Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 161 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:58CastingWords
00:02:22CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:04:07Transcription by CastingWords
00:04:12Transcription by CastingWords
00:04:21Transcription by CastingWords
00:04:23Transcription by CastingWords
00:04:25Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:58Transcription by CastingWords
00:05:28Transcription by CastingWords
00:05:58Transcription by CastingWords
00:06:28Transcription by CastingWords
00:06:30Transcription by CastingWords
00:07:00Transcription by CastingWords
00:07:04Transcription by CastingWords
00:07:12Transcription by CastingWords
00:07:39Transcription by CastingWords
00:07:47''Eda'nın yaptığı şey afedilir gibi değil. Perihan'da hiçbir zaman çocuklarının kusurlarını kabullenmedi. Şimdi de kötü evlat yetiştirmenin bedelini ödüyor.
00:08:00Ama her şeye rağmen kan bağımız var. Şimdi onu sahipsiz bırakmak alemize yakışmaz.
00:08:10Maybe we need another doctor to find out.
00:08:15That's it. If you don't see anything, you don't see anything.
00:08:45I am a father. I have a girlfriend.
00:08:49We are Hahaha.
00:08:50We are so young.
00:08:51We are so young.
00:08:54We are so young.
00:08:57We are so young.
00:09:31Dayı.
00:09:36İyi dersler canım.
00:09:40I have to go.
00:09:47I have to go.
00:09:50I will be at the beginning of the show.
00:09:52You have a symposium.
00:09:53If you have a evening, you want to do what you want?
00:09:57Ali is a part of the show, what do you want?
00:10:00Okay, I'll be joking.
00:10:03I'll take a photo of the show to me.
00:10:06You can have a photo of me.
00:10:07You can be a photo of me.
00:10:09Let's go.
00:10:10Let's go.
00:10:10Let's go.
00:10:46Let's go.
00:10:54What are you doing?
00:10:57What are you doing?
00:10:59What are you doing?
00:11:01I'm going to go to the house.
00:11:03I'm going to go to the house.
00:11:03Look at that.
00:11:06My name is Melek Hiram.
00:11:09It's a very good trip.
00:11:13These are the flowers.
00:11:14The plum was trimmed.
00:11:17And the garden of the house came out.
00:11:20Merset Uruk...
00:11:22Merset Uruk came to the house.
00:11:25It was my first time.
00:11:27My name.
00:11:29My name is Melek.
00:11:31We were all in the underground.
00:11:41You're doing this?
00:11:46What are you talking about?
00:11:49Everyone's eyes are in front of you.
00:11:52If you want anything, take it to the house.
00:12:27I'll see you next time.
00:12:28I'll see you next time.
00:12:58I'll see you next time.
00:13:02I'll see you next time.
00:13:07I'll see you next time.
00:13:33I'll see you next time.
00:13:35I'll see you next time.
00:13:47I'll see you next time.
00:14:13I'll see you next time.
00:14:25Piruze?
00:14:26Piruze?
00:14:55Piruze?
00:14:56I'm going to go to Esin Abla.
00:15:03You're all in the same place.
00:15:08You're all in the same place.
00:15:11You're all in the same place.
00:15:35You're all in the same place.
00:15:37You're all in the same place.
00:15:38I'm going to go to Esin Abla.
00:15:54You're all in the same place.
00:15:57You're all in this place.
00:15:59You're all in the same place.
00:16:02You're all in this place.
00:16:03You have a lot of bread and bread and bread.
00:16:05You have a lot of bread and bread and bread and bread.
00:16:19I've done something like that, but I can bring it in a lot of bread and bread and bread.
00:16:24Yes.
00:16:26I would definitely like you.
00:17:33Ben neden bana lafımı dinletemiyorum?
00:17:36Farklı dillerden de konuşmuyoruz.
00:17:40Kaç kere söyledim sana bu ilacı alman çok önemli diye.
00:17:43İki elin kaldı olsa bu ilacı içeceksin.
00:17:45Anlaştık mı?
00:17:47Bir daha unutmam söz.
00:17:51İnşallah.
00:17:54Kardeşim yetmiyor bir de senin peşinden koşturuyorum.
00:17:57Bana da yazık yani.
00:18:19Devam edelim mi?
00:18:35Öğretmen Ali'den çok memnun.
00:18:39Derslere ilgisi arttı diyor.
00:18:41Sınıf içinde de varlığını daha fazla gösterir olmuş.
00:18:46Hatta bugünkü etkinlikte şiir bile okuyacak.
00:18:50Kısa sürede çok yol aldı.
00:18:52Senin sayende Aslı'cığım o kadar çok emek verdin ki.
00:18:57Sonunda bir şeyler yoluna girdiyse onun sebebi sensin.
00:19:02Ama bu iş biraz fazla uzamadı mı?
00:19:06Artık nikah için bir tarih alsanız iyi olacak.
00:19:10Hala nişan yüzüğü bile takmadınız.
00:19:14Hiçbir şey için acelemiz yok Afife teyzeciğim.
00:19:17Orhun ne zaman hazır hissederse o zaman.
00:19:20Sonuçta hiç kolay şeyler yaşamadı.
00:19:25Haklısın.
00:19:28O günleri hatırlamak dahi istemiyorum.
00:19:34O kız öldükten sonra bambaşka biri olmuştu Orhun.
00:19:40Bir daha asla eskisi gibi olmayacak diye çok korktum.
00:20:12Altyazı M.K.
00:20:26Orhun.
00:20:29Orhun.
00:20:31You can do it.
00:20:33You can do it.
00:20:34You can do it.
00:20:37You can do it.
00:20:44Please say something.
00:21:01You can do it.
00:21:26Aylarca odasından dışarı çıkmadı.
00:21:29Hiç kimseye tek kelime etmedi.
00:21:33Mevsimler değişti.
00:21:35Ama Orhun hep o günde kaldı.
00:22:27Altyazı M.
00:22:29Ölenle o da öldü.
00:22:31O da toprağın altına girdi.
00:23:02Altyazı M.
00:23:18Altyazı M.
00:23:33Altyazı M.
00:23:37Altyazı M.
00:23:46Altyazı M.
00:24:01Altyazı M.
00:24:31Altyazı M.
00:24:33Altyazı M.
00:24:36Altyazı M.
00:24:58Altyazı M.
00:24:59Altyazı M.
00:25:04Altyazı M.
00:25:27Altyazı M.
00:25:35Altyazı M.
00:25:39Altyazı M.
00:25:57Altyazı M.
00:26:27Altyazı M.
00:26:58Altyazı M.
00:27:27Altyazı M.
00:27:58Altyazı M.
00:28:27Altyazı M.
00:28:35Altyazı M.
00:28:36Altyazı M.
00:28:38Altyazı M.
00:28:40Altyazı M.
00:28:42Altyazı M.
00:28:46Altyazı M.
00:28:47Altyazı M.
00:28:48Altyazı M.
00:28:48Altyazı M.
00:28:50Altyazı M.
00:28:55Altyazı M.
00:28:57Altyazı M.
00:28:58If you want to stay with me...
00:29:01...to be a little girl...
00:29:04...to be a little girl...
00:29:06...to be a little girl...
00:29:28O gün sen giderken oğlumu hayata döndürmek için tutunduğum son şans...
00:29:35...ellerimin arasından kayıp gidiyordu.
00:29:39Orhun bir daha asla eski Orhun olmayacaktı.
00:29:44Ama...
00:30:23Altyazı M.K.
00:30:33Altyazı M.K.
00:30:36Altyazı M.K.
00:30:47Altyazı M.K.
00:30:57Altyazı M.K.
00:31:17Altyazı M.K.
00:31:24Altyazı M.K.
00:31:29Altyazı M.K.
00:31:35Altyazı M.K.
00:31:48Altyazı M.K.
00:32:13Altyazı M.K.
00:32:17Altyazı M.K.
00:32:39Altyazı M.K.
00:32:53Altyazı M.K.
00:32:55Altyazı M.K.
00:33:04Altyazı M.K.
00:33:08You're the only one I could see.
00:33:08I'm going to believe that I will catch you.
00:33:10But this time I won't see.
00:33:14This time I will not see you.
00:33:18I will see you.
00:33:21How did you give me?
00:33:23I can see you.
00:33:24I can see you in the face.
00:33:26I can see you in the face.
00:33:29If I can see you in the face, I can see you in the face.
00:33:33I can see you in the face.
00:33:35I can see you in the face.
00:33:38I can see you in the face.
00:33:49Can I see you in the face?
00:33:51I can see you in the face.
00:33:51But my heart is not a both.
00:33:53You are the one I can see.
00:34:00If you can see you a strong friend.
00:34:03And you have to see you in the face.
00:34:04How do I believe?
00:34:06What is it?
00:34:07What is it?
00:34:08What is it?
00:34:10No.
00:34:11I don't have any more information.
00:34:16Nuhi's sick.
00:34:18Nuhi's sick.
00:34:20Nuhi's sick.
00:34:21Nuhi's sick.
00:34:21Nuhi's sick.
00:34:23You did.
00:34:23You did.
00:34:25You did.
00:34:26You did.
00:34:29You did.
00:34:30You did.
00:34:33But it's over.
00:34:36It's over.
00:34:38I'll give you permission.
00:34:40I'll give you permission.
00:34:41If so.
00:34:43You did.
00:34:45I don't know.
00:35:15Symposium. Symposium için saçma bir şekilde uzak bir otel seçmişler.
00:35:19Anca yetişirim.
00:35:21Tamam. Geç kalma. Kolay gelsin.
00:35:24Teşekkür ederim. Sağ ol.
00:36:14Altyazı M.K.
00:36:17Buyurun efendim.
00:36:32Olmamış.
00:36:36Her zaman olduğu gibi hazırlatmıştım.
00:36:38Özensiz ve baştan sağma. Elinizden gelen bu kadar mı?
00:36:42Çok özür dilerim Orhan Bey. Hemen yenisini hazırlatıyorum.
00:36:52Bir altı ay daha gelmeseydi keşke.
00:37:18Zorlanıyorsun biliyorum ama iyi gelecek.
00:37:22Biraz daha gayret et. Az kaldı.
00:37:30Geç kaldı mı? Çok geç kaldı.
00:37:34Başakim de bugün toplantıya gelecek. Bakalım bu defa nelerden şikayet edecek?
00:37:40İyi geçer inşallah.
00:37:43Geçmez.
00:37:44Açığımı arıyor geldiğimden beri. Hastane sahibine bile şikayet etmiş beni. Ama meydanı bırakmayacağım ona.
00:37:52Senelerdir ben idare ediyorum bu hastaneyi.
00:37:55Arkamdan kapıya kilitle. Kimseye de açayım deme sakın.
00:37:59Biliyorum Esin abla.
00:38:01Hep öyle yapıyorum zaten. Sen merak etme.
00:38:03Nasıl merak etmeyim Firuze?
00:38:06Bugün de camın önündeydin.
00:38:08Anlatmaktan dilimde tüy bitti.
00:38:10Bu işin şakası yok.
00:38:11Düşmanlarımız peşimizde.
00:38:13Keyif için gizlenip saklanarak yaşamıyoruz.
00:38:19Haklısın Esin abla.
00:38:20Özür dilerim.
00:38:21Bir daha olmayacak.
00:38:25Bir şey olursa ararsın.
00:38:27Önemli bir ameliyat olacak bugün.
00:38:29Sabaha kadar arsa abeyim.
00:38:43Kolay gelsin Esin abla.
00:38:46Dediklerimi unutma.
00:39:04Geliyorum.
00:39:07Geldim.
00:39:16Ne söylemek istiyorsun dilinden bir anlayabilsem.
00:39:23Spora devam.
00:39:25Az kalmıştı zaten.
00:40:02İyi misiniz?
00:40:04İyiyim.
00:40:04Kontrolümü kaybettim.
00:40:06Kıpırdamayın.
00:40:08Kıpırdamayın.
00:40:08Bir iç kanıma falan olabilir.
00:40:13Ben...
00:40:14Ben bir...
00:40:15Bir yardım çağırdım.
00:40:18Altyazı M.K.
00:40:27Altyazı M.K.
00:40:27Orhan.
00:40:44Orhan.
00:40:48Bugünlük bu kadar yeter.
00:40:50Aylaklığı bırakıp yemek yapmaya başlamak lazım.
00:40:53Yoksa aç kalacağız akşama.
00:40:56Senin sevdiğin program da başlamak üzere.
00:40:58Dinlersin.
00:41:16Hay Allah elektrikler gitti.
00:41:20Ben de sana fırında köfte patates yapacaktım.
00:41:24Çabuk gelse bari.
00:41:27İlaç saatinde geliyor.
00:41:28Bak kitaba daldık unutuyorduk.
00:41:30Ben ilacı alıyorum.
00:41:36Ne oldu?
00:41:38İyi misin?
00:41:40Nefes al.
00:41:43Geçecek şimdi.
00:41:45Geçecek.
00:41:46Hadi biraz zorla kendini ne olur.
00:41:49Hadi.
00:41:51Hayal ya.
00:41:58Elektrikler.
00:42:00Ne yapsam?
00:42:02Ben hemen yardım çağırıyorum.
00:42:04Korkma sakın tamam mı?
00:42:05Geliyorum.
00:42:30Sakin ol artık biraz.
00:42:32Kimseye bir şey olmamış.
00:42:33Bak arkadaşın durumu da iyi.
00:42:38Çok korktum Orhan.
00:42:39Birden karşıma çıktı.
00:42:41Anlamadım nasıl oldu.
00:42:53Altyazı M.K.
00:42:55Altyazı M.K.
00:42:57Altyazı M.K.
00:42:58Altyazı M.K.
00:43:14Altyazı M.K.
00:43:21İç biraz.
00:43:22İyi gelir.
00:43:26Can I get in the mail?
00:43:28Can I get in the mail?
00:43:29Can I get in the mail?
00:43:30Can we get in the mail?
00:43:39Hello.
00:43:41I'm Rıfat atak, get in the mail.
00:43:42Atak mı get in the mail?
00:43:43Yes, but it's very bad.
00:43:45I'm not going to get in the mail.
00:43:48I'm not going to get in the mail.
00:43:49I'm waiting to get in the mail.
00:43:50I was a muster.
00:43:51We need to open an ambulance.
00:43:53Okay, I'll let you do that.
00:43:56Then I'll go home.
00:43:57Fine, I'm going back.
00:43:59Thanks, I'm going back.
00:44:00See you.
00:44:03See you.
00:44:04You can't pass a lot without the need of your car.
00:44:08But you can't pass a lot.
00:44:31I don't know.
00:44:45Orhan.
00:44:49Ne oldu?
00:44:52Burada.
00:44:58Burada daha fazla kalmak istemiyorum.
00:45:01Kötü hissediyorum. Gidelim artık.
00:45:05Olur, gidelim.
00:45:05Kötü hissediyorum.
00:45:33Kötü hissediyorum.
00:45:42Buydu.
00:45:44Bu kızdı.
00:45:47Ama bu çok saçma.
00:45:49Öldü o.
00:45:51Mezarını kendi gözlerimle gördüm.
00:45:53Olamaz.
00:46:01There is no big thing in the car, but you can give it to the service.
00:46:28It's just a similar thing.
00:46:58It's just a similar thing.
00:47:00Why telefonunu arıyor ki?
00:47:03Alo.
00:47:04İyi günler beyefendi.
00:47:05Ben bu telefonu Şile'de yol kenarında buldum.
00:47:08Sanırım düşmüş.
00:47:09Son aranan numara sizinki olunca sizi aradım.
00:47:12Sahibine ulaşabilirsiniz diye düşündüm.
00:47:14İyi yaptınız.
00:47:15Bu tarafta küçük bir kaza geçirdik.
00:47:18Kargışa esnasında düşmüş olmalı.
00:47:20Ben sizden aldırırım.
00:47:21Yalnız benim şehre inmem gerekiyor.
00:47:24Önemli bir işim var.
00:47:25Telefonu buradaki bakkala bıraksam size de konumunu atsam.
00:47:28Tamam öyle yapalım.
00:47:40Gel.
00:47:46Size gelmişim.
00:47:48Aysa Hanım.
00:47:50Bana Musa'yı gönderir misin?
00:47:51Tabii hemen.
00:48:08Azıcık daha.
00:48:15Bir de gülümseyin.
00:48:23Bir de gülümseyin.
00:48:41Çok güzel.
00:48:43Bir an görünce mutluluğun tablosu diyor insan.
00:48:47...
00:49:07Ben-i canlısın.
00:49:08Come on.
00:49:30How do you want.
00:49:56I don't know.
00:50:08No matter what the hell is, you might be taking a long way.
00:50:12But I'll think you'll have a good good job.
00:50:15You can have a good job.
00:50:17You come to that.
00:50:18For the sake of the shadow, I'll be there.
00:50:20Go to the house.
00:50:22And then you can pass.
00:50:22You'll do a good job.
00:50:27You'll see you, I'll be with this.
00:50:29I'll be with you.
00:50:32Maybe you can go to the house, you can get up with me.
00:50:34I won't let you know and not I don't want to know how to do my long time.
00:50:40All right now, you can hear yourself.
00:50:43You can see your son.
00:50:45And ask me.
00:50:47See ya later.
00:50:59See ya later.
00:51:06I'm sorry, I'm sorry.
00:51:10I'm sorry, I'm sorry.
00:51:11But I'm sorry, it's not good.
00:51:14We're not close to the end.
00:51:17We're not close to the end.
00:51:18Now the attack will be more severe.
00:51:20I'm sorry.
00:51:21And then the only thing will be...
00:51:24...that will be the end of the end.
Comments

Recommended