Watch Redemption Episode 212 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:09Thank you for listening.
01:30Tüm hamlelerin hatalıydı. Acele ettin.
01:36Benimle açık açık yüzleşmek yerine bir korkak gibi arkadan dolaşmayı seçtin.
01:43Adamlarımı satın alabileceğini düşündüm.
01:48Ama görüyorsun bu oyunda mat olan sensin.
01:59Oyunun kazananı daha belli değil.
02:04Öyle kolay kolay pes etmem ben.
02:09Kaybettiğini anlayınca pes etmek onurlu bir davranıştır.
02:17Bir demir anlı olarak senden bunu beklerdim.
02:22Ama anlaşılan sende ne soyadını temsil edebilecek onur...
02:29Ne de benimle açıktan yüzleşmeye yetecek cesaret var.
02:58Bu iş burada bitmedi Orhun Şener.
03:02Bu sadece birinci round.
03:06Oyunun rövaşını bekle.
03:19Ağabey.
03:21Ağabey.
03:21Ağabey beni bekle.
03:23Ne var?
03:24Bu muyuz biz?
03:25Bu mu senin büyük planın?
03:27Bu mu?
03:28Hani sana bırakınca her şeyi biz kazanacaktık?
03:31Ne oldu şimdi?
03:33Sabret sabret sabret sabret sabret diyordun bana.
03:36Ne oldu şimdi?
03:36Bu muyuz biz?
03:37Bu yüzden mi durdurdun beni?
03:40Daha yapacaklarım bitmedi.
03:42Yeni başlıyorum.
03:45Ama Orhun beklediğimden fazla çıktı.
03:47Fazla akıllı.
03:48Fazla dikkatli.
03:50Fazla konsantre.
03:52Bu savaş düşündüğümüz kadar kolay olmayacak.
03:56Soktun aklına.
04:05Belki kolay olmayacak.
04:07Ama biz kazanacağız.
04:11Hem de benim sayemde.
04:20En başından beri biliyordun öyle mi?
04:23Bilgileri kimin sızdırdığını.
04:26Evet.
04:30Karahanlıların şirketi.
04:33Bana Karlağan'ı anımsattı.
04:45Neler oluyor?
04:47İhaleyi kazandık.
04:51Tebrik ederim.
04:55Bundan sonra Cihangir'in hak ettiği muameleyi göreceğinden emin olabilirsin.
04:59Tabii Neva'nın da.
05:02Düşündüğünüz kadar kolay pes etmeyecekler.
05:15Bitmedi mi yani?
05:17Hayır.
05:20Hayır.
05:20Her şey daha yeni başlıyor.
05:33Ama bizim konuşmamız gereken çok daha önemli şeyler var.
05:53Benz etmişsindir.
05:54Yok.
05:57Yok.
05:58Yok olamaz.
06:01Eminim.
06:02Ben Hira'nın çocukluk fotoğraflarını gördüm.
06:05Aynı kız.
06:11Kenan küçük kardeşinin öldüğünü söylemişti.
06:14Ama bu nasıl olur ki?
06:25Benim...
06:27Benim...
06:28Benim...
06:29Kardeşim bu benim.
06:35Kardeşim.
06:36Mustafa Hanım.
06:38Kardeşim.
06:39Mustafa Hanım.
06:40Nasılsınız?
06:40Ya.
06:41Mustafa Hanım.
07:01Ne konuşacaksın benimle?
07:04Yoksa endişelenmemi gerektiren bir durum mu var?
07:08Evet var.
07:11Ne oldu?
07:14Gelinlik.
07:21Unuttuğumu düşünmedin değil mi?
07:24Bunca şeyin arasında...
07:26Aklından uçup gitmiştir diye düşünmüştüm.
07:43Bu mümkün değil.
07:53Şu aralar çok fazla şey oluyor.
07:56İş.
07:58İhale.
07:59Şirket.
08:02Ve evdeki misafirler.
08:05Bunlar tabii ki aklımı meşgul ediyor.
08:08Mecburen düşünmek zorunda olduğum şeyler.
08:13Ama...
08:17Sen...
08:20Her sabah gözlerimi açtığımda...
08:25Her gece uyumadan önce...
08:28Aklımda bir tek sen.
08:35Mecburen değil.
08:39İyi ki.
08:47İşle ilgili düşünceler...
08:49Burada olsa bile...
08:59Burada hep sen varsın.
09:04Benim...
09:05Asıl gerçeğim de bu.
09:09Hiçbir şey...
09:10Senden önemli değil.
09:36Bunlar son mutlu günleriniz.
09:48Bundan sonra...
09:51Hep böyle gizlenerek mi izleyeceksin düşmanlarını?
09:55Hayır.
10:02Öyle bir niyetim yok.
10:09Bir düşmanın en zayıf noktası neresidir biliyor musun?
10:15En güvendiği kişidir.
10:19Orhun'u alt etmenin tek yolu...
10:22Hira.
10:25Onun dikkatini dağıtmadan...
10:28Orhun'a karşı bir savaş kazanmanın imkanı yok.
10:33Bunu en iyi ben biliyorum.
10:36Orhun'u yıkmak istiyorsanız...
10:38Önce Hira'yı yıkacaksınız.
10:55Düğünümüz az kaldı artık.
10:58Dilindiğine karar verdin mi?
11:00Hayır veremedim henüz.
11:02Ben aslında...
11:04Düşünmeye fırsatım olmadı.
11:07Annemle Nurşak'ın gittiği bir...
11:09Tasarımcı var.
11:11Eğer sen de istersen...
11:13Bir randevu alalım senin için.
11:17Fazla vaktimiz de yok düğüne kadar.
11:19O sana yardımcı olur.
11:22İnşallah...
11:23Düğünümüzde her şey yolunda gider.
11:26Organizasyonla da ilgilenemedim...
11:27Son zamanlarda.
11:28Üstünden geçmem gereken çok şey var.
11:32Davetiye de değişiklik yapmıştım en son.
11:35Sonra çiçekleri halletmiştim.
11:37Ama menü içinde birkaç liste hazırlamam lazım.
11:39Bir de Afife Hanım konuk listesine ilavede bulunmuştu.
11:43Onun için de oturma düzenine...
11:45Ben sana ne demiştim?
11:50Kendimi fazla yormayacaktım.
11:52Kendimi fazla yormayacaktım.
11:53Strese girmeyecektim.
11:57Düğünden sonra da beraber Miraba Köprüsü'ne gideceğiz.
12:03Yapamadığımız Fransa gezisini yapıp...
12:05...beraber baş başa vakit geçireceğiz.
12:10Seni gittiğimi her yere götürmek istiyorum.
12:15Seninle her şeyi sil baştan yaşamak istiyorum.
12:20Ben...
12:21Sensiz geçen her anımı...
12:24...her saniyemi yaşamamış sayıyorum.
12:46Eskiden bütün yollar karanlıktı.
12:50Ama şimdi seninle...
12:52...en karanlık yollar bile aydınlık.
13:18Çünkü yolları aydınlatan bir yaşam var artık.
13:44Evet.
13:45Gelinlik provası için şeyi arasam iyi olur.
13:47Eee...
13:48...tasarımcıya.
13:50Ben seni götürürüm.
13:51Olmaz.
13:53Yani...
13:54...düğün günü görürsün.
13:55Ben içeri gelip öleyim.
14:22Biraz daha iyi misiniz?
14:26Ben Kenan'ı arayayım.
14:28O da gelsin hastaneye gidelim.
14:29Sakın arama.
14:31Arama.
14:41Bunca zaman burnumun dibindeymiş meğerse.
14:45O kadar yıl aradım.
14:48Bulmuşum oysa.
14:51Yanı başımdaymış.
14:55Siz yaşadığını biliyor muydunuz?
15:02O zaman Kenan neden bana öldüğünü söyledi?
15:20Annemiz...
15:23...kardeşimizi doğrurken öldü.
15:28Babam...
15:29...baba...
15:31...ben vardım.
15:34Kenan vardı.
15:37Bir de küçük kardeşim.
15:41Çok zordu.
15:45Tomba çocuklarını kaybeden bir aileye denk gelmiş baba.
15:49Çok iyi bir aileyim şöyle söyledim.
15:55Ona verdi kardeşimizi.
15:59Kenan çok küçüktü.
16:02Buna söyleme dedi bilmesin.
16:11Benim kardeşimi suçuladım.
16:15Annem onu doğrurken öldü ya.
16:19Ama babamın sırrını tuttum.
16:22Kimseye söylemedim.
16:27Ben de çok küçüktüm.
16:30Bu sırrım benim içimde...
16:33...büyüdükçe büyüdü.
16:36İçimde bir...
16:37...bir kor oldu.
16:39Yaktı, yıktı.
16:42Sonra çok pişman oldum ben.
16:45Her yerde kardeşimi aradım.
16:47Çok aradım.
16:50Ama bulamadım.
17:24Al bunu.
17:25Al bunu.
17:39Kirlenmesin.
17:40Çok güzel bir şişlebelerim.
17:42Al bunu dedim.
17:43Sil yüzünü gözünü bakayım.
17:50Zira.
17:52Hızlısı abla.
17:57Ben hatırlamazsın diye düşündüm ama...
17:59Bu kadar güzel gözlerimi nasıl unuturum?
18:03Nasılsın?
18:05İyiyim.
18:05Sen nasılsın?
18:06Ben de iyiyim.
18:07Sağ olsun.
18:08Ablacığım siz tanışıyor musunuz?
18:10Sayılır.
18:11Gerçi bu güzelliğin bugün...
18:13...mendile ihtiyacı yok gibi gözüküyor ama...
18:15...ilk gördüğüm günden beri...
18:17...bir kardeş sıcaklığı hissediyorum.
18:47Nasıl bir kader?
18:50Nasıl bir kader?
18:51Nasıl oldu?
18:55Nasıl bir kader?
18:56Götür.
18:56Beni kardeşimin yanına götür.
18:59Bir an önce sarılayım ona.
19:00Sarıp sarmalayım ona.
19:02Hadi.
19:02Ruslat Hanım sakin olun.
19:04Daha yeni kendinize geldiniz zaten.
19:09Hem Kenan...
19:12...Kenan'a söylemeniz gerekiyor.
19:36Sen bizi mi çekiyorsun?
19:38Ne sizi çekeceğim be?
19:40Ben mahallenin manzarasını kayıt altına alıyorum.
19:44Ne manzarasından bahsediyorsun sen?
19:46Yol.
19:47Çok severim.
19:49Git o zaman başka yol çek.
19:50Ben bu yolu çekmek istiyorum.
19:52Allah Allah.
19:53Sana mı soracağım be?
19:55Belediye mis gibi yol yapmış.
19:58Allah Allah.
19:59İster fotoğraf çeker misler video.
20:01Keyfimi çay yesemezsen.
20:03Bak dua et vaktim yok.
20:05Yoksa ben senin derdinden çok iyi anlardım da.
20:08Hay Allah'ım ya.
20:11O adamın her şeyi içinsin.
20:13Ama çıkar yakında kokusu.
20:16Allah'ım ya.
20:17Eyvallah abi.
20:36Gerçekleri nasıl söylerim Kenan'a?
20:40Bunca yıl sakladım.
20:43Gerçekleri öğrendiğimde beni affetmez.
20:46Yok.
20:47Yok olmaz.
20:48Söyleyemem yok.
20:49Bakın.
20:51Bunu bir şekilde söylemek zorundasınız.
20:54Kenan'ın öğrenmesi lazım.
21:01Benim ailem de benden böyle bir sırrı sakladı.
21:05Ve tabii ki bu da her sır gibi ortaya çıktı.
21:09Ama o yıkılan güveni geri inşa etmek çok zor.
21:14Ben hala yapamadım.
21:19Kenan'ın bilmesi gerekiyor.
21:24Üzülmeyecek diyemem.
21:26Ama belki yaraları daha çabuk sarabilirsiniz.
21:31Ben bu sırrı tek başıma omuzladım.
21:34Kenan üzülsün istemedim.
22:00Gel.
22:01Kira.
22:06Bir şey mi vardı?
22:15Yani aslında evet.
22:19Biliyorsun biz abimle buraya geldiğimizden beri burada çok büyük bir gerginlik hakim.
22:26Ve biz de seninle bu gerginliğin arası da tanıştık.
22:28O yüzden birbirimizi pek iyi tanıdığımızı düşünmüyordum.
22:34Seninle yeniden tanışmak istedim.
22:37Yani sana bir zeytin dalı uzattığımı düşün.
22:43Kira biliyorum aramızda çok büyük gerginlikler yaşandı.
22:47Evet haklısın.
22:49Ama ben de babamın son isteğini yerine getirmeye çalışan bir kız çocuğuyum İra.
22:55Ama evet sen haklıydın ne olursa olsun.
23:01Sana söz veriyorum bundan sonra bu konu an kurallarına uyacağım.
23:06Tamam mı?
23:09Ailemize yakışanı yaparsınız.
23:12Teşekkür ederim.
23:16Hira biliyorsun ben yeni geldim buraya ve hiç arkadaşım yok.
23:23Bugün beraber bir kahve mi içsek?
23:27Hem birbirimizi daha iyi tanımış oluruz.
23:30Akraba olacağız sonuçta.
23:33Bugün başka bir programım var maalesef.
23:37Gelinlik provasına geleceğim.
23:39Aa çok güzel.
23:40Ya eğer istersen ben de sana eşlik etmek isterim.
23:45Yani aslında ben yalnız gitmeyi düşünüyordum.
23:52Anladım.
23:54Yani tabii bunca olan şeyden sonra
23:58seni bayağı bir korkuttum herhalde.
24:02Ya da yüzümü görmek istemeyecek kadar nefret ediyorsun benden.
24:08Ne olsun.
24:09Anladım seni.
24:36Anladım seni.
24:39Yolu çekiyorum diyor.
24:40Ha ben de inandım zaten.
24:43Birkaç gündür buralarda çok dolanıyor.
24:45Ama anlarım sebebini.
24:49Senin neyin var?
24:52Bir şey mi oldu?
24:55Ablama bir şey mi oldu yoksa?
24:56Biraz rahatsızlandı.
24:58Ama endişelenecek bir şey yok.
24:59İyi şimdi.
25:01Abla ne oldu iyi misin?
25:09Eee...
25:25Eee...
25:28You want me to talk to you in the middle of the house,
25:30and I got to talk to you in the middle of the house.
25:34But I'm so sorry to you.
25:38So...
25:41I was really afraid of you, Mira.
25:48I was afraid of you.
25:56Wait.
26:06Okay.
26:07Okay.
26:09Let's go.
26:10Super.
26:11I'm ready to meet you.
26:13We'll see you next time.
26:30You are all.
26:31My name is inerokuld.
26:33I don't want to go.
26:34That's enough.
26:35He loves you.
26:51Abla sana diyorum, iyi misin bu halinle, niye susuyorsun?
26:55İyiyim dedim ya.
27:06Sen mi bir şey yaptın?
27:14Ben şey...
27:23Biri bana burada ne olduğunu anlatacak mı?
27:29Ben gideyim ofisten tansiyon aletini alıp geleyim.
27:40Ablacığım belli ki nurşahlı bir sorun yaşamışsın.
27:43Ne olduğunu anlatır mısın lütfen?
27:45Bir şey yok dedim ya sana.
27:47Var bir şey.
27:50Abla söyle.
27:52Abla söyle.
28:08Gir.
28:20Ben şimdi çıkıyorum da ona haber vermek istedim.
28:24Bahsettiğin tasarımcıyla konuştum.
28:26Gelinlik için bana hemen randevu verdi.
28:29Teklifim hala geçerli.
28:32Seni bırakabilirim.
28:34Böyle şu güzel yüzünü biraz daha görmüş olurum.
28:39İşim çok sürmez zaten.
28:42Hemen dönerim.
28:50Bir de...
28:54Neva da benimle gelecek.
28:58Neden?
29:00Ne gerek var?
29:04Konakta huzur olsun diye...
29:06Bana zeytin dalı uzatıp yakınlık kurmak istiyormuş.
29:11Biliyorum buna güvenmediğini.
29:14Ben de samimi olduğunu düşünmüyorum.
29:16Ama kaçak oynayamam.
29:20Hem...
29:20Onu idare edebilirim bence.
29:23Niyeti iyi veya kötü olsun.
29:29Tamam.
29:31Ama yine de dikkatli ol.
29:34İşim bittiğinde ara.
29:37Gelip sizi alacağım.
29:39Tamam.
29:40Sana haber vereceğim.
29:41Görüşürüz.
30:10Altyazı M.K.
30:34Altyazı M.K.
30:35Alo.
30:36Abicim.
30:37Ne yaptın Neva?
30:39Yine fevri bir şey yapmadın değil mi?
30:41Ben gayet iyiyim abicim.
30:44Kirayla şimdi gelinlik provasına gideceğiz hatta.
30:46Döndüğümüzde ararım ben seni.
30:49Gelinlik provası mı?
30:51Nereden çıktı şimdi bu?
30:54Ne yapmaya çalışıyorsun sen yine?
30:58Kapatmam lazım şimdi.
31:00Daha sonra konuşuruz olur mu?
31:02Ararım ben seni.
31:03Bye bye.
31:05Hazırsan çıkalım mı?
31:06Nereye?
31:09Gelinlik provasına gideceğiz.
31:12Müsaadeniz olursa geç kalmıyor.
31:16Altyazı M.K.
31:38Guys.
31:39What is mistaken for Cerephe?
31:45Do you mean anything about Cerephe?
31:47And I don't know how...
31:48...orhun because of the right move was a good plan, and it was the whole goal...
31:52...and it was a good idea that I was doing.
31:54Everybody don't have an idea.
31:55There is another one.
32:01The story with him will get his own support in the world.
32:05Do you think that he has the right to tell you?
32:24How could this be like a thing?
32:27Hero, how could this be?
32:31There is an avukat tozlutısı went and my son came.
32:38Do you know what you mean?
32:42No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
32:51no, no, no, no.
32:58Dalyanım, var mı işe yarar bir gelişme?
33:01Sultanım, her şey kontrol altında. Benden habersiz kuş bile uçmuyor buralarda.
33:08Çok iyi görünüyor. Hiç birlikte değiller. Biri gidiyor, öbürü geliyor. Çok iyi, çok iyi.
33:16E ne var bunda? Biz de seninle beraber değiliz ki her zaman.
33:20Sultanım, hayatım bana kalsa bir dakika bile seni gözümün önünden ayırmam ama kanar ya gönlümün bülbülü.
33:31Ama işte şartlar çalışmaktan vakit olmuyor ki Sultanım.
33:38Kapa kapa. Sarı kuş yuvadan uçtan.
33:43Ay kuş mu kuş kim ayol?
33:44Ya kuş işte, sarı kuş. Evet, kol adı kuş.
33:50Tamam, kapatıyorum Sultanım. Hadi kapatıyorum.
33:55Bu ne? Niye geldi, niye gidiyor ya? Ben bu işten bir şey anlamadım.
34:01Allah Allah.
34:03Allah Allah.
34:11Ah Hiram.
34:13O kadar çok özlemişim ki burayı.
34:18Şu sokaklardan yürümek bile o kadar iyi geldi ki.
34:26İyi ki çıkmışız konuktan.
34:29Teşekkür ederim.
34:41Bazen diyorum ki böyle keşke bambaşka bir hayatım olsaydı diye düşünüyorum.
34:49O zaman çok daha huzurlu olurdum.
34:54Hira.
34:56Emin ol benim için de çok zor bu yaşananlar.
35:00Ben de gerçekten bu gerginliklerden çok rahatsız oluyorum.
35:06Sana bir şey söyleyeyim mi?
35:09Seni tanıdıkça Orhun'un neden seninle evlenmeyi seçtiğini çok daha iyi anlıyorum.
35:15Sen düşündüğümden de zekisin Hiram.
35:19Orhun'da en çok bu özelliğini seviyor olmalı.
35:24Orhun'un bu hayatta yaptığı en doğru ve en gerçek hamle sensin bence.
35:30Kendine çok sağlam bir hayat arkadaşı seçmiş.
35:36Ben de çok mutluyum bu yüzden.
35:38Beni eş olarak seçmesi, Demirhan'ın soyanına layık görmesi onur edici bir şey benim için.
35:48Ama sen Orhun'un hakkında yanılıyorsun.
35:52Hayata karşı hangi konuda olursa olsun zeki ve güçlü bir duruşu vardır onun.
35:59Hayatına birini aldığında o kişinin hayatını değiştirir.
36:07Tamam, neyse boşver.
36:09Kapatalım artık bu konuyu.
36:12Ee gelinlik için bir model seçtin mi?
36:14Yani daha önce araştırmışsındır herhalde.
36:16Altyazı M.K.
36:18Altyazı M.K.
36:28Altyazı M.K.
36:58Altyazı M.K.
37:00Evet, çünkü Ceylan, nerelerdisin sen?
37:02Kusura bakma abla, anca arayabildim seni.
37:06Anladım, iyi misin peki?
37:08İyiyim iyiyim, sen ofiste misin bugün?
37:16Kenan'la Wussat Hanım'ın evine geldik.
37:18Fatih de adliyeye gitti. Aslında ofise gelsen çok iyi olur.
37:22Ben de geçeceğim sonra.
37:25Sen iyi misin? Sesim pek iyi gelmiyor sanki.
37:28I'm not going to be able.
37:30We'll talk to the office.
37:32I'm not going to talk to the office.
37:34We'll talk to the office soon.
37:57I'm not going to talk to the office soon.
38:31I'm not going to talk to the office soon.
38:59I'm not going to talk to the office soon.
39:00I'm not going to talk to the office soon.
39:03I'm not going to talk to the office soon.
39:26I'm not going to talk to the office soon.
39:27I'm not going to talk to the office soon.
39:33I'm not going to talk to the office soon.
39:43I'm not going to talk to the office soon.
40:17I'm not going to talk to the office soon.
40:59I'm not going to talk to the office soon.
41:03I'm not going to talk to the office soon.
41:07I'm not going to talk to the office soon.
41:08I'm not going to talk to the office soon.
41:36I'm not going to talk to the office soon.
41:41I'm not going to talk to the office soon.
42:00I'm not going to talk to the office soon.
42:10I'm not going to talk to the office soon.
42:24I'm not going to talk to the office soon.
42:26I'm not going to talk to the office soon.
42:34I'm not going to talk to the office soon.
42:37I'm not going to talk to the office soon.
42:40Look at us.
42:40Sultan, tell me, why are you crying?
43:00I'm crying because...
43:13That's why I'll have to come on.
43:19That's why we'll be home.
43:21We'll come to the house of the house.
43:23I'll have to tell you, you'll see the house of the house.
43:24I'll have to tell you.
43:25That's why I'll get my home.
43:27It's easy to believe you.
43:27Sometimes you'll see a wife's back.
43:30It's easy to have trouble.
43:33Especially the other side of the house.
43:34The other side of it, it's a small business.
43:35I always have to move on.
43:37It's not that you play a game for that.
43:42It's not that we got to do that.
43:44We have no good tactics.
43:50You will be very lucky.
44:07Hello?
44:09Hello?
44:10I didn't have any questions, didn't you?
44:11No.
44:13Is there a question?
44:14No, no.
44:15I was a half hour after that I was able to find out.
44:19I was able to find out.
44:20I was able to wait for him.
44:21We will now have a cafe and we'll have a coffee drink.
44:26You can't do it, right?
44:28No, no.
44:30Everything is wrong.
44:32Neva's like this is not normal.
44:34Not bad.
44:35Bence de.
44:37Her an bir tartışma çıkacak diye diken üstündeyim.
44:41Prova bir an önce bitse de gelsen diye iple çekiyorum.
44:45Ben de neyi iple çekiyorum biliyor musun?
44:48Neyi?
44:49Seni gelinlikle görmeyi.
45:01Bir şey, ben kapatıyorum şimdi.
45:06Görüşürüz.
45:26Hadi geldik sayılır zaten şurası.
45:32Altyazı M.K.
45:34Altyazı M.K.
45:41Altyazı M.K.
45:41Altyazı M.K.
45:51Altyazı M.K.
45:52Altyazı M.K.
46:01Altyazı M.K.
46:12Altyazı M.K.
46:12Altyazı M.K.
46:41Altyazı M.K.
46:45Altyazı M.K.
46:48Altyazı M.K.
46:56Sana söylemem gereken şey...
46:59I'm sorry.
47:29Hello.
47:31Yes, please.
47:32What?
47:37Acil ameliyat mı?
47:38What happened?
47:40Okay, I'll go.
47:47Teyze,
47:49they have a crisis. Acil ameliyat to come.
47:52Okay, I'm ready to go.
47:54No, no, no.
47:55Don't come, don't come.
47:55Don't come.
47:56Maybe it's a deal with a thing.
47:57I'll go home.
48:00I'll go home.
48:01I'll go home.
48:09He's coming.
48:36Let's go!
48:37I suspect telephone
48:39We don't think yet
48:42Like there
48:43I didn't accept
48:44Being
48:45Talk
48:47Talk
48:47dig
48:49It's been a difficult time to tell you about the truth.
48:56If you say, I'll tell you.
49:02I...
49:03I'll leave my life.
49:39I'm sorry for you.
49:41I hope it will be a little while.
49:52I know that this is about to tell you.
49:55I know that this is to say that.
49:55But it will be a little more.
50:01But it will be a little more.
50:02Vusat Hanım,
50:04if you say anything,
50:05I will not be saying anything.
50:08Don't.
50:10Don't say anything.
50:13Don't say anything.
50:17Don't say anything.
50:18Don't say anything,
50:19don't say anything.
50:42Hoş geldin.
50:47I would like to go to a place where I would like to go.
50:52Why are you talking about it?
50:53I'm trying to work hard.
50:56Neva's phone number of people who are going to call him.
50:59Now I'm going to get my brother.
51:02Neva where? Say.
51:05This is not possible.
51:07Neva is here at home.
51:09She talked about it.
51:14Neva kaçırıldıysa.
51:32Belki duymuyordur.
51:35Gittiği yeri arayacağım.
51:41Merhaba Orhan Demirhanlı ben. İşim mi gelecekti prova için?
51:45Biz de tam sizi arayacaktık. Hira Hanım gelmediler. Telefonuna da ulaşamadık.
51:50Acaba sizin bilginiz var mıydı? Kaçta gelecek kendisi?
52:08www.nyone.lu. weyavasu.
Comments