Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 181 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:06Thank you for listening.
01:30Hatırlıyor musun?
01:32Gerçekten.
01:33Her şeyi hatırlıyor musun?
01:39Yani hafızan geri geldi.
01:41Öyle mi?
01:42Evet.
01:43Evet her şeyi hatırlıyorum.
02:10Yoğunluktan işte her şey alt üst olmuş.
02:13Kağıtlar ve bilgiler karışmış.
02:15Ben taburcu işleminizi tekrar hazırlayıp hemen getireyim.
02:18Tekrar özür dilerim.
02:19Ben eşimin yanındayım.
02:20Oraya getirirsiniz.
02:26Şükürler olsun.
02:29Sanki gözlerimin önünden kapkara bir perde kalktı.
02:34İçim ışıkla doldu.
02:35Sanki kördüm de gözlerim açıldı.
02:41Ne kadar sevindiğimi anlatamam İra.
02:44Gerçekten.
02:46Ben senin için çok sevindim.
02:49Hatta senden bile çok sevindim diyebilirim.
03:03Orhan'ın da çok sevinmiştir.
03:05İyileştiğini biliyor değil mi?
03:09Hayır söylemeye fırsatım olmadı.
03:13Ama ona bu müjdeyi vermek için sabırsızlanıyorum.
03:17İçim içime sığmıyor.
03:20O zaman daha fazla bekleme.
03:23Gidip onu bulup hemen göndereyim.
03:25Merak etme.
03:27Müjdeyi söylemem.
03:28O zevki sana bırakıyorum.
03:29Çok teşekkür ederim.
03:37Allah'ım şükürler olsun.
03:40Şükürler olsun.
03:42Bu ilgileşe şükürler olsun.
04:30Sana bakınca Eda'yı görüyorum.
04:33Onun yolundan gidiyorsun.
04:35Hem de koşarak.
04:37Beni dinlersen başarılı olursun.
04:41Aksi halde yolun sonunda mezara gireceksin.
04:46Şimdi karar ver.
04:48Sen mi?
04:49Yoksa Yirama.
04:52İşi şansa bırakma.
04:55Siz...
04:56Ne dediğinizin farkında değilsiniz.
05:01Bilakis.
05:02Hiç bu kadar farkında değildim.
05:07Şimdi söyle bana.
05:11Ondan kurtulmak istiyor musun?
05:21Karşında yavrusunu kaybetmiş bir kaplan var.
05:25İçi intikam ateşiyle cehennem gibi kaynıyor.
05:30Dünya üzerinde benden daha yıkıcı bir silah var mıdır sence?
05:41Aklını kullan.
05:44Bu konakta Hira'ya karşı ittifak yapabileceğin tek kişi benim.
05:50Güvenebileceğin ikinci bir kişi yok.
05:57Öldür.
05:58Öldür dediysem mecazem.
06:01If I know Hira's house, he will be able to forgive him.
06:11He sees what will happen and what will happen and what will happen.
06:17If he will believe him again, he will be here.
06:25He will come out of our lives.
06:30And then he will be dead.
08:12Hira her şeyi hatırlıyor.
08:15Orhun'u öğrendiği an ölümlerden ölüm beğen.
08:17Canımızı okuyacak.
08:19Of nasıl bir şeye soktuk başımızı.
08:21Dur dur dur bir saniye.
08:23Orhun'un haberi yok dedin değil mi?
08:25Doğru anladım.
08:26Yok ama eli kulağında.
08:28Hira'nın yanına gelmesi an meselesi.
08:30Hira'yı öleceğine inandırmak için vakit yok.
08:32Şansımız kalmadı.
08:42Bul bir yolunu.
08:44Ne olursa olsun Orhun'a tek kelime etmemeli.
08:47Yoksa...
08:48Yoksa bittik.
08:50Orhun'u odaya sokmamanın bir yolunu bulurum ama nereye kadar?
08:54Sen yap yapacağını.
08:56Ben de boş durmayacağım.
08:57Hadi kapatıyorum.
09:08Bir yolunu bulmam lazım.
09:11Ne yapsam ne yapsam?
09:17Orhun!
09:18Ne işin var senin burada?
09:21Çok üzgünüm.
09:22Böyle olacağını bilseydim karışmazdım.
09:24Ben kimseye bir şey olsun istemedim.
09:26İnan bana.
09:28Hira iyileşsin diye düşündüm ama...
09:31Şimdi bunları konuşmanın sırası değil.
09:34Ama gelecek.
09:39Orhun!
09:54En doğru karar derken...
09:58Anlayamadım.
09:59Neden bahsediyorsun?
10:01Kabul ettiğin iş teklifinden bahsediyorum.
10:04Hayırlı olsun.
10:15Çok bilmişti ağ adamı.
10:17Ne olacak?
10:17Her mevzunun içinde ya.
10:19Her mevzunun.
10:29Of!
10:29Her şey mi üst üste gelir ya?
10:32Hastamız nasıl rahatsızlandı?
10:34Birdenbire fenalaştı.
10:36Olduğu yere yılıp kaldı.
10:58Her mevzunun.
11:262-3 dose acı, 4 damla kahır.
11:312-3 dose acı, 4 damla kahır.
12:002-3 dose acı, 4 damla kahır.
12:082-3 dose acı, 5 damla kahır.
12:093-3 dose acı, 5 damla kahır.
12:243-3 dose acı, 5 damla kahır.
12:543-3 dose acı, 5 damla kahır.
12:573-3 dose acı, 5 damla kahır.
12:583-3 dose acı, 5 damla kahır.
13:333-3 dose acı, 5 damla kahır.
13:363-3 dose acı, 5 damla kahır.
13:383-3 dose acı, 5 damla kahır.
14:064-3 dose acı, 5 damla kahır.
14:134-3 dose acı, 5 damla kahır.
14:164-3 dose acı, 5 damla kahır.
14:365 damla kahır.
14:365 damla kahır.
14:375 damla kahır.
14:395 damla kahır.
14:556 damla kahır.
14:556 damla kahır.
14:556 damla kahır.
14:566 damla kahır.
14:567 damla kahır.
14:597 damla kahır.
15:017 damla kahır.
15:047 damla kahır.
15:05so it is a Tariq
15:06I love our homes
15:09and the world
15:17so I got a drunk
15:22but I wanted to stay
15:25very nice
15:28Temiz hava, insanın iştahını açar.
16:06Sen her şeyi hatırladığında kaldığımız yerden devam edeceğiz.
16:25Geçmiş olsun.
16:31Hemşireyi duydun.
16:33Tansiyonu da normal çıktı.
16:35Nasıl oldu anlamadım.
16:37Bir anda gözüm karardı.
16:40Üzüntüden herhalde.
16:43Hira için çok üzüldüm, çok endişelendim.
16:46O yüzden sanırım.
16:48Gerçekten çok üzüldüm.
16:50Hem o hatayı da o yüzden yaptım.
16:54İyi niyetle, iyilik olsun diye yani.
16:58Sana bunu konuşmanın sırası gelecek demiştim.
17:01Daha gelmedi.
17:07Ben oyalayabildiğim kadar oyaladım.
17:09Sıra sende Perihan Hanım.
17:11Yap ne yapacaksan.
17:17Bir şey söyleyeceğim, bunun doğru anahtar olduğuna emin misin?
17:21Doğru, ben her şeyi yanlış yapıyorum ya.
17:24Hiç şaşırmadım gerçekten.
17:25Bunu bilmek için profesör olmaya gerek yok.
17:27Baksana, anahtar ne sağa dönüyor ne sola dönüyor.
17:30Çok belli, bu yanlış anahtar.
17:32Yanlış falan değil anahtar.
17:34Ayrıca ben ne yaptığımı biliyorum.
17:37Madem bu kadar söylenecektin, niye ısrar ettin ki?
17:40Hadi git sen.
17:44Hallet o zaman, nasıl halledeceksen.
17:46Hallet.
17:49Altyazı M.K.
17:58Kırıldı.
17:59Aa, gerçekten mi?
18:01Beklenen son.
18:06Neyse.
18:07Bak olan oldu.
18:08Ben şimdi Çilingir Ali ağabeyi arayayım, gelsin iki dakikada halleder.
18:12Gerek yok, ben ararım Çilingir Ali ağabeyi.
18:16Ali Veli, ararım işte bir Çilingir.
18:19Hadi git sen.
18:30Orhun, sana, sana haber vermeden böyle bir şey yapacağını düşünemedim.
18:34Söyledim de zaten, Orhun'dan izin al dedim.
18:40Sonra.
18:46Bitti aslı.
18:47Her şeyin sonu geldi.
18:48Şimdi Hira'nın her şeyi hatırladığını öğrenecek.
18:51Gidin.
18:57Evet.
18:59Yetiş Orhun, yetiş.
19:01Ne oldu, acık bir durum mu var?
19:03Annen Orhun, fenalaştı.
19:05Çok kötüydü, acilen hastaneye kaldırdık.
19:08Ama henüz hiçbir şey söylemediler.
19:10Çabuk yetiş Orhun.
19:12Nereye, hangi hastane?
19:13Ponağın oradaki hastane.
19:15Çabuk.
19:16Kötü bir şey mi olmuş?
19:18Ne olmuş?
19:20Annemi hastaneye kaldırmışlar.
19:22Hastaneye mi?
19:23İyi miymiş?
19:24Bir şey söylememişler, acil olmalı.
19:27Sen git annenle ilgilen.
19:28Ben Hira'nın yanında beklerim.
19:30Uyuyor zaten, şimdi uyandırma.
19:34Uyandığında da senin gittiğini söylerim ona.
20:03Of, bütün çilingirler greve mi gitti nedir yani?
20:08Ben sana dedim bu saatte bulamazsın diye ama beni dinlemiyorsun ki.
20:12Ya arayayım Ali abiye, gelsin iki dakikada halletsin.
20:15Bak son kez söylüyorum sana.
20:17Ben kendi başıma halledebilirim.
20:20Sen rahat ol.
20:22İyi.
20:23Keyfin bilir o zaman.
20:24Nasıl halletmek istiyorsan öyle hallet.
20:26İyi geceler.
20:327.24 açık diyor, hiçbiri açmıyor telefonlarını.
20:36Of, lütfen açın ya.
20:38Lütfen, şu dağ adama haklı çıkmasın.
21:07İnanından sabaha kadar orada bekleyecek haberi yok.
21:10Hayır bulamazsın diyorum, dinlemiyor da.
21:31Ali abi nasılsın?
21:34İyiyim ben de sağ olasın ya.
21:35Kusura bakma seni bu saatte rahatsız ettim ama.
21:39Ya benim ofisin tam çaprazında Lotus Hukuk Bürosu var.
21:42Aynen abi.
21:45Anahtar kırıldı da ya.
21:46Sana zahmet bir gelip bakıversen.
21:50Çok sağ ol.
21:52İyi geceler.
22:11Anne.
22:12Çok şükür geldin Orhun.
22:15Annen çok korkuttu bizi çok.
22:17Mübalağa gerek yok.
22:18İyiyim ben.
22:21Doktor ne dedi?
22:23Tetkikler tamamlandı ama sonuçlar için bekleyeceğiz.
22:27O zamana kadar da Afifeciğim istirahat edecek.
22:30Evde olmak istiyorum.
22:32Afifeciğim doktoru sen de duydun.
22:34Katiyen olmaz dedi.
22:36Doktorla görüşeceğim hemen dönerim.
22:38Kahya görüşüyordu şimdi o bilgi verir.
22:47Ne dedi doktor?
22:49Kalp krizi mi?
22:50Yoğun nabızla bilinci kapalı olarak getirdik hanımefendi.
22:55Doktorlar büyük ihtimalle kalp krizi diyorlar.
22:59Ayrıca ancak test sonuçlarından sonra kesin konuşabileceklerini söylediler.
23:07Burada müşahede altında kalması önemliymiş.
23:13Ayrıca anju olma ihtimali üzerinde duruyorlar.
23:19Anladım.
23:20Tamam.
23:23Çok korktuk Orun Bey.
23:26Ama geçti.
23:30Tekrar geçmiş olsun.
23:33Sen Perihan Hanım'ı da alıp konağa dön.
23:35Ben buradayım.
23:39Müsaade ederseniz Perihan Hanım'ı bırakıp geri döneyim.
23:44Hanımefendinin yanına.
24:02İşte bu kadar.
24:03Yedek anahtarı vardı değil mi?
24:05Evet evet.
24:06Çok sağ olun.
24:07Siz olmasaydınız gecen bir vakti kapıda kalacaktım valla.
24:10Ne demek?
24:11Ne kadar benim borcum?
24:13Hanımefendi şimdi Kenan kardeşim aramış beni rica etmiş benden.
24:18Borç falan yok.
24:19Duymamış olayım.
24:21Çok sağ olun.
24:23Size de zahmet oldu.
24:24Ne demek?
24:25Hadi size iyi akşamlar.
24:33Hal oldu Kenan.
24:35Tamamdır.
24:36Hadi iyi geceler.
24:37Görüşürüz.
24:38Eyvallah abiciğim iyi akşamlar.
24:54Bir de kasım kasım kasılmıyor bu.
24:56İnsanı iyice çileden çıkartıyor.
25:00Uyuzun olacak.
25:19Kendini ne sanıyor anlamıyorum ki.
25:22Ahkam kesmeler, üstten bakışlar falan.
25:25Yok ben böyle duramayacağım.
25:36Bıraksaydın da sabaha kadar ofisin önünde bekleseydin.
25:40Mağrur Leyda.
25:47Çilingir için.
25:52Bir şey demeyeyim demeyeyim diyorum ama tutamıyorum kendimi gerçekten.
25:56Hiçbir şey bilip etmeden nasıl kendinden bu kadar emi konuşabiliyorsun aklım almıyor.
26:01Senin bu mahalleye uygun olmadığın belliydi.
26:05En doğru kararı vermişsin.
26:07Bu nasıl bir ahkam kesmek?
26:08Kimsin sen?
26:10Pardon ya.
26:12Yani hadsizlik ettiysem kusura bakmayın lütfen.
26:15Ama yanılmadığın da gün gibi ortada.
26:17Bir daha seninle konuşurken kelimelerimi seçeceğim diyeceğim ama gerek yok.
26:21Çünkü gidiyorsun.
26:23Hala aynı şeyi yapıyorsun.
26:25Tamam sen bilirsin.
26:27Devam et.
26:29Ama ben bundan sonra sana hiçbir şey açıklamayacağım.
26:31İstediğini düşünmekle özgürsün.
26:42Tunç gibi bir adamla çalışıyorsun bir de utanmadan gelmiş bana hak bildiriyorsun.
27:12Laflara bak ya.
27:14Bilip bilmeden atıp tutuyor.
27:16Her şeyi o biliyor ya zaten.
27:18Olmayan bir şey için atıp tutmaz ya bir insan.
27:25Ya dağdım ne olacak?
27:36Ama Raşit'im.
27:39Ben seninle hazırlanıyor sanıyorum.
27:41Sen uyuyorsun burada.
27:43Raşit'im.
27:45İşe geç kalacaksın Raşit.
27:48Ay maaşından kesecekler.
27:49Aslan'ım.
27:52Kime diyorum Raşit?
27:53Raşit.
27:56Raşit.
27:58Ecev Hanım uyuyorsun.
28:00İşe geç kalacaksın.
28:02Ya ne oldu ya.
28:04İşim geçmiş ya.
28:05Uyuyla kalmışım.
28:07Evet işe gideceğim ben.
28:09İşe gideceğim.
28:17Lan ne oluyor be.
28:20Üşüttün beni.
28:21Boğazım ağrıyor biraz.
28:23Ay yok yiğidim.
28:24Hiçbir şey için yoktur.
28:26Sen bir şimdi işe git.
28:28Orada böyle çalışa çalışa.
28:30Ne öksürük kalır ne bir şey.
28:31Ne demişler?
28:32İşleyen demir.
28:33Işıldar.
28:34Demir adamım benim.
28:37Demir adamım sana kurban olsun be.
28:41Afiyet'i devranım benim.
28:43Ben.
28:44İşe gideyim ben.
28:45Hadi ben geç kal.
28:47Hadi git.
28:47Hadi iyi işler.
28:53Git çalış tabii.
28:56Yani madem sultanım.
28:58Eve biraz para getir.
29:21Of Ife Hanım nasıl oldu acaba?
29:24İyiydi son konuştuğumda.
29:33Mesaj geldi sana.
29:41Merak etme.
29:42Afife'nin sonuçlarının çıkması zaman alacakmış.
29:45O zamana kadar gelmez Orhun.
29:47Sen plana devam et.
29:51Ve ne oldu?
29:53Kötü bir haber mi yoksa?
29:55Kötü haber değil.
30:00Ben.
30:02Afife Hanım'ı arayıp sorsam mı?
30:05Sen çok oldu konuşalım.
30:07Yok yok.
30:08Ben ararım.
30:09Şimdi sen ararsan hatırladığını anlar Orhun.
30:13Sürprizim bozulur.
30:15Doğru söylüyorsun.
30:27Kardeşim.
30:29Beni en iste gönderdin.
30:31Yanına kalayım diye.
30:36Ne?
30:38Ne oldu?
30:40Neden öyle baktın ki?
30:43Tahmin et.
30:47Şey olmuş.
30:48Güzel bir şey.
30:51Hiçbir şey gelmiyor ki aklıma.
30:54Sen söyle ne oldu?
30:56Şu an.
30:57Seni en çok ne mutlu eder?
31:01En çok sen.
31:03Senin iyileşmen.
31:05Her şeyi hatırlaman mutlu eder.
31:11Bildim.
31:13Bildim mi?
31:15Evet.
31:17Hatırlıyorum.
31:21Her şeyi.
31:23Şaka yapmıyorsun değil mi?
31:26Aynı şaka yapmıyorum.
31:28Her şeyi hatırlıyorum.
31:31Yaşadıklarımı.
31:32Herkesi.
31:34Seni.
31:34Her şeyi.
31:37Doğru ha.
31:39Ay ben inanamıyorum ki.
31:42O zaman söyle bakalım.
31:45Bu kaç?
31:46Musa abi.
31:47Ben kör değildim ki.
31:49Of.
31:49Benden yaptığımı bilmiyorum ki kardeşim canım.
31:53Çok şükür kardeşim.
31:54Çok şükür.
31:55Çok dua ettim.
32:07En üstten bir şey söylemedin mi?
32:11Yok.
32:13Onun haberi yok daha.
32:15Ama söyle.
32:16Neden söylemedin?
32:18Sevilsin.
32:19Uçsun havalara.
32:21Arayalım.
32:22Hemen söyle.
32:23Afife Hanım hastayken söylememiz doğru olmaz.
32:29Hem ben müjdeyi kendimi yüz yüze vermek istiyorum.
32:34Haklısın.
32:35Ne yaptığımı bilmiyorum ki ben kardeşim.
32:38Sevince doluyum.
32:40Doğru dolu sevinceyim ya.
32:43Altyazı M.K.
32:46I don't know.
33:15I don't know.
33:51I don't know.
34:20I don't know.
34:21Artık aynada gördüğüm bir yabancı değil.
34:25Sisler, bulutlar kalkıp gitti.
34:31Öğrendiğinde o da mutlu olacak.
34:34Benim gibi.
34:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:22İyi misin?
35:24İyi misin?
35:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:19Bitti.
36:24Her şeyi hatırlıyorum.
36:28İkimizi hatırlıyorum.
36:55İkimizi hatırlıyorum.
36:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:50What kind of year?
39:52What kind of year?
39:54What kind of year?
39:55What kind of year?
39:59Maybe a couple of years.
40:07It's not very possible.
40:16It's stupid, this is you!
40:21I have no chance to tell her.
40:22If I tell her, she will be mad.
40:27It's not so funny, you are not as good as you are.
40:30You say it's more good.
40:31You say it's not easy, you say it's better.
40:32I never heard.
40:32You say it's better than God.
40:34I say it's better than God!
41:01Ah, Hiracan.
41:07I remember...
41:08...I remember everything I remember.
41:33I don't know what to do.
42:04I am not alone a lot.
42:06That's what I thought about that.
42:07I was a new life.
42:10You went and espy, you ride.
42:12You will keep your going.
42:14You're a very good to see you.
42:16Good afternoon.
42:18I'm a hot red, I got a little cream.
42:22You're a good person.
42:24You're a 13 year old man.
42:26You look delicious.
42:29I will have a cup of tea.
42:30I'll eat tea, I'll eat tea.
42:33Okay, I'm going to put it again.
42:35If there's something else, you can do it.
42:57Good morning.
42:58Good morning.
42:59Good morning.
43:01Hayırdır abi, bunlar ne?
43:03Nefesi görmediğim her gün için ona birer not yazıyorum.
43:07Sabahları mutlu uyansın diye.
43:09Senin gibi baba bulunmaz be Kenan abi.
43:12Nefes çok şanslı.
43:14Dur, ben de bir şeyler yazayım.
43:16Al yaz bakalım.
43:21Ben Nefesi birkaç eşya hazırladım.
43:24Onlarla birlikte, onları da götüreceğim.
43:26Sen gelene kadar şeyi demlersin Fatih.
43:29Tamam abi, emrin olur.
43:35Hadi görüşürüz.
43:36Görüşürüz.
43:40Tunç'la bizi beraber görünce de...
43:42...kendi kendine çıkarım yapmış.
43:44Tunç Bey'in teklifini kabul ettiğimi sanmış.
43:48Hayır, insan bir sorar değil mi?
43:50Bilip etmeden kendi kendine hakem kesiyor.
43:53Eee, madem teklifi kabul etmedim...
43:55...Tunç Bey'le niye görüştün Muşa abla?
43:56Aslında teklifini telefonda reddetmiştim.
44:00Ama yüz yüze bir görüşelim, şirketimin vizyonunu...
44:03...neler başardığını bir anlatayım dedi.
44:05Ben de nezaketen kabul ettim.
44:07Kenan abi yanlış anladı yani her şeyi.
44:10Bir konuşsam mı?
44:12Asla olmaz.
44:13Kimseye açıklama borçlu değilim.
44:15Hem sormadıysa benim de anlatmama gerek yok zaten.
44:17İstediğini düşünebilir hakkımda, umurumda bile değil.
44:23Neyse, biz işimize bakalım.
44:26Bugün ilk defa bir müvekkil adayımız gelecek.
44:28Randevomuz var.
44:29Doğru söylüyorsun.
44:31İnşallah ayağa uğurlu gelir.
44:33İnşallah.
44:35Bu arada benim okula gitmem lazım bir ara.
44:38Sınavlarım var.
44:39Bir sorun olur mu?
44:40Sınavların başladı mı ki?
44:42Evet.
44:42Bugün ve yarın var.
44:44O zaman sen kahvaltıdan sonra doğru ders çalışmaya gidiyorsun.
44:47Gerek yok.
44:48Ben itiraz istemiyorum.
44:50Kahvaltını ettikten sonra gider dersin çalışırsın.
44:53Okul her şeyden önemli.
44:56Müzik
44:58.
44:58.
44:58.
44:58.
44:58.
44:58.
44:58.
44:58I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
45:28He
45:30Orhun'a kendisinin söylemesi daha doğru olur.
45:35Hadi sen Hira'ya git bir su getir.
45:38İtsin.
45:40Dudakları kurudu.
45:42Hemen getir.
46:02Sana bir şey söylemek zorundayım.
46:07Bu çok zor ama buna mecburum.
46:20Bunu onlara yapma.
46:25Onlara bir kez daha ölümünlesin ama...
46:32Seni bir kez daha kaybederlerse nasıl tutunacaklar hayata?
46:37Bunu bir düşün.
46:43Sen bilirsin ama...
46:46Ölümüne üzülmelerindense...
46:48Gitmene alışmaları daha kolay olur.
46:57Hafızanın yerine geldiğini de bilmiyorlar zaten.
47:02Gitmeni buna yorarlar.
47:10Alışmaları zor olmaz.
47:13Eğer onlara gerçekten değer veriyorsan...
47:16Gerçekten seviyorsan...
47:19Onlara acınlasın ama...
47:25Hadi Orhun yetişkin.
47:27Bir şekilde toparlanır.
47:30Peki ya Ali?
47:33O daha çok küçük.
47:37Küçücük yüreği...
47:39Sevdiği birini tekrar kaybetmeyi kaldıramaz.
47:42Ona bunu yapma.
47:46Altyazı M.K.
48:03Altyazı M.K.
48:18Altyazı M.K.
48:19Altyazı M.K.
48:24Altyazı M.K.
48:26Altyazı M.K.
48:28Altyazı M.K.
48:37Altyazı M.K.
48:53Altyazı M.K.
48:54Altyazı M.K.
48:58Altyazı M.K.
49:20Altyazı M.K.
49:23Yalnız dükkanın hemen boşaltılmasını istiyor.
49:27Hemen mi?
49:28Mümkün değil yeni bir yer bulmadan çıkamam.
49:30Elimde olsa keşke ama değil.
49:33Dükkan hemen boşaltılmazsa satışı iptal edeceğini söylüyor.
49:37Kızım, karımın hayatı söz konusu.
49:41Bu yüzden sana da muhacubum ama rica etmeye geldim.
49:45Sizi anlıyorum ama en azından biraz süre verin.
49:49Vallahi bir iki gün olur ama daha fazla olmaz.
49:52Kız, kusura bakma kızım.
49:55Allah yardımcın olsun.
50:06İki gün içinde yeni bir yer nasıl bulurum ben?
50:33Nereye kayboldun? Seni arıyorum.
50:36Buradayım işte.
50:38Nasıldım ama.
50:40Mükemmel. Böyle devam et.
50:43Hiro Orhun'a söyleyecek olursa testlerde karışıklık olmuş diyeceksin.
50:47Unutmadın değil mi?
50:49Unutmadım.
50:51Unutmadım.
50:53Ama unutabilirim.
50:56Merak etme.
50:57Çok daha fazlasını alacaksın.
51:01Hem Hira Orhun'a söylemeden ben engel olurum.
51:05Senin yalan söylemene gerek kalmayacak.
51:09Paran baki.
51:12Şimdilik ortalıkta görünme.
51:13Ben sana haber vereceğim.
51:17Tehetik.llan
51:17kırılıkta görünme. 85
51:35pytanie olan olmayı sıra. Öğren
51:36yeğene glebe. astrology
51:52Your attention.
51:53Very good.
51:53What was it, man?
51:56You've done a hard work, Abife?
52:00This was the end of the day.
52:03He comes to a crisis that he didn't get so good.
52:05He was just a tear.
52:08He was like stress, a pain, a pain, a pain.
52:09will be the doctor.
52:12We will be the hospital for the hotel.
52:16I am very grateful to you, Afife.
52:17It was a good thing, I told you.
52:22Afife, it was a bad thing.
52:25You know the doctor looked at it, it was a bad thing.
52:27What do you think?
52:37Earthsaac is not a good first.
52:40...
52:41...
52:41...
52:41...
52:41Mr. Farmefendi, we will be able to go.
52:52If we are here, I'll go.
52:57Hirayama?
52:59Yes.
53:12No, no, no, no.
53:34I'm sorry.
53:44Now you can do something else, you can do something else, you can do something else.
53:50Let's see if you can do something else, Nurşah Demirhan.
53:58The nefes Raşit'in was done by the end of the day.
54:01Okay, this is a wrong thing, but this is a wrong thing.
54:05I'm going to do this because of the nefes'in belayetini,
54:08I'm going to take care of him.
54:10I'm going to take care of him, I'll follow him.
54:14Okay, let's see if we can do something else, you can do something else.
54:18It's okay, it's okay.
54:19It's okay, it's okay, it's okay.
54:20Let's see, let's see.
54:22Let's see.
54:45Let's go.
54:45Let's go.
54:46Let's go.
55:11I can't believe that he was able to do it.
55:13At the end of the day, I had no idea for him.
55:18I had an aceleci.
55:24It's better.
55:44...
55:44...
55:45...
55:45...
55:45...
55:45...
55:46...
55:46...
55:47...
55:47...
55:48...
55:48...
55:48...
55:49...
55:49...
56:06Ben dışer değilim.
56:15I'll leave you there.
56:18I'll leave you there.
56:38Musa…
56:40…hadi sen git bir yüzünü yıka.
56:43Hera seni böyle ağlamış görünce daha çok üzülüyor.
57:11Are you okay?
57:14Are you okay?
57:18Is there anything?
57:44Pam?
58:07Am I okay?
58:36Are you okay?
Comments

Recommended