- 20 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:14Алло!
00:15Ти си убиецът на Паткофарат.
00:20Някой дън ще си платиш за всичко, Кендалага.
00:24Коя си ти?
00:38Татко!
00:39Татко ли? Ще видиш, сега ще те науча.
00:42Тръгвай! Тръгвай!
00:44Какво е станало, Ага?
00:49Имаме работа, Хайде.
00:51Ага, пази конака от Събри.
00:53Той се страхува за живота си. Няма да дойде.
00:56От теб няма полза. Всеки виза е свободно.
00:58Няма за чо да пазвиш, Хайде.
01:00Тръгвай!
01:11Тръгвай!
01:15Тръгвай!
01:18Тръгвай!
01:22Тръгвай!
01:33Абонирайте се!
01:57Погледни, не ставаш запазач. Не е ясно кога пазиш. Защо ли съм те сложил? Тя откъде идва? Кога е излязла,
02:06знаеш ли? Нищо не те интересува. Ти откъде идваш?
02:10Ходих при мама. Защо?
02:12Чудесно. Видя ли, брат си? Добре ли е? Съжалявам, че не те е убил. Ето, видя ли? Няма никакъв ред.
02:22Хайде късъм. Я досан съм.
02:31Мамо! Мамо!
02:34Какво има деца? Какво има?
02:36Мама, я няма. Какво говорите?
02:38Къде ще отиде с тази рана?
02:58Дошли сте тът му на време.
03:00Слава Богу, я намерих бързо.
03:02Как е?
03:03Е в безсъзнание, нали?
03:05Скоро ще дойде на себе си.
03:06Позната ли вие?
03:08Не.
03:09По-добре не питай.
03:17Нарин.
03:24Момичето ми.
03:35Како, защо ме спаси?
03:38Не спасих детето си, но спасих теб.
03:45Абонирайте се.
04:13Дай ръка.
04:16Хайде, баран, да се прибираме.
04:21Хайде, аз съм до теб.
04:24Да си тръгваме.
04:41Погледна горе, никъде няма.
04:43Боже, боже, къде е отишла? Къде е?
04:46Не знам, не знам.
04:48Аз званяхте ли?
04:49Телефонът е в стаята.
05:08Сардар, мама я няма.
05:10Знам.
05:11Дойдохме заради баран.
05:13Спокойно сега се връщате.
05:15Баран, какво говориш?
05:16Баран разбрал за пръстена.
05:19Нападна е батко.
05:20Какво общо има мама?
05:21Добре, успокой се, идват.
05:30Какво става?
05:32Сардар се обади.
05:34Каза, че мама е с баран, но нищо не разбрах.
05:43Мамо, мамо.
05:47Баран.
05:48Е, Бру.
05:50Къде бяхте?
05:51Какво става?
05:52Мамо, къде си ходила в това състояние?
05:54Има си тръгнала след сина на жената, която те на мъжка.
05:59А да, стиха вече, не викай.
06:01Какво говориш?
06:02Защо си го направила?
06:03Ако беше пострадала, мамо.
06:05Страховаме се да влезем в стаята, за да не те събудим, а ти си излязла.
06:10Еми, не заведи баран в стаята му.
06:13Още говориш за баран.
06:15Не мога да повярвам, мамо.
06:18Айде, баран.
06:20Мамо, ще ни дадеш ли обяснение?
06:25Мамо.
06:26Како?
06:29Какво?
06:45Чедо, какво има?
06:47Какво е станало?
07:10Баран, не си сам.
07:11Имаш брат и сестри.
07:13Имаш нас, имаш мен.
07:17Как сте? Добре ли сте?
07:19Добре съм, благодаря.
07:21Може да изпишете.
07:22Хайде, мила.
07:23Вставай.
07:36Отведете я.
07:52Новата затвърничка.
07:53Да, опитала се да се самоубие.
07:56Я си гледайте работата.
08:05Късъм.
08:07Мога ли да ти се доваря?
08:09Много пъти рискувам живота си за теб.
08:11Знаеш.
08:12Добре тогава.
08:14Сега си отвори ушите и ме чуй.
08:16Слушай.
08:17Разбери ме.
08:18И после забрви.
08:22Денят, когато Фарад умря.
08:25Точно тогава.
08:28Бях близо до брега.
08:30Имах работа там.
08:32Някой ме е видял точно на това място.
08:35Сякаш аз съм го убил.
08:37Сега ми се обажда.
08:39Твърди, че аз съм убиецът на Фарад.
08:41Нищо не разбирам.
08:43Мислех, че с тези грешни изводи
08:47сега ще ме моли за пари, но не иска.
08:49Мислех, че ще ме предаде на полицията,
08:52но още не го прави.
08:53Защо ми се обажда?
08:55Защо?
08:59Женски глас е.
09:01Коя е тази жена?
09:04Разбери, коя е и ми я доведи.
09:06Не знам как ще успееш.
09:09Ще сложиш човек до всеки телефон
09:11или сам ще я търсиш.
09:13Решавай ти.
09:14Аз искам да я видя.
09:19Разбрах, ага не се тревожи.
09:21Ще намеря жената.
09:22Добре тогава.
09:23Да те видим късъм.
09:25Тръгвам, ага.
09:32Коя си ти?
09:34Какво искаш?
09:42Лоша работа, Кендалага.
09:45Значи има свидетели.
09:47Много добре.
09:55Какво искаш?
09:56Какво си намислила?
09:58Да, татко.
09:58Какво татко?
09:59Какво татко?
10:00Защо му каза?
10:01Не се научи да си мълчиш.
10:07Кендалага, уби батко Фарат
10:09и ти го видя.
10:11Няма ли да го накажат?
10:13Богатите никога не ги наказват за нищо.
10:15Ако разберете, че ние знаем,
10:17много ще пострадаме.
10:19Няма да ни пожали.
10:20Няма да се съмисли.
10:22Ще ни накара да си платим.
10:24Ние ще страдаме.
10:25Нямаш думата тук.
10:26Не го забравяй.
10:27Ще си мълчиш.
10:29Научи се какъв е светът.
10:32Защо му звъниш?
10:34Ами ако те познае, ако разбере,
10:36ще ни убие дъжте.
10:38Ще ни убие.
10:39Този човек не се страхува и от дявола.
10:43Няма да ни пожали.
10:45Тепи ли мен, кажи ми.
10:47Кажи ми.
10:49Но, татко, виж,
10:52удържах си на думата.
10:54Не отидох в полицията.
10:57Не казах на никого.
10:58Но не искам той да е спокоен.
11:02Искам да страда.
11:04Да страда?
11:06Той ли ще страда?
11:08Кажи ми той ли?
11:10Татко, не дай.
11:11А какво стана?
11:13Нищо не казаха.
11:15Никой нищо не разбра.
11:18Бедата още е близо.
11:20Не си тръгва.
11:21Това е.
11:22И да знаем какво.
11:24Нима знанието ще ни опаси.
11:30Аз ще попитам.
11:32Юзлем.
11:34Да, майко.
11:35Дотегна ми.
11:37Наистина ми дотегна.
11:41Вие не сте ли любопитни?
12:04Сабри.
12:06Сабри!
12:07Сабри!
12:16Сабри!
12:16Сабри, предайся!
12:41Това не е.
12:48Знам, че изобщо не мислиш за нас.
12:52А да, стига.
12:54Какво, Майя? Погляния.
12:57Полудяхме от мъка, докато от тя беше в болницата.
13:01Не знаехме как да се крием от Рио Сгяр, докато плачем за теб.
13:06А ти?
13:08Ти какво правиш, мамо?
13:11Ходиш след малкия кендал.
13:13Брат ви се чувства сам и изоставен.
13:15Няма да го оставим.
13:17Какво ни интересува?
13:19Още мислиш за него.
13:21Кажи какво ще стане с нас.
13:24Огус подарил пръстен на Нарин.
13:27И баран го е намерил.
13:29Отишъл да накаже Огус.
13:31Доволна ли си?
13:34Достатъчна причина ли е да стана от легото?
13:49Какво става, какво е мине?
13:50Боля.
13:52Баран каза ли нещо?
13:54Да, каза.
13:55Да предам на Юзлем.
13:57Да не пита за всичко.
14:01Аз какво общо имам?
14:05Какво е мине?
14:14Майко, баран нищо не каза.
14:17Просто си легна.
14:19Попита го как я е мълчи.
14:26Мелек, ела да ми помогнеш.
14:29Имаме работа в кухнята.
14:31Пригответе и нещо за Ебро.
14:33Да, майко, тя изгуби много кръв.
14:36Сайде, Мелек.
14:42Кака Ебро е герой?
14:44Как ме изненада.
14:45Так му се пребори със смърта.
14:47Три операции.
14:48И пак хукна да спасява баран.
14:53Е, нали, майка, кръвта я тегли.
14:56Юзлем, заради този твой език
15:00преживяхме толкова беди.
15:02Аз наистина се уморих
15:04всеки ден да ти повтарям
15:07да стоиш мирно и да мълчиш, дете.
15:14Събри, предай се!
15:16Събри, няма да избягаш!
15:29Разбра ли ме?
15:30Ще наблюдаваш телефона.
15:32Ако някой го използва,
15:34особено жена,
15:35ще се приближиш и ще слушаш разговора.
15:38Ако спомене фарат или кендалага,
15:40веднага ще разпиташ къде живея.
15:41После ще си получиш парите от мен.
15:44И си отваря очите.
15:47Какво ти интересува?
15:49Кажи ми!
15:51Това не разбирам.
15:53Аз много давна знам за този пръстен.
15:57Остави и това си, а тяхна работа не е наша.
16:00Рискуваш заради сина на една убийца.
16:03Да, да, права си.
16:05Нарин опита да ме убие.
16:08Изпитва огромна омраза към мен.
16:11Тък му се окрути
16:13и след няколко дни пак започва.
16:16Връщаме се в началото.
16:17Мислеш за нейния син?
16:19Не за нейния син.
16:21За баран.
16:22Баран е ваш брат.
16:25Пак говориш глупости.
16:27А да.
16:29Отиди в нашата стая.
16:32Хайде моля те.
16:46Този път дори и аз не те разбирам.
16:49Да знаеш.
16:50Баран те простреля?
16:52Прости му.
16:53Кендал те нападна?
16:55Прости му.
16:56Откакто сме тук, преживяхме толкова беди.
16:59А сега рискуваш...
17:00Заради баран.
17:01Стига.
17:01Не повтари, че той ни е брат.
17:04Защото останалото няма никаква връзка с нашите отношения.
17:09Майка ни.
17:11Единствената ни опора се пребори със смърта.
17:13А сега рискува, защото...
17:15С очите си видях колко безпомощ е на е баран.
17:20Дано видиш и нас, мамо.
17:25Ако ни погледнеш, ще видиш колко много страдахме.
17:30Майка ни.
17:59Събри!
18:04Какво ще правиш?
18:07Ще ме предадеш ли или ще си разчистим сметките като мъже?
18:11Майка ни.
18:11А?
18:16Майка ни.
18:18А?
18:36До всички екипи забелязах Събри в горната махала.
18:43Очаквам подкрепление.
19:03Ти го пожела, Събри. Ти го поиска. Командират го няма. Ще си платиш, Събри.
19:24Събри!
19:27Събри!
19:31Това е Мелек.
19:33Събри!
19:37Събри!
19:45Мелек.
19:47Мислех, че те няма.
19:49Бях задрямал.
19:51Извинявай, нямаше как да дойда. Имахме доста неприятности.
19:57Аз се притесних много, че няма какво да ядеш.
20:02Благодаря ти.
20:23Виж, донесох ти нещо за ядене.
20:25Взех и няколко половере да не мръснеш. Заповядай.
20:30Благодаря ти.
20:46Какви ги вършиш?
20:49Щеше да умреш?
20:51Щяхме да предадем трупа ти.
20:53Щяха да те заровят в земята.
20:55А после?
20:57Какво щеше да стане, а?
21:01Мъката, която не ти дава мира на земята, щеше ли да премине, а?
21:06Няма Лек за моята мъка.
21:12Какво щеше да стане със сина ти?
21:15А?
21:17Нямаше ли да страда цял живот от мисълта, че си се самоубила?
21:25Нямаше ли да реши, че си се погубила заради него?
21:29Нямаше ли да изгаря при мисълта, че не е видял майка си за последно?
21:34Сърцето му няма ли да се свива от образа на майка му, която е издъхнала далеч от него?
21:42Не е така како.
21:46Моят син ми е обиден.
21:48Изгони ме от сърцето си.
21:50Как да живее с тази мъка?
21:53Виж.
21:55Приятелите се обиждат, сърдят се.
21:58Другарите също се сърдят.
22:00Дори любимият се сърди и обижда.
22:03Но децата не са така.
22:11Синовете са друго нещо.
22:15Те не се сърдят.
22:19Детето ще прости.
22:21Ще се натъжи.
22:23Но пак ще дойде в прегрътките ти, за да го излекуваш.
22:32Майките обиждат ли се?
22:34А?
22:35Дори сърцето ѝ да кърви, дори си ли да няма, пак ще тръгне след детето си.
22:43Докато е жива.
22:47Една жена се моли и за себе си, но сто пъти повече се моли за детето си.
22:56То да е добре.
22:59Амин.
23:01И ти така се моли.
23:12Събри.
23:15Какво ще правиш? До кога ще се криеш?
23:19Не знам.
23:22Престъпленията ми са големи.
23:24Напъднах сестра си.
23:26Прострелях човека на кендалага.
23:29Отвлякох теб.
23:32А много са.
23:34Достатъчно са.
23:38Ти ми обеща, че няма да убиваш кака, Юзлем.
23:45Няма да я убиеме, Лек.
23:48Ние си простихме.
23:51Казах, че съм видял ангел на сън.
23:54Може да е станувал ангел.
23:57Той му е показал правия път.
24:00Не е ли възможно?
24:05Помолих я за брошка.
24:07Призна грешката си.
24:10Целунах я по челото.
24:14Ами ти.
24:17Какво?
24:19Защо мислиш дали съм гладен?
24:22Защо мислиш дали мръзна в тази колеба?
24:26Мелека, аз те отвлякох.
24:29Аз те нараних.
24:33Не ме нарани колкото, батко.
24:36Всъщност, изобщо не ме нарани.
24:40Казах и на кака Юслем.
24:42Аз те разбирам.
25:01Дойдох да те питам за това.
25:06Баран!
25:22Защо? Защо го направи?
25:24Защо не ми каза?
25:25Защо?
25:26Защо?
25:29Защо?
25:35Защо?
25:36Преброих тринайсет.
25:37Има още един курсум, знаеш ли?
25:41Преброи ги тринайсет.
25:45Хайде, хайде, работете!
25:46Хайде!
25:48Хайде!
25:49Хайде!
26:02Хайде!
26:03Хайде на работа бързо!
26:11Ага, ага!
26:11Ага, не иди!
26:12Ага, не иди!
26:21Хайде!
26:22Кендал, ага, дойде!
26:23Абе, ще ви дам аз един кендал, е!
26:31Аз ще си тръквам.
26:36Благодаря ти.
26:42И аз съм.
27:02Чакай, малко. Нека се отдалечи.
27:05Може да те види.
27:07Изчакай.
27:16Благодаря.
27:41Оставай, Мине.
27:44Приготвих обяда, майко.
27:51Заспали?
27:52Не пите, едва го приспах.
27:54В началото му се спеше, обаче и детето е неспокойно.
27:58Така са децата, не искат да спят.
28:01Като за първо дете добре се справиш.
28:05Да, майко.
28:09Емине.
28:10Да.
28:11Иди да видиш Ебро.
28:13Ако е заспала, я остави.
28:16Ако не спи, я разпитай за баран.
28:18Бих отишла аз, но...
28:20А да, е още гневна.
28:22Не, че не искам да я слушам, но...
28:25Ебро ще се ядоса, няма смисъл.
28:27Добре, майко.
28:28И аз ще дойда како е, Мине.
28:30Ти си стой на мястото.
28:46Ало.
28:47Какво си вообразяваш, Сърдар?
28:50Дойдох да взема колата.
28:52На вратата съм.
28:53Ела да поговорим.
29:02А да.
29:07Какво си позволяваш?
29:09Как смееш?
29:10Не видя ли колко е зле, мама?
29:12Не видя ли?
29:13А да, нямах друг избор.
29:15Звънях на теб.
29:16Майка ти вдигна телефона.
29:18Дойдох да я взема и нещо ще ще дойде пеша.
29:32Мелек.
29:35Къде се губиш пак?
29:37Мислих, че си в кухнята, но теб те няма.
29:40Къде ходиш?
29:42Не...
29:42Ходих до магазина.
29:45Продавачът беше в джамията и трябваше да го изчакам.
29:54Криеш нещо ти.
29:56Ама скоро ще разбера.
30:02Толкова се оплаших.
30:04Баран щеше да убие Огус или да убие себе си.
30:09Беше толкова безпомощен, толкова оплашен.
30:12Ебру, какво говориш?
30:14Това се случи, Емине.
30:16Ах, баран, синко.
30:21А ти как си, Ебру?
30:24Добре си, нали?
30:26Тази супа ще ми дойде добре.
30:29Дълбър репетит да нам помогне.
30:31Аз ще тръгвам.
30:32Не се притеснявай.
30:33Тук съм.
30:34Момичетата също.
30:35Ако има нещо, само ме повикай.
30:37Благодаря ти.
30:48Такава си е майка ни.
30:50Какво е станало пак?
30:53Казала на Сърдар, че ако не я вземе, сма ще отиде.
30:56И вече изобщо не я разбирам.
31:00А да къде отиваш?
31:01Да се поразходя, иначе съб сами ще откача.
31:04Ти по-добре заключи мама.
31:06Ако някой шам върди пострада, пак ще хукне след него.
31:15Баран искал да уби Огус.
31:17Какво?
31:18И Ебру отишла да го спре.
31:20Затова излязла.
31:21Как?
31:21Какво говориш?
31:22Какво е мине?
31:23Не питайте.
31:25Това момче наистина е лодо.
31:27Опрял пистолет в челото на командира.
31:30Но нищо не е станало.
31:32Значи момчета е в безисходица.
31:34Браво на Ебру.
31:36Тя го е спасила.
31:41Къде е майка?
31:43Отиде да се помоли.
31:48Леле, како е мине?
31:50Ако не беше Ебру Баран, ще ще стана убиец.
31:53Представиш ли си?
31:56Стига, Йозлем.
31:58Замълчи и не казвай на майка.
32:01Тя не е на себе си.
32:04Добре да я разбрах.
32:10Няма да убиваш кака Йозлем, нали?
32:12Няма да я убием, Елек.
32:14Ние си простихме.
32:17Казах, че съм видял ангел на сън.
32:19Помолих я за брошка.
32:21Призна грешката си.
32:32Отивам да взема Ризгяр.
32:33Добре, Майя.
32:35А да, къде е?
32:36Излезе на разходка.
32:38Още ли ми се сърди?
32:39Да, мамо.
32:41Казала си, че ако сърдарна те вземеш, ще отидеш сама.
32:46Обидени сме, да.
32:47Сърдим ти се, че се излагаш на опасност.
32:52Все едно.
33:02Мраз!
33:03Ага, аз съм. Мраза, може ли да влязам?
33:06Призеде.
33:06Благодаря, яга.
33:14Ладай!
33:20Къде е пистолетът?
33:29Не съм го взял, Ага.
33:31Кълна се. Не съм го взимал.
33:33Нямам ключ от сейфа.
33:35Не съм, Ага. Не съм.
33:38Няма начин.
33:40Как ще бипна пистолета на Агата?
33:42А, кълна се, кълна се във всичко.
33:44Ако не съм докосал пистолетът, Ага?
33:46Ръза, махай се.
33:48Добре, че няма пистолет.
33:49Марша тук!
33:57Добре ли си, Ръза?
34:04Какво става пак, командире?
34:20Какво става пак, командире?
34:27Вашият е, нали господин Кендал?
34:43Вашият е, нали господин Кендал?
34:55Добре.
35:26Ага.
35:31Къде отиваш?
35:33Да си измия лицето.
35:35Добре, измий се.
35:37Дано така ти дойде Акъл.
35:39Моли се, Кендал Агата, да не те бе познал по гласа.
35:46Чи племеникът ми щеше да стане убиец заради твоите глупости.
35:51А после щеше да се погуби.
35:54И ти ми го казваш без капчица, срам.
35:57Не съм извършил нищо, от което да се срамувам.
36:01Виж, командире, не исках да коментирам, но ти ме принуждаваш.
36:08Как смееш да даваш пръстен на Нарин?
36:13Не, това е въпросът.
36:14Ще си получи заслуженото командире.
36:17Ще си плати за дързостта.
36:19Не съм извършил нищо срамно.
36:22Освен това, не ме е страх от вас, господин Кендел.
36:26Единственото, за което съжаляваме, е, че е баран на разбратъка.
36:29Момчето, щеше да умре заради теб.
36:31А казваш, че не се срамуваш, така ли?
36:35Не дойдох да говорим за баран, господине.
36:38Искаш да ми кажеш друго.
36:40Слушам те.
36:45Нарин ви донесе броеницата от ума на фарад, нали?
36:51На един от записите я видяхме в колата.
36:58После я намерихме наблизо.
37:02Нарин също е замесена, нали?
37:04Но ситуацията ми казва, че тя е невинна жертва.
37:11Вие сте я предали.
37:17Не знам какво се е случило, но непременно ще разбира.
37:22Няма нужда.
37:23Ти отдавна си ми издал присъдата.
37:26За теб съм виновен.
37:28Да.
37:31Разбирам, че Нарин е ранила е бро.
37:34Не знам защо, но не е невъзможно.
37:37Може да е момент на гняв, афект.
37:42Това, което не разбираме, как е успяла да скрие уръжито на престъплението,
37:46като опитен убийец.
37:50Боди съмнение.
37:54Не вярвам, че Нарин го е извършила.
37:57Някой го е направил, за да я предпази.
38:00Смятам, че сте вие.
38:02Но вие ми казахте, че тя е изхвърлила ножа.
38:06Първо я прикривате, а после се отказвате.
38:09Защо?
38:15Казахте ми го след като намерих доказателството, нали?
38:20Господин Кендал.
38:21Виж, командире, ще направиш всичко,
38:25за да ме тикнеш за тръщетките с някакво измислено обвинение.
38:28Прав ли съм?
38:30Много съжалявам.
38:32Но няма да ти доставя това удоволствие.
38:35Твоите сложни детективски упражнения
38:37и изобщо не ме интересуват.
38:41Разбрали?
38:43Не ме интересуват.
38:47Добре, тогава ще потърся нещо по-интересно, господине.
38:50Много ми харесва да ти показвам въртата.
38:53Ей, там е.
39:03Дали има отпечатъци по ноша?
39:07Никой нищо не ми казва.
39:10Дали има отпечатъци по ноша.
39:51Значи, щеше да погубиш Огус, а после и себе си.
39:56Пак погледна в ръба на пропаста.
40:00Толкова ли си гневен синко, а?
40:03Твоят баща беше мой син.
40:06Твоят двойчо ми е племенник.
40:09Твоята майка ми е снаха.
40:13Трябва ли да си мерим болките?
40:16Струва ли си?
40:19Тази мъка не заслужава смъртати.
40:23И защо?
40:26Почакай, няма ли и по-големи болки?
40:35Искаш да жаля и затепли?
40:37Ще ми го причиниш ли?
40:39Ако не днес, утре, ако не утре, някой ден, ще потъна ли в траур?
40:48Сърцето ми не спря, когато Мурад си отиде.
40:53Съвзех се, защото той ми повери децата си.
40:57Не спря и когато Фарад загина.
41:00И той ми повери близките си.
41:02Какво ще стане, като
41:05те загубя баран?
41:09Не ме оставяй без надежда, сине.
41:28Бабо.
41:31Кажи детето ми.
41:33Няма да се повтори.
41:35Моля те, не го прави.
41:50Моля те, не го прави.