:33Es una tradición.
00:25:34De hombres valientes.
00:25:35Hazlo.
00:25:36Hazlo.
00:25:37Hazlo.
00:25:37Hazlo.
00:25:38Hazlo.
00:25:39Hazlo.
00:25:40Hazlo.
00:25:42Hazlo.
00:25:42Hazlo.
00:25:44Hazlo.
00:25:44Hazlo.
00:25:45Hazlo.
00:25:45Hazlo.
00:25:46Hazlo.
00:25:47Hazlo.
00:25:47Hazlo.
00:25:48Hazlo.
00:25:48Sí.
00:25:52¡No me gusta!
00:25:55¡Imbéciles!
00:25:56¡No es divertido!
00:25:56¡No debías comerlo!
00:25:58Estaba coreándolo.
00:25:59Tal vez haya pene de burro en tu carruaje.
00:26:01¡Púdrete, polmón!
00:26:02¡Manius, púdrete!
00:26:03¡En serio, los odio!
00:26:05¡Adeus!
00:26:05¡No seas meme!
00:26:07¡Adeus, por favor!
00:26:08Se comió más de la mitad.
00:26:21¡Pato de cabra!
00:26:22¡Uñas de rana!
00:26:24¡Catún!
00:26:25¡Maca-la-la-l-fum!
00:26:31¡Amoscuro!
00:26:32Soy yo.
00:26:34¡Julie!
00:26:35Cruzamos el prado de villanos.
00:26:37Y ahora descansamos en los acantilados de Kunemán.
00:26:40Ahora que los príncipes abandonaron su reino, su vulnerabilidad está en tus manos.
00:26:45Mis manos.
00:26:46Trae con vida al príncipe Fabius.
00:26:47Quiero que te sensi cuando embalase a su armada.
00:26:50¡En vano!
00:26:50¡A Tadeus y a su compañero!
00:26:52¡Arrójalos por los acantilados!
00:26:53¡No me sirven!
00:26:57¡Maldito!
00:26:58¿Toc-Toc?
00:26:59¿Puedo pasar?
00:27:00No, déjame solo.
00:27:01Lárgate de aquí.
00:27:01¡Ay!
00:27:02Tadeus, debes calmarte.
00:27:04¡Se acabó!
00:27:05¡Te lo comiste!
00:27:07¡Pasaste la iniciación!
00:27:08¡Pasé!
00:27:08Hiciste que me humillara frente a todos tus amigos.
00:27:10Y no creas que papá no lo sabrá, porque le contaré todo.
00:27:12Tadeus era un simple juego.
00:27:14Y fue perfecto.
00:27:15Ahora no se van a meter contigo.
00:27:17Disculpe la interrupción.
00:27:18Lo siento.
00:27:18He visto un perturbador incidente, mi señor.
00:27:21Debe haber un malentendido.
00:27:22Julie es mi más leal confidente.
00:27:24Julie es un idiota.
00:27:25No es cierto.
00:27:25Es un caballero.
00:27:26¿Julie es qué, Alteza?
00:27:27Dímelo tú, Julie.
00:27:29Courtney vio un comportamiento sospechoso.
00:27:31Sí, te vi a ti hablando con...
00:27:33de Sar.
00:27:36¿Quién eres tú para espiar mis momentos privados?
00:27:39¡Cobla!
00:27:40¡Fu!
00:27:45¡Aplájalo, Courtney!
00:27:47¡Ven aquí!
00:27:50¡Estoy en el cielo!
00:27:52¡Corten, no lo sueltes!
00:27:53¡Sujétalo con toda la fuerza!
00:27:54¡Avúlcalo!
00:27:55¡Mátalo!
00:27:56¡En el que acabaré!
00:28:00¿Qué?
00:28:02¡Quieto!
00:28:03¡Estás rodeado!
00:28:05¡Julie no tiene pene!
00:28:07¡Borbon!
00:28:08¡Auxilio!
00:28:11¡No es!
00:28:12¡Un traidor fue descubierto!
00:28:13Fabius, ¿qué sucede?
00:28:14¡Borbon!
00:28:15¡Detén a Julie!
00:28:16¡Tengo que nos traicionó!
00:28:16¡Esa cosa!
00:28:17¡Es un traidor sin pene!
00:28:19¿Traidor ha dicho?
00:28:19Sí, lo vi pidiendo instrucciones al Lezar.
00:28:22¿Instrucciones?
00:28:23¿De Lezar?
00:28:25Bueno, si lo que dicen es cierto, Julie, te tengo solo una pregunta.
00:28:29¿Qué fue lo que el amo ordenó?
00:28:31¿Qué?
00:28:32Tu orden es simple.
00:28:33Capturar a Fabius y asesinar al resto.
00:28:36¡Borbon!
00:28:37¿Qué haces?
00:28:38¿Qué haces?
00:28:38¿Olvidas el código de los caballeros?
00:28:39¿Código?
00:28:40Después de tu elección de padrino de bodas, tu código fue muy claro para mí.
00:28:44Heriste mis sentimientos.
00:28:46Ahora heriré los tuyos.
00:28:48¡Acabinos!
00:28:56¡Al carruaje!
00:28:57¡Los amigos quieren matarlos!
00:28:59¡Esos malditos!
00:29:00¡Corran!
00:29:04¡A ellos!
00:29:05¡Que me escapen!
00:29:06¡Listo, ya!
00:29:15¡Llevamos compañía!
00:29:16¡Prepárense!
00:29:17¡Son muy fieros!
00:29:36¡Cuidado!
00:29:37¡Cuidado!
00:29:43¡Cuidado!
00:29:47¡La batalla de espada!
00:29:49¡Acábalo!
00:29:50¡Mátalo!
00:29:55¡Le cortas el cabello!
00:30:06¡Fabius, ahí viene!
00:30:07¡No sé!
00:30:08¡Ven conmigo!
00:30:17¿Ahora qué?
00:30:18¡Venga un flan!
00:30:19¡Saltar a los caballos!
00:30:20¡Sí, cabalgar!
00:30:21¡Pero los caballos se mueven!
00:30:22¡Ya lo sé!
00:30:23¡Ya lo sé!
00:30:25¡Ya lo sé!
00:30:26¡Ya lo sé!
00:30:29¡No!
00:30:31¡Tambio!
00:30:31¿Qué?
00:30:32¿Está bien yo?
00:30:33¡Ahora!
00:30:37¡Espérame, traidor!
00:30:52¡Ahora qué?
00:30:57¡No!
00:30:58¡Mira!
00:30:59¡Ay, no!
00:31:14¡Lo logramos!
00:31:18¡Sí! ¡Capún! ¡Sí!
00:31:23Su atención, por favor. Me gustaría decir unas breves palabras.
00:31:27He preparado un festín en honor y agradecimiento a Beladona.
00:31:32Parece que apenas fue ayer cuando usé la hechicería para quemar toda tu aldea.
00:31:37Y fui a secuestrarte.
00:31:38Recuerdo que te miré hace años y dije,
00:31:41¡Wow! Es una bebé.
00:31:43Y es la bebé con la que debo acostarme algún día.
00:31:45Ahora, mírame. Un joven de 19. Casi un hombre. A un virgen.
00:31:50¿Por la fornicación?
00:31:52Sí, por la fornicación.
00:31:54¡Lésar! ¿Qué es esta porquería que nos serviste?
00:31:56Es una rara elección para un festín.
00:31:59Estoy algo abrumado ahora lidiando con ella, ustedes y la maldita profecía.
00:32:02Digo, nos podríamos relajar.
00:32:03¡Amo!
00:32:04¿Pero qué es lo que quieres ahora, Julie?
00:32:05Ah, perdón, pero los príncipes de Mor les escaparon.
00:32:08Debiste matarlos en la boda. ¿Cuándo los tenías?
00:32:10Fabius, no nos sirve para nada.
00:32:12¡Silencio!
00:32:12Su propósito es acabar contigo y también con tus cachorías.
00:32:15Si no te callas, te amaré menos.
00:32:17Ah, eso es pescado empanizado.
00:32:18¡No más preguntas! ¡Quiero que los encuentren!
00:32:22¡No! ¡Fabius, los caballos, se escapan!
00:32:25Sí. Una distracción los llevará a otro lado.
00:32:28¿Y qué haremos ahora? ¿Ir a casa? ¿A pie?
00:32:30¿A casa?
00:32:30No regresaremos.
00:32:32La conspiración de los caballeros no implica abandonar la cruzada.
00:32:35Juntos aún lograremos lo que nos hace falta.
00:32:36¿Cómo?
00:32:37Perdidos, hambrientos. Este tronco está haciendo que se me duerma el trasero.
00:32:40Tadeus, estás descalzo. Ponte las botas ya.
00:32:42¿Qué no ves que me están exfoliando los pies?
00:32:44No hay tiempo para eso.
00:32:47La brújula apunta al norte.
00:32:48Hay que ir hacia allá.
00:32:50No voy a parar hasta que Veladona esté a salvo en mis brazos.
00:32:52Ay, no.
00:32:56¡Simon! ¿Dónde estabas?
00:32:57Idiota.
00:32:58¿Qué?
00:32:59Dejé al inepto de Steven en el campamento.
00:33:01¿Quién es Steven?
00:33:03Es mi leal compañero animal.
00:33:04Y él significa lo mismo para mí que Simon para ti.
00:33:07Pero creo que no lo volveré a ver.
00:33:09Muy bien. Entiendo ese vínculo.
00:33:11Hay que regresar rápido, enfrentar a los traidores y rescatar a Steven.
00:33:15No, olvídalo. Se acabó.
00:33:16Pero, si mi compañero animal ya no está aquí, lo más justo es que abandones al tuyo también.
00:33:22No, dime cuál sería el objetivo, hermano.
00:33:24Sería como si te pidiera que dejaras a Courtney solo porque Julie ya no está con nosotros.
00:33:27Ahogaría a Courtney en una presa sin fondo si fuera por estar a mano.
00:33:30No me agrada la idea, señor.
00:33:31No. Simon nos puede servir.
00:33:33Simon, debes llevarle este mensaje a mi padre.
00:33:36Dile que los caballeros nos han traicionado.
00:33:38Que debe enviar una tropa cruzando el valle a Moldisdarton y así poder tomar la espada del unicornio.
00:33:43Hazlo, Simon. Vuela a Morn y lleva la llamada de auxilio.
00:33:47¡Vuela! ¡Vuela!
00:33:53Basta, Manius. Has olfateado tierra toda la mañana.
00:33:56No estaríamos en esta posición, Julie, si no te hubieran visto comunicándote con Lezar.
00:34:00Y si ustedes, nenas, fueran buenos asesinos, los habrían aniquilado mucho antes siguiendo la orden de nuestro amo.
00:34:06Manius, ¿qué encontraste?
00:34:07Caminaron hacia el sol aquí.
00:34:10En esta maleza, ellos orinaron.
00:34:12Y se fueron rápidamente hacia...
00:34:16Allá.
00:34:18Es la tierra de Martiti.
00:34:21La misión se completará antes de lo que esperaba.
00:34:26Si no es indiscreción, Alteza, ¿qué significado tiene esa banda que sostiene?
00:34:31Esto es un regalo de Veladona.
00:34:33Un símbolo de su virginal pureza.
00:34:35Lo atesoro y lo saboreo.
00:34:37¿Haces eso en vez de acostarte con ella?
00:34:40Veladona es distinta a las demás.
00:34:42Se comporta sin prejuicios.
00:34:43Desafía la expectativa.
00:34:45La primera vez que oí su voz, salió una lágrima de mi ojo.
00:34:47Que entonces se hizo hielo y conservé esa lágrima helada, lejos de mi corazón que hierve de pasión.
00:34:54Si tuviera una herida, la besaría.
00:34:56Una astilla clavada.
00:34:58La apartaría de su piel con mis labios.
00:35:02Y si llegamos tarde y Lezar ya hizo lo suyo con ella, ¿tú aún serías capaz de poseerla?
00:35:09Eso no lo quiero pensar.
00:35:11Suponiendo que nosotros llegamos un poco tarde y él terminó de rellenarla...
00:35:16Ya no hables.
00:35:16Sí, lo sé.
00:35:17Pero si la fornicó por atrás, ¿la querrías igual?
00:35:20Tengo que hacer un poema.
00:35:21Jamás ha habido un amor así de honesto.
00:35:24Eso es amor puro.
00:35:25Sí, lo es.
00:35:27No, eso es amor puro.
00:35:28La mujer desnuda que está a tu espalda.
00:35:31¿Quién es?
00:35:32¿Nos está mirando?
00:35:33Y está...
00:35:34¿Es a él? ¿Lo estás viendo a él?
00:35:36Es a... es a Corny.
00:35:37Sí, soy Corny.
00:35:38¿Quién hay algo conmigo?
00:35:39Me parece que se despoja de sus escasas prendas.
00:35:42Cierto.
00:35:43Regresaré en un momento.
00:35:44¿Qué?
00:35:45No, señor...
00:35:46¡Aleu, si es una trampa, te atraparán!
00:35:47Lo que sus senos atraparán es...
00:35:49Mi tibio semen.
00:35:50Que te diviertas con tu bandita.
00:35:53Qué asqueroso.
00:35:54Voy de acá.
00:35:57Comienzo a creer que no le importa la cruzada.
00:35:59¿Cómo es posible que piense eso, señor?
00:36:02¡Ay, no!
00:36:02¡Corran!
00:36:03¡Es una trampa!
00:36:04¡Y muy buena!
00:36:04¡Ay, no!
00:36:05¡Es una trampa!
00:36:06¡Gente blanca!
00:36:07¡Lo sabía!
00:36:08¿Gente blanca?
00:36:09¿Son buenas o son malas?
00:36:10¡Muy malas!
00:36:10¡De lo peor!
00:36:11¡Cuidado!
00:36:12¿Qué hacemos?
00:36:12¡No sé!
00:36:13¡Para contra el código!
00:36:13¡Ata cara de una mujer!
00:36:14¡Ya me ha tenido tu código!
00:36:15¡Tenle su cuerpo en la cara!
00:36:21¡Señor!
00:36:24¿A dónde nos llevan?
00:36:26¡No lo sé!
00:36:26¡No se alejen!
00:36:27¡No se alejen!
00:36:53¡Maldito!
00:36:55¡Margú!
00:36:55¡Silencio!
00:36:57¡Buen día, mis abejitas!
00:37:00¡Y bienvenidos al más especial de los eventos!
00:37:03¡Tenemos un maravilloso agazajo!
00:37:06¡Ya que hoy verán aquí un océano de hombres balbuceantes enfrentando su destino!
00:37:12¡Que entre!
00:37:14¡Dustardín!
00:37:26¡Puta de las criaturas!
00:37:29¡Puta de las criaturas!
00:37:39¡Puta de las criaturas!
00:37:50¡No!
00:37:51¡No!
00:37:52¡Mátalo primero!
00:37:53¡Alejate!
00:37:56¡Sostén el puchillo!
00:37:57¡Ok!
00:37:58¡Mira esto!
00:38:09¡No!
00:38:12¡Ah si!
00:38:13¡No!
00:38:15¡No!
00:38:16¡No!
00:38:23¡Vencimos a su mejor guerrero! ¡Ahora consédanos la libertad!
00:38:27¡Sí!
00:38:28¡Tráiganle a Martiti su caldero!
00:38:32¿Qué será el cabello?
00:38:40Mis abejitas están listas para el gran final
00:38:50¡Así es, Vasco también! ¡Apanece! ¡Y enseña a tus... protuberancias!
00:38:59¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:39:23¡Apanece! ¡Oye! ¡Oye aquí! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye aquí!
00:39:30¡Ven a pelear conmigo!
00:39:35¡Aaah! ¡Cuidado!
00:39:36¡Ay, si no!
00:39:51¡Taneus!
00:39:52¡Corre!
00:39:53¡Señor!
00:39:54Me he mordido.
00:39:55No la puedo mover.
00:39:56Debes succionar el veneno.
00:39:57No quiero hacerlo.
00:39:58Hazlo tú.
00:39:58Yo no puedo succionar el veneno.
00:39:59Sí, yo te ayudo.
00:40:00Hazlo.
00:40:01Succionalo.
00:40:01No.
00:40:02No, no me alcanzo.
00:40:03Corny, succiona el veneno.
00:40:04¡Me haces succionado!
00:40:05¡Ya!
00:40:05¿Y a quién tenemos aquí?
00:40:09A un atrevido y gran guerrero.
00:40:12¡Succionalo!
00:40:12¡Así!
00:40:13¡Sigue!
00:40:13¿Cómo voy a disfrutar cuando te tenga aquí?
00:40:17¡Ya viene!
00:40:18¡Corre!
00:40:18¡Ya viene!
00:40:20¡Corre!
00:40:21¡No te lo trajes!
00:40:22¡Escupe!
00:40:22¡Escupe!
00:40:34¡Escupe!
00:40:35¡Acavalo!
00:40:57¿Quién es ese que se atrevió a destruir a mi maravilloso bebé?
00:41:04Es un mujer
00:41:05Sí, ya lo noté
00:41:06Martiti, cuando era niña esclavizaste a mi padre y lo asesinaste en esta misma arena
00:41:11Hoy al fin lo vengaré, primero matando a la bestia, después matándote a ti
00:41:15Vaya, vaya, pequeña bebé
00:41:20No lo creo
00:41:29¡Corre! ¡Corre!
00:41:42¡Hermano, estás herido! ¡Estoy bien!
00:41:44¡Rápido! ¡Corre!
00:41:46¡Por aquí!
00:41:52¡Corre!
00:41:56Disculpe, milady. ¿Puedo hablar con usted un momento?
00:42:00Quisiera presentarme. Soy el príncipe Fabius de Morn.
00:42:03Y él es mi hermano Tadeus y su escudero, el joven Courtney.
00:42:07Hola.
00:42:08Quiero agradecerle por salvarnos de esa gran bestia.
00:42:10No tengo tiempo para sus cumplidos, caballero. Mi cruzada continúa al norte.
00:42:13Como la nuestra.
00:42:15Creo que para el bien de ambas cruzadas podríamos viajar juntos, al menos hasta llegar a la civilización.
00:42:20Sí, civilización. Somos caballeros buscando salvar.
00:42:23Disculpe a mi hermano. No está familiarizado con las costumbres del camino.
00:42:27Ya, suéltame. ¿Por qué me haces quedar mal?
00:42:29Señores, un guerrero jamás divulga cuál es su cruzada. No sabe si su objetivo interfiere con el de los otros.
00:42:33Era un simple gesto.
00:42:35Si seguiremos un camino, supongo que podrían seguirme a Moldisdarton.
00:42:39Después tomaré otro curso y me iré sola.
00:42:41Muchas gracias. ¿Y me dirás tu nombre?
00:42:43Me llamo Isabel. Única sobreviviente de la Orden Hardsberger.
00:42:46Bueno, Isabel, ambos nos vamos a asegurar de que no corras ningún riesgo al viajar con nosotros.
00:42:51Con nuestros grandes músculos te protegeremos.
00:42:53¿Quién protegerá a quién?
00:42:54Lo mejor es que nos protejamos entre todos por igual.
00:42:57Pero nosotros te protegeremos más porque somos los hombres.
00:43:08¿Qué haces, hermano?
00:43:09Dime con qué derecho te atreves a asustar así a un hombre.
00:43:12Ah, ¿con qué derecho espías en las sombras a una mujer bañándose?
00:43:15Solo la estoy cuidando.
00:43:16No es como nuestras damas del servicio que me dejan tomarlas por la espalda.
00:43:20Ella me confunde.
00:43:21¿Qué se necesita para que alguien dome a tan rebeldes?
00:43:24Bueno, supongo que desea un hombre muy honorable, fuerte, valiente.
00:43:28Que sepa usar la espada.
00:43:29Oh, está volteando.
00:43:30No muevas ni un dedo.
00:43:51Se va a acabar la leña.
00:43:55Courtney, podríamos ir los dos a juntar más leña.
00:43:57Bueno, si es que no les molesta cuidar estas brazas.
00:44:01No, claro que no.
00:44:03Cuídense.
00:44:04Vayan.
00:44:16¿Quieres otro pedazo de mi carne?
00:44:22No eres muy conversadora, ¿o sí?
00:44:24Un verdadero guerrero solo debe pensar en su senda.
00:44:27No se sabe dónde podrías echar la muerte.
00:44:29Sí, claro.
00:44:31Estuve involucrado en muchos letales acechos en varios momentos.
00:44:35Sí, sobre todo por tus gritos de niña frente a la bestia de Martiti.
00:44:38Me quedó muy claro.
00:44:39Bueno, ¿qué problema tienes conmigo?
00:44:41Que en el fondo de tu trasero tienes una espada que no te permite disfrutar ni por un momento.
00:44:45Mi cruzada no me permite tales lujos.
00:44:47Ni siquiera en una noche como esta.
00:44:49Ambas lunas con brillo.
00:44:51El aire acariciando tus senos.
00:44:53Una noche igual a esta llegué a casa después de cazar.
00:44:56Y encontré una masacre.
00:44:58Nada quedaba de mis seis amados hermanos excepto seis cráneos en estacas.
00:45:02Sus ojos removidos.
00:45:03Les arrancaron todos los dientes.
00:45:05Uso ese brazalete forjado con el acero de sus escudos.
00:45:08Y así no olvidar mi promesa de vengarlos.
00:45:10Mi único consejo es que no te desanimes.
00:45:13Sigue adelante.
00:45:14Vive cada día al máximo.
00:45:16Ten relaciones cuando puedas, acampando cuando estés sola y tu hermano haya ido a juntar leña.
00:45:20Y ese tipo de cosas.
00:45:24¿Crees que le haga el amor esta noche?
00:45:25Ay, ni de chiste.
00:45:28Bueno, aún así he pasado mi vida envidiándolo siempre.
00:45:32¿Envidia a Tadeus?
00:45:34Sí, por supuesto, cuando se relajaba y podía reír.
00:45:37En serio, gozando el momento.
00:45:39Y yo debía ser la estrella.
00:45:41Usando maquillaje para cubrir mi acné.
00:45:43Con mi cabello bien arreglado, aún en batalla.
00:45:46Creo que no comprende la situación.
00:45:48Él solo está viéndolo a usted con sus ojos extasiados.
00:45:54A veces toma prestada su armadura y después recorre todo el castillo agitando su espada.
00:46:00Diciendo, yo soy, yo soy Fabius.
00:46:02Mírenme a aniquilar dragones.
00:46:04Él lo hace por amor.
00:46:05En serio lo ama, señor.
00:46:07Él lo adora.
00:46:10Sé de tragedias también.
00:46:12Mi madre murió.
00:46:13También murió otro familiar.
00:46:15Además, hace poco, la prometida de mi hermano fue secuestrada por un horrible hechicero.
00:46:21¿Hechicero?
00:46:22Ajá.
00:46:23Ah.
00:46:24Y te diré un secreto.
00:46:26Lo hizo Lezar.
00:46:27¿Lezar?
00:46:28Ajá.
00:46:29Ah.
00:46:30Tengo entendido que él es un hombre muy peligroso.
00:46:33Sí.
00:46:33Por eso Fabius acudió a mí.
00:46:35El hombre más fuerte, valiente y honorable que conoce.
00:46:38Ajá.
00:46:38Queremos matar a ese mago idiota.
00:46:40¿Ves esta brújula?
00:46:42Es un artefacto fascinante.
00:46:44Nos llevará a un laberinto donde hay una espada.
00:46:47La única arma capaz de vencer al hechicero.
00:46:50Tal vez me equivoqué contigo.
00:46:52No es tu culpa.
00:46:54Sé que mi exterior aparenta ser muy rudo.
00:46:56Pero en mi interior hay un corazón de oro que pulsa y pulsa.
00:47:12¡Qué hermosa!
00:47:18¡Ay, pobre criatura!
00:47:26Eso es.
00:47:30Mírate.
00:47:31¿Por qué alguien en el mundo te habría de soportar?
00:47:34La verdad no sé.
00:47:35Tal vez porque soy rico, vivo en un castillo y sé hacer magia.
00:47:38Y entonces, ¿por qué tenías que secuestrarme si eres tan codiciado?
00:47:43Porque debo cumplir la profecía, tal vez.
00:47:45Y pronto voy a tener un dragón que podré controlar y que me dará el máximo poder.
00:47:50¿Cómo? ¿Por qué? ¿Lo obligarás a hacer cosas?
00:47:52Sí.
00:47:52Lo obligaré a devorar personas o escupir fuego sobre el reino de Morn.
00:47:56Lo veo muy difícil.
00:47:57Para empezar, es obvio que no entiendes nada sobre la profecía.
00:48:00¿Cómo sabes que no voy a ser yo quien controle al dragón?
00:48:03Porque yo soy el elegido.
00:48:05Y los elegidos controlamos a los dragones.
00:48:08Son las reglas básicas.
00:48:11¿Qué te causa gracia?
00:48:13Estaba pensando en tu pene y lo extraño que debe ser.
00:48:16No es nada extraño.
00:48:18¿Y cómo sabes que va a funcionar?
00:48:19Porque lo he probado.
00:48:20¿En serio?
00:48:21Y si tu vagina hace lo que mi mano hace, no habrá problema.
00:48:29Guerreros, de pie.
00:48:32Tadeus, dos días para el eclipse.
00:48:34Tadeus, dame la brújula para revisar la sombra.
00:48:36¿Qué?
00:48:37La brújula.
00:48:40Qué extraño.
00:48:42La tenía en mi cuello cuando me dormí.
00:48:44¿Y dónde está, Tadeus?
00:48:45No lo sé. Voy despertando.
00:48:47Creo que Isabel se ha ido.
00:48:49¡Isabel!
00:48:50¡Isabel!
00:48:50¡Isabel!
00:48:52No.
00:48:53Tadeus, no le habrás contado ningún detalle sobre nuestra cruzada, ¿o sí?
00:48:57Tal vez le comenté unos pocos detalles.
00:49:01Le contaste a Isabel algo sobre la única y original brújula mítica.
00:49:07Ah.
00:49:09¡Dioses!
00:49:10¡Escapó con la brújula!
00:49:11No lo sabemos realmente.
00:49:12¿En serio? ¿Dónde está? ¿Dónde está ella?
00:49:15De acuerdo, pero no fue mi culpa.
00:49:17Estaba enamorándome locamente.
00:49:19Quedé hipnotizado por su figura.
00:49:21¡Indefenso!
00:49:22¡Eres un infeliz!
00:49:23Sin esa brújula, ¿cómo hallaremos la espada del unicornio?
00:49:26Y sin esa espada, ¿cómo venceremos al esar?
00:49:28Tal vez encontremos otra forma como con redes, tal vez.
00:49:30¿Redes?
00:49:31¡Ah, qué grandioso plan!
00:49:33¿Y mientras Veladona será violada y morirá?
00:49:35No sabes realmente si morirá.
00:49:37¿Crees que es un juego, Tadeus?
00:49:38Lo lamento, pero yo no debería estar aquí.
00:49:40En muchas ocasiones casi nos matan.
00:49:43Es posible que yo muera en el viaje, pero Courtney sin duda morirá.
00:49:46¡Púdrate, Courtney!
00:49:47Y tú también.
00:49:48Tal vez sea cierto todo lo que esas personas dicen sobre ti.
00:49:51Si dicen cosas es por ti y porque tú tienes la obligación de fingir ser el mejor.
00:49:54Y yo quedo siempre como si fuera un idiota.
00:49:56Todos en el reino quieren besarte los pies y nadie quiere besar los míos.
00:50:01¡Ay, Tadeus!
00:50:02Tienes todo el potencial para ser un noble guerrero.
00:50:05Pero en realidad, solo te olvidas de lo que eres y de todos los que te rodean.
00:50:09No tienes idea de lo que es soportar este peso.
00:50:11Ser tu hermano es una carga.
00:50:13Preferiría tener a cualquiera como hermano.
00:50:19Si dices otra cosa, no respondo por lo que haga.
00:50:22¿Oíste?
00:50:25Ahora vístete y preínate ya.
00:50:27Iremos a Moldisdard.
00:50:52Sexo.
00:50:59¡Dominado, Courtney!
00:51:01¡Espera!
00:51:10Pase lo que pase, aquí es.
00:51:11Moldisdard.
00:51:23Tú y Courtney, diviértanse.
00:51:24Iré a buscar la espada yo solo.
00:51:26¿Solo?
00:51:27Ya no puedo seguir perdiendo más tiempo.
00:51:28¿Y qué haremos nosotros?
00:51:30Pues lo que acostumbras a hacer, Tadeus.
00:51:35Es obvio que él aún está molesto.
00:51:45¡Qué horror, Courtney!
00:51:47Realmente lamento que me traicionaran los encantos de una mujer hermosa.
00:51:51Y Fabius haciendo estúpidas rabietas sin considerar los sentimientos de los demás.
00:51:56¿En serio él tiene que considerar lo que yo...?
00:51:59Señor, mire por allá.
00:52:00Es la ladrona de Isabel.
00:52:01Sí, discúltenme.
00:52:02Por Dios, qué mujer desvergonzada.
00:52:05¿Alguno de ellos será su novio?
00:52:07Tal vez.
00:52:08¿Quién querría ser su novio?
00:52:10¿Qué hacemos?
00:52:11Le diré lo que hay que hacer.
00:52:12Iremos allá.
00:52:13Le quitaremos la brújula.
00:52:14Se la daremos a Fabius.
00:52:15Se va a sentir terrible por la forma en que me habló.
00:52:18Y luego tú y yo iremos a casa.
00:52:19¿Le parece que será así de fácil, señor?
00:52:21Courtney, ella es una mujer.
00:52:23Y nosotros un hombre.
00:52:25¿Qué puede pasarnos?
00:52:27Hoy es mi cumpleaños, señor.
00:52:29Me da igual.
00:52:52¡Burmond!
00:52:53¿Quieres traicionarme dos veces?
00:52:54No, realmente es la misma traición.
00:52:56Solo cuenta por una.
00:52:57Te sugiero que te rindas porque mi padre seguro envió un ejército aquí.
00:53:00Gracias al mensaje de Simon, ya deben estar llegando a este lugar.
00:53:03Ah, sí.
00:53:05Respecto a tu tonta mascota.
00:53:09¡Simon!
00:53:13Suerte con tu cruzada.
00:53:14Y a ustedes igual.
00:53:19No tan rápido, farsante.
00:53:22¿Qué tal, Tadeus?
00:53:23Se acabaron los cumplidos ya.
00:53:24¿Sientes algo pequeño en la espalda?
00:53:26Es tu pene, ¿no?
00:53:26Ja, no.
00:53:27Un cuchillo, pero con gusto te penetraré con él.
00:53:30Ahora mira sobre tu hombro.
00:53:31Para el otro lado.
00:53:35Aterrador.
00:53:36Te encuentras rodeada, animal enjaulado.
00:53:39Siéntate.
00:53:46Ahora, ¿quiénes eran esos hombres apuestos con los que estabas?
00:53:49Mis contactos.
00:53:51¿Mis contactos significa hombres que atraes a tus redes para fornicar con ellos?
00:53:54¡Ay, Tadeus!
00:53:55¿De qué estás hablando?
00:53:55Sabes bien de qué estoy hablando.
00:53:56La brújula, dámela ahora.
00:53:57No sirve.
00:53:58Era una mentira.
00:53:59Si hubieras ido con el mago sabio como nosotros,
00:54:01él te habría explicado que solo funciona con la luz del día.
00:54:04¿En serio?
00:54:05Ay, creo que no debí decírtelo.
00:54:07¿Ese mago sabio no es un pervertido?
00:54:08Sí.
00:54:09Lo triste es que abusó de mi hermano.
00:54:11Uy, qué pena.
00:54:12Basta de plática.
00:54:13La brújula, dámela.
00:54:14La necesito.
00:54:15Destruiré a Lezar.
00:54:16¿Tu cruzada es destruir a Lezar?
00:54:17Sí.
00:54:18Mi familia es la orden de caballeros dorados.
00:54:20Juramos evitar la profecía del dragón y del eclipse.
00:54:22¿Eso hacen los dorados?
00:54:24Es mi legado acabar con quien quiera fornicar para ser dragones.
00:54:27Ya.
00:54:28Pues es lo mismo que intentamos hacer.
00:54:29¿Por qué nos engañaste y robaste la brújula?
00:54:31Sus madres acabaron con mi linaje.
00:54:34Debo matar a Lezar y no puedo dejar que nadie se interponga.
00:54:36En especial un inepto y su muchacho.
00:54:38¿Qué crees?
00:54:39Te desprecio.
00:54:40Eres mala y una zorra.
00:54:42Ahora ya, dame la brújula.
00:54:43¿Y si no lo hago?
00:54:44Bueno.
00:54:47Las cosas se pondrán violentas.
00:54:49¿Oye, en serio?
00:54:50Ah, en serio.
00:54:54¡No, corría, salgo rápido!
00:55:03¡Faltaza!
00:55:04¡Disculpe!
00:55:05¿Qué te pasa?
00:55:10¿Por qué no me curvan afuera?
00:55:12¡Golpéalo!
00:55:14Lo siento.
00:55:21¡Hola!
00:55:26¡Golpéalo!
00:55:29¡Golpéalo!
00:55:31¡Ja!
00:55:33¡Ja!
00:55:37¡Ja!
00:55:40¡Ja!
00:55:41¡Ja!
00:55:42¡Ja!
00:55:51Gracias por su hospitalidad, caballeros
00:55:53No salió de acuerdo al plan
00:55:55Se fue junto con la brújula
00:55:56Ella se ha ido, señor
00:55:57Sin embargo, la brújula está aquí
00:55:59Oh, Gornin y Filamigo
00:56:02¿Cómo lo hiciste?
00:56:03Cuando su padre me compró, yo era un esclavo sexual de una banda de gitanos del norte
00:56:06Y les aprendí algo sobre los dedos de seda
00:56:10¿Quién le diría?
00:56:11Ahora me ve, ahora no
00:56:13Delicioso
00:56:14Revián
00:56:15Divisoya
00:56:16Ya quiero ver la gran sorpresa que Fabius se va a llevar cuando vea esto
00:56:24Fabius
00:56:25¿Qué hacemos?
00:56:27Te diré lo que haremos, robar un corcel y cabalgar a la siguiente aldea
00:56:30Seremos fantasmas con una nueva vida en la que aún serás mi sirviente y...
00:56:33Habrá peones, fornicaremos con esposas de campesinos
00:56:36¿Pero qué hay de Fabius?
00:56:37Lo recordaremos con cariño
00:56:39Alteza, en realidad creo que hay que ir a rescatarlo
00:56:41¿Pero cómo, Corny? Eres débil y yo hambriento
00:56:42Señor, yo...
00:56:43Estafadores malditos, lograron robarme la brújula
00:56:46¿Qué? Yo no lo hice
00:56:47Corny sí
00:56:48Por favor, sea clemente, guerrera
00:56:50Fabius fue capturado por Lezar y sus hombres
00:56:52¿Lo capturaron?
00:56:54Sí, fue luego de una gran lucha de espadas de la cual logramos escapar y él no
00:57:00Sé lo que sientes por dentro
00:57:01Que no habrá descanso hasta destruir a los que lastimaron a tu familia
00:57:06Y los dejarás sin pellejo
00:57:07Y usarás su piel de capa para después danzar junto a sus cuerpos sin vida
00:57:12Sí, exacto
00:57:13Más que obvio
00:57:14Sí, sí
00:57:14Conozco ese sentimiento
00:57:16Está presente en mi vagina desde el día que murieron mis hermanos
00:57:19Tuvimos diferencias
00:57:21Pero trabajando juntos
00:57:22Salvaremos a tu hermano
00:57:24Vengaré a mi familia
00:57:25Y destruiré finalmente a Lezar
00:57:28Esta mujer está loca
00:57:45Creo que encontramos el laberinto
00:57:47¿Dónde?
00:57:48La brújula nos trajo a este agujero
00:57:51¿Regresamos a casa?
00:57:52Parece que encontré algo
00:57:53Hay algo escrito aquí en la lengua de los duendes
00:57:55No lo entiendo
00:57:56Señor, usted es experto en el lenguaje de los duendes, ¿cierto?
00:58:00¿Entiende su idioma Tadeus?
00:58:02He tenido encuentros con su pueblo, sí
00:58:04En serio
00:58:05¿Qué es lo que dice ahí?
00:58:08Idiota
00:58:11Sen Simón
00:58:12Semose, Semose
00:58:14Simonó, Malapataza
00:58:15Tonterías, dice
00:58:16Lo que te trajo aquí te llevará allá
00:58:20No sirve
00:58:20Los duendes son una cultura tonta
00:58:22Con frecuencia se comunican sin tener idea de lo que hablan
00:58:26¿Qué está haciendo?
00:58:28Esto encaja
00:58:46¿No vienen?
00:58:51¡¿Kunfts de sol de agujero!
00:59:01¿Qué está haciendo una Vancouver?
00:59:08¡¿Cómo se quedan?
00:59:13Amén
00:59:15Más
00:59:22¿Qué es ese olor tan feo?
00:59:24¿Qué fue serrido?
00:59:26No lo sé, Corny, pero no me agrada nada.
00:59:37Temo que no estamos solos aquí.
00:59:56¿Qué es esa cosa? No sé, pero ¡corre!
01:00:03¡Isabel!
01:00:09¿Señor?
01:00:12¡Corny!
01:00:14¡Isabel!
01:00:17¡Compañeros, ¿dónde están?!
01:00:20¡Gordy!
01:00:22¡Hola!
01:00:23¡Tadeus!
01:00:28¡Un auxilio!
01:01:12¡Esta es la espada del unicornio!
01:01:15¡Huesos nada más!
01:01:21¡Lo encontraste!
01:01:23¿Quién dijo eso?
01:01:25Soy yo, el alma del laberinto y protector de la espada.
01:01:29Mi deber es procurar que solo un verdadero héroe saque la espada de esta tumba.
01:01:34Entiendo.
01:01:35Y si por casualidad un hombre entró aquí por accidente y no es un verdadero héroe, ¿qué le espera?
01:01:40¡Muerte!
01:01:41Ya veo, bien.
01:01:43No soy un verdadero héroe, así que quiero poner la espada de vuelta en donde estaba.
01:01:48Entonces seguiré mi camino.
01:01:49No vas a matarme y se acabará todo, ¿quieres?
01:01:52¿Irte?
01:01:53¿A dónde te gustaría ir?
01:01:59Ese es...
01:02:00Tu hogar.
01:02:01Sí, bueno.
01:02:02Sin duda iré allá, está muy bien.
01:02:04Ahora, ¿dejo la espada de vuelta en esta cosa o la pongo con cuidado sobre el suelo?
01:02:08¿Y si te dijera que tu hermano moriría sin ayuda de esa espada?
01:02:12¿Aún saldrías por esa puerta?
01:02:14Sin esa espada está en defensa o contra el zar.
01:02:17Deja de hablar, hechicero. ¿Por qué estás mostrándome eso?
01:02:19Es lo que querías, ¿cierto?
01:02:21Sin tu hermano, serás el rey de todo el lugar.
01:02:25Piensa en el poder.
01:02:27Las mujeres.
01:02:29La buena hierba.
01:02:30Bueno, sería muy lindo ser el rey.
01:02:33Y todo lo que debes hacer es olvidarte de la espada.
01:02:36Déjala a donde estaba.
01:02:38Y jamás recuerdes este lugar en tu vida.
01:02:43¡Qué tierno, pero no soy una hembra!
01:02:45¡Ah, me lo taburo!
01:02:47¡Aú! ¡Oh, ya!
01:02:48¡Me está haciendo cosquillas!
01:02:55¡Sálchame!
01:02:56¡No me está gustando!
01:02:59¡Alejate!
01:03:23¡Alejate!
01:03:25¿Te fijaste, Corny?
01:03:27¡He vuelto por ustedes! ¡Lo salvé!
01:03:29¿Por qué? ¿Acaso ibas a dejarnos?
01:03:31No, claro que no.
01:03:33¿Esa es la espada del unicornio?
01:03:36Así es, mis amigos, esta es.
01:03:39Es muy hermosa.
01:03:40Es muy, muy filosa.
01:03:44Ven aquí, tonto.
01:03:48¿Qué estás haciendo?
01:03:50Estoy tratando de cortar su cuerno como recuerdo de casa,
01:03:53pero es un poco difícil.
01:03:56Es imposible cortar el cuerno de un minotauro.
01:04:05Solo un gran caballero tendría la espada del unicornio en sus manos.
01:04:09Y yo, Tadeus, soy el elegido.
01:04:12He visto el dolor en mi reflejo y admirado la fuerza indomable de mi hermano.
01:04:18Mi cruzada es por amor, pero también por el momento de clemencia, de redención,
01:04:23incluso con los rivales más pequeños.
01:04:31Mi paso fue inestable, pero tengo la convicción de hundir a los idiotas que dudaron de mí.
01:04:36Castigar a los desgraciados que me desafiaron.
01:04:45Enmendar lo que está mal.
01:04:47Restaurar la fe, perdida un tiempo atrás.
01:04:50Y llegar hasta lo alto, más allá de mi leyenda, como un gran amante, experto bebedor.
01:04:55Y superapuesto príncipe de la luz en esta oscura, oscura era.
01:05:01Me aguardan desafíos.
01:05:02Y he de enfrentarlos con la fuerza de mi puño y el filo de mi espada.
01:05:07Al cruzar la niebla seguiré la voz que me guía.
01:05:10Mi amor, mi corazón, mis dioses.
01:05:13¡Llegó la hora!
01:05:15¡Todos a la gloria!
01:05:18Al fin te tengo muy firmemente en mi poder.
01:05:21El molesto príncipe Fabius.
01:05:23El entrometido que una y otra vez arruinó cada uno de mis planes.
01:05:28Que ha matado a todas mis bestias.
01:05:30Que me ha superado sin fracasar hasta ahora.
01:05:33Haz lo que quieras conmigo.
01:05:34Pero deja ir a mi amada.
01:05:36¡Deja que Veladona se vaya!
01:05:38Alza la vista y comprende que al abrirse el techo y se alineen las lunas,
01:05:42yo voy a entrar en...
01:05:44tu amada.
01:05:45Sacrílego hechicero asqueroso.
01:05:47Mis madres están humectando a Veladona.
01:05:48Ya la preparan.
01:05:50Ahora discúlpame, ya que debo irme.
01:05:53¡Te destruiré!
01:05:55Julie, Julie, sácame de aquí.
01:05:57¡Lezar te tiene hipnotizado!
01:05:59Me ha permitido estar a mano contigo.
01:06:01Durante años, tú y tu familia me trataron siempre como un empleado.
01:06:05Pues sí, eras mi esclavo.
01:06:07Sí, pero eso ya se acabó.
01:06:09Bormund, camarada, piedad.
01:06:12Sácame de aquí.
01:06:12Si Lesar gana hoy, todo el mundo se sumergirá en la oscuridad.
01:06:16Mi corazón se endureció en el mundo hace años.
01:06:18Un cambio de régimen podría ser necesario.
01:06:21Bormund, perdiste la mano por mí.
01:06:22Ahora me arrancas el corazón.
01:06:24Íbamos de día de campo juntos.
01:06:26¿Olvidas que jugábamos a los espadazos, tocando las puntas?
01:06:29¡Mírame, Bormund!
01:06:31¡No lo hagas!
01:06:32Te decía, para que no te pierdas nada de la diversión, te voy a presentar a uno de mis mejores
01:06:37amigos, Timothée.
01:06:39Cuando Lesar tenga a Beladona, él te va a bajar hasta ese pico, y así también tendrás tu penetración a
01:06:45la vez.
01:06:46¡Beladona, te amo!
01:06:58¡Beladona, te amo!
01:07:00¡Listo!
01:07:01Bien, ya que hice el trabajo sucio en el Averito, tal vez uno de ustedes quiera ir adelante.
01:07:06Apártense, mis amigos.
01:07:08Yo iré adelante.
01:07:09Esta noche, el mal verá a su rival.
01:07:11¡Fantástico!
01:07:12Y gracias por acompañarnos.
01:07:23¡Guau, no llego muy lejos!
01:07:25Hay que proceder con más precaución.
01:07:27¡Suéltame!
01:07:28¡Brujas horribles!
01:07:30¡Los odio a todas!
01:07:31¡Déjate reírse!
01:07:34¡Déjame ir!
01:07:35No podría acostarme con ella, con todo este ruido.
01:07:38Si es obediencia lo que quieres, la podemos hechizar.
01:07:42¡Brujas horribles!
01:07:43¡Oh, venese!
01:07:52¡Que el ritual comience!
01:07:54¡No!
01:08:22¡La palanca, Gordy!
01:08:24Hermano, ¿qué haces aquí?
01:08:26Vinimos a rescatarte.
01:08:27¿En serio?
01:08:28¿Sí?
01:08:28¿Estás sorprendido?
01:08:29¿Sí?
01:08:30¡Gordy, estás vivo!
01:08:32¡Isabel!
01:08:33¡Listo!
01:08:35Eso es.
01:08:35Queda poco tiempo.
01:08:36¡Tomen armas!
01:08:37Fabius, debo decirte otra cosa.
01:08:39¿Qué?
01:08:40Jamás dejaría que tu amada sufriera.
01:08:43Le ofrezco la espada del unicornio.
01:08:46Hermano, es bellísima.
01:08:49Y Alteza, le ofrezco disculpas por mi arrebato.
01:08:51Las dos cruzadas ahora son una.
01:08:53Gracias.
01:08:54Estamos unidos, señor.
01:08:56Sí.
01:08:59¡Simon!
01:09:04Ahora mis ojos lo han visto todo.
01:09:06Esta solo es una tregua.
01:09:07Corny lo reparó.
01:09:08Manipuló mi corazón para que entablara una amistad.
01:09:13Claro.
01:09:13¿Qué está diciendo?
01:09:15El camino es más traicionero de lo que creí.
01:09:17No quiero que se arriesguen acompañándome.
01:09:19Sé bien que no esperas mucho de mí, Fabius.
01:09:21Pero estaré a tu lado esta noche.
01:09:24¿Acaso este es el mismo hermano que no pudo ser mi padrino?
01:09:27Es que yo no merecía ser tu padrino.
01:09:29Ahora sí, hermano.
01:09:34Partiremos en cuanto las dos princesas estén listas.
01:09:38¡Listas!
01:10:14Se acerca la hora.
01:10:15Las lunas están para alinearse.
01:10:22¡Intrusos!
01:10:23Pronto sentirás los puños de dos hermanos en tu interior.
01:10:28Llegan muy tarde.
01:10:30La fornicación ha comenzado.
01:10:36¡Quiero que los maten!
01:11:05¡Nadie me dijo que haría estos ruidos!
01:11:31No hay elección.
01:11:33La verdad es que no me gustas nada.
01:11:35Hazme lo.
01:11:37¡Ambale!
01:11:47¡Badidos, desgraciado!
01:11:49¡Qué equipa!
01:12:15Jamás quise que terminara así, viejo amigo.
01:12:17Lo confesaré, Fabios.
01:12:20Te amaba.
01:12:23También yo a ti, Bormont.
01:12:25De un caballero a otro igual.
01:12:26No, no.
01:12:28Te amaba.
01:12:29Como un hombre ama a otro hombre.
01:12:33De un caballero a otra.
01:12:35¿Dónde está?
01:12:42¿Dónde está?
01:12:43¿Dónde está?
01:12:43¿Dónde está?
01:12:46¿Dónde está?
01:12:47¿Dónde está?
01:12:48Vaya, Duque, Duque.
01:13:17No, no, no.
01:13:20No, no, no hagas eso. ¡Qué asco!
01:13:38Cuando quieran exterminar un linaje de caballeros, no olviden acabar con todos.
01:13:42¡Lo hicimos!
01:13:43Olvidaron a la hermana, señora.
01:13:59¡Dadeus! ¿Qué haces aquí?
01:14:00¡Te vine a rescatar! ¡Tenemos que irnos!
01:14:02¡Teonero que te apartes de mi virgen!
01:14:06¡Es la virgen de mi hermano!
01:14:07Si quieres poseerla, tendrás que poseerme antes.
01:14:13¡Será un verdadero placer!
01:14:17¡Alto!
01:14:18¡Se acabó!
01:14:19¡Da tu último respiro con nobleza!
01:14:23¡Qué ingenuo!
01:14:25¡No sabes que no puedes matarme con espadas mortales!
01:14:28¡Debes poseerla, poderosa!
01:14:29¡Ya lo sé!
01:14:30¡La espada del unicornio!
01:14:33Esto no es posible.
01:14:34¡Gracias!
01:14:36¡No!
01:14:39¡No!
01:14:41¡No!
01:14:51¡No!
01:14:54¡No!
01:15:01¡No!
01:15:14Mi amor
01:15:24Ya me empieza a gustar la sensación de muerte
01:15:27Y sangre sobre estas manos
01:15:28Tal vez no me vuelva a bañar
01:15:31A no ser
01:15:32Que haya una mujer con el valor de bañarse conmigo
01:15:34Peleaste con honor
01:15:35¿Por qué no te das el gusto de descansar en nuestro castillo?
01:15:38Hay todos los esclavos, comida y sirvientes que cualquiera podría desear
01:15:42Hay osos bailarines, asiáticos y todas las fresas que quieras comer
01:15:46Ojalá pudiera, pero no descanso
01:15:47Hay otra cruzada que me llevará a los pantanales
01:15:50Atraparé a una banda de ladrones y voy a quemarlos vivos uno por uno disfrutando de sus gritos
01:15:55No te olvidaré, príncipe
01:15:57Ni yo lo haré
01:16:04Ten, para que no me olvides
01:16:05Ah, la verdad no quiero eso cerca de mi
01:16:08Salúdalo
01:16:08Uy, no
01:16:10Yo fui quien lo arrancó, tenlo
01:16:11No, es tuyo
01:16:12No voy a aceptar el trofeo de alguien mas
01:16:15Corny, sujétame el pene
01:16:16Con gran placer, señor
01:16:17Te veré algún día
01:16:33¿Te encuentras bien, hermano?
01:16:52Lea
01:16:55A mí, a ti.
01:16:58¡Abre para los príncipes!
01:17:01¡Viva el príncipe de la luz!
01:17:03¡Viva el príncipe de la luz!
01:17:05Te están emocionando.
01:17:07Nos emocionan a todos.
01:17:09¿También a mí?
01:17:10En especial a ti, hermano.
01:17:29Me enorgulleces, hijo.
01:17:31Salvaste a todo el rey.
01:17:32Nada mal para tu primera cruzada.
01:17:34Pues no puedo decir que lo hice yo solo.
01:17:36Fabius hizo también lo suyo.
01:17:38Sin duda.
01:17:50Al fin, solos.
01:17:56Ah, ¿qué cuentas?
01:17:59Rico y con cariño.
01:18:01Ah, Isabel.
01:18:03Hermano.
01:18:03¿Sí?
01:18:04¿Te interrumpí, hermano?
01:18:06No, solo me disponía a dormir y...
01:18:08Olía los aceites que papá me obsequió.
01:18:10¡Ay, ya sé lo que hacías!
01:18:12Claro que no.
01:18:13Bueno, verte tan solo en la boda no me gustó.
01:18:16Así que, invité a alguien.
01:18:19Alguien que extrañas mucho.
01:18:20¿Isabel?
01:18:20Y también te extrañó.
01:18:22¡Te traje a Stibet!
01:18:24Ah.
01:18:25Salí a una mini cruzada y lo busqué por ti.
01:18:29Bueno, eso es...
01:18:32Muy amable, Fabius.
01:18:33Gracias.
01:18:34¿En serio que fue divertida nuestra aventura juntos?
01:18:36Ya lo sé.
01:18:37Ya me lo dijiste 15 malditas veces.
01:18:40Bueno.
01:18:41Ya me voy a dormir con Beladona.
01:18:43Estoy algo nervioso.
01:18:45Descuida.
01:18:45Sacude tu PN con la misma fuerza que tu espada.
01:18:48Y te apuesto a que vas a estar bien.
01:18:50Gracias.
01:18:51Descansa, hermano.
01:18:53Dulces sueños.
01:18:55Steven.
01:18:57Bueno, te voy a poner en el rincón mientras hago mis porquerías.
01:19:01Ven, ven, Steven.
01:19:04Eso es.
01:19:08¿Isabel?
01:19:09Terminé mi misión en el pantano mucho antes de lo que pensé.
01:19:12No he podido dejar de pensar en ti.
01:19:14¿Qué coincidencia?
01:19:15Yo estaba a punto de terminar pensando en ti.
01:19:23Espera.
01:19:24Antes de ir más lejos,
01:19:26debo enseñarte algo.
01:19:27¿Qué?
01:19:29¿Qué es esa cosa?
01:19:30Un cinturón de castidad.
01:19:31Me lo puso una bruja malvada hace años.
01:19:34Ahora vaga por las montañas de Shamir.
01:19:36Si puedo derrotarla,
01:19:37anularé la maldición
01:19:38y podré quedar libre.
01:19:40Así que para que hagamos el amor,
01:19:41debemos ir tras una horrible y supongo que letal bruja.
01:19:44Exacto.
01:19:49¿Tendríamos que hacerlo enseguida?
01:19:51Bueno, si no quieres ir conmigo,
01:19:52yo sé cuidarme sola.
01:19:54No, claro que quiero ir,
01:19:56pero vienes llegando.
01:19:57Esperaba pasar unas horas sin hacer nada,
01:19:59nada más relajados.
01:20:00Hay que quedarnos acurrugados.
01:20:04Olvídalo.
01:20:04Hay que ir a matarla.
Comentarios