Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 197 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:15Thank you for listening.
01:18Thank you for listening.
01:35Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:16Thank you for listening.
02:37Thank you for listening.
02:39Thank you for listening.
03:41Thank you for listening.
03:42Thank you for listening.
03:45Thank you for listening.
03:47Thank you for listening.
04:17Thank you for listening.
04:19Thank you for listening.
04:28Thank you for listening.
04:41Thank you for listening.
05:11Thank you for listening.
05:18Thank you for listening.
05:23Thank you for listening.
05:53Thank you for listening.
05:54Thank you for listening.
05:55Thank you for listening.
05:56Thank you for listening.
06:05Thank you for listening.
06:30Thank you for listening.
06:33Thank you for listening.
06:39Thank you for listening.
06:52Thank you for listening.
06:55Thank you for listening.
06:57Thank you for listening.
06:57Thank you for listening.
07:01Thank you for listening.
07:01Thank you for listening.
07:10Thank you, thank you for listening.
07:12Thank you for listening.
07:15What should be a teacher?
07:18It's like a kid, I don't think I'm a kid.
07:21If you have a kid, you'd be a kid, you are a kid.
07:25He's going to be a kid.
07:26He's going to be a kid.
07:29He needs to be a kid.
07:31He's going to be a kid.
07:33He's going to be a kid with my son.
07:42He wants to be a kid.
07:44I want to wait for you to be here, I need to wait for you.
07:47After buying the money, I won't have to wait for you.
07:50I can't wait for you anymore.
07:55I'm sorry I want to wait for you now.
08:00You can't wait for you, I don't have a mile.
08:01We'll try this in a way.
08:03Nusha, did you have a good job for me?
08:08Do you think we can check out for a copy of the box?
08:14Ofis mi?
08:17Hayda.
08:19Ofis nereden çıktı şimdi ya?
08:20Ne güzel bir aradaydık işte.
08:24En doğrusu bu Fatih'cim.
08:27Herkes için.
08:40Keşke.
08:41İçeride biz de olaydık be.
08:44Apparently he isification of his body.
08:46Inşallah he too little.
08:48He can come back his head.
08:50He can come back and come back,
08:52what happened to him, what happened to him?
08:53I was really trying to come back to him.
08:56I was tired of his body.
08:58She is very good to be back with you.
08:59Yes, thank you.
09:06What happened to me, Professor?
09:07Yes, it was very good to say.
09:09Oh, oh, oh, very nice to say that he's very good.
09:13You are a part of the husband.
09:17Yes, my son.
09:20My children are a child.
09:24Yes, I'll take my princess's dinner.
09:30It's a baby.
09:31Yes, I'll take my daughter's dinner.
09:33Come on.
09:47What are you saying to him?
09:55Don't forget your name.
09:57Don't forget your name, don't forget your name.
10:02Don't forget your name.
10:18Pardon.
10:20Why?
10:21I'm Nefes's father.
10:22Avukat Kenan Bey?
10:24Yes, that's right.
10:27Nefes.
10:30What did he say?
10:32You're a person.
10:34I'm a person who knows you.
10:36You will learn the video.
10:37You will learn the video.
10:48Kenan Bey iyi misiniz?
10:56Kenan Bey, lütfen sizi anlıyorum.
11:00Kızınıza düşkünsünüz.
11:02Sizin için kuralları biraz daha hissetmeye çalışacağım.
11:08Sorulacak tüm soruları sordum.
11:11Fakat nefes sessiz kaldı.
11:13Hiç konuşmadı bile.
11:14Bu bizim alışık olduğumuz bir durum.
11:17Konu çocukları olunca tek görüşmeyle yetinmeyiz.
11:21Nefesle de tekrar görüşeceğiz.
11:25Nefes sizin aleyhinize bir beyanda bulunmadı.
11:29Fakat lehinize de bir ifadesi yok.
11:31Ki bu durum sizin işinizi zorlaştırabilir.
11:34Dedesinin durumu ortada.
11:36İyi kötü bir aile düzeni var.
11:39Bu önemli bir husus.
11:42Dosyanıza baktım.
11:43Sizin durumunuzsa...
11:47Malum...
11:48Kızınızın velayetini almanız sandığınız kadar kolay olmayacaktır.
12:01İyi günler.
12:04Sağ olun.
12:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:08Ci sallama查mbolünüzününününününününününününde...
12:33Bir de
12:57Cihangir Bey?
13:14Cihangir Bey?
13:25Sizi burada görmek ne şeref.
13:27Hoş geldiniz.
13:32Gönderdiğim bütün elemanları reddettin.
13:39Bu kez teklifimi
13:41bizzat ayağına gelip yapayım dedim.
13:44Belki ikna ederim seni.
13:48Estağfurullah.
13:49Ayağınıza ne demek?
13:52Senin gibi
13:53ustalığı bütün piyasada nam salmış
13:55bir tecrübeyi kadromuza katmayı çok isterim.
13:58Gerekirse ayağına da gelirim.
14:05Ne dersin?
14:11Bilmiyorum ki.
14:13Çok onore ettiniz beni böyle ama.
14:17Bundan sonra Türkiye'deyim.
14:19Yurt dışı defterini artık kapattık.
14:22Burada kuracağım atölyenin başında olmanı istiyorum.
14:27Bu küçücük yere tıkılma.
14:31Dünyanı genişlet.
14:35Buraya kadar gelme enceliğini gösterdiniz madem.
14:40Benim de yüzünüze karşı teklifinizi reddetme imkanım kalmadı galiba artık.
14:44Sizinle çalışmanı çok isterim.
14:48O zaman
14:50iş birliğimiz hayırlı olsun.
14:53Elbihazsın.
15:04Çok zevkli bir hanımefendinin özel tasırımı.
15:08Böyle siparişleri alamıyoruz artık.
15:15Müsaade var mı?
15:16Estağfurullah buyurun.
15:30Hay Allah.
15:31Ayakta kaldınız.
15:32Oturun lütfen.
15:33Bir kahve söyleyeyim size.
15:35Hiç vaktim yok inan.
15:37Bir sonrakine sözüm olsun ama.
15:41Arkadaşlar daha sonraki adımlar için seni ararlar.
15:44Nasıl isterseniz.
15:45Ben geçireyim sizi.
15:47Gerek yok.
15:48Kolay gelsin.
15:49Teşekkür ederim Cihan Gürbey.
15:51İyi günler.
15:55Altyazı M.K.
16:06Altyazı M.K.
16:09Altyazı M.K.
16:23Altyazı M.K.
16:24Altyazı M.K.
16:24Altyazı M.K.
16:31Altyazı M.K.
16:38Altyazı M.K.
16:54Altyazı M.K.
17:15It was just like I wanted to do it.
17:17It was a perfect job.
17:19You have a good job.
17:30I think that this is your son.
17:35Bravo.
17:37You are very nice.
17:44This is your son.
17:50It's your son.
17:51I don't know what I'm doing.
17:54I don't know what I'm doing.
17:56Good luck.
17:58Good luck.
18:00Good luck.
18:01Good luck.
18:02Good luck.
18:03Good luck.
18:16Get back into my place.
18:18What you worth watching would you make if it were a kiss would you please.
18:25You will всегда have one by means.
18:26Alumni at you.
18:27I will see you do-
18:28I'll be patient a little bit...
18:37Emfy...
18:39...The pain of a brother...
18:40... what you say...
18:42... what if you say...
18:46... who you want to stay in person...
18:47... isnt you a very important?
18:52Because I am so far...
18:54... I so much love you...
18:59If the sky is a place, the sky is a place, the sky is a place, it's not important.
19:13You will always be my daughter.
19:19I will be my daughter.
19:20I will be my daughter.
19:28I will be my daughter.
19:29Because you are my daughter.
19:41Ağlama, ağlama kızım. Ağlama bak ne olur biz kavuşacağız yine.
19:51Ağlama nefes.
19:58Cマ.
20:10Bu nasıl?
20:13Bu?
20:18He
20:18He
20:18He
20:19He
20:19He
20:19He
20:19He
20:19He
20:19He
20:19He
20:20He
20:20He
20:20what is she for?
20:23He don't have to give up for me.
20:25We need to finish up with him,
20:29we need to be able to make up our table.
20:33We need to go out,
20:35we need to take care of our neighbors.
20:37We need to go in our room.
20:38What getting into this place?
20:42It is the right thing for Fatih.
20:50Nefes Pedagog'la görüşmesini bitirdi mi acaba?
20:54Var ya, Nefes Babam'la kalacağım dese ne güzel olurdu.
20:58Her şey rayına girerdi, olur biterdi işte.
21:02Keşke.
21:04Ama Nefes bu söylediklerini söylese de bu benim gideceğim gerçeğini değiştirmiyor.
21:09En doğrusu böyle olacak.
21:15Hello, I was at the.
21:15Our country's ultimately what I'm going to see in a seat like this.
21:18I'm going to problem with that.
21:20I mean, the drop fee cost wouldn't be.
21:23Very easy.
21:24No way.
21:26I'm just sitting here with the other shops here.
21:29Now, let sec with your friends.
21:31And your family behind you can't do Latino.
22:15Why?
22:18İş dışında bir şeyler çizdiğini görmeyeli çok uzun zaman olmuştu abicim.
22:24Çok güzel olmuş onun.
22:26Ne istiyorsun?
22:29Abimiz kızdığına göre özel biri galiba.
22:32Ne var?
22:32Ay tamam.
22:35Benim sana bir haberim var.
22:39Orhun Demirhanlı.
22:42Evleniyormuş.
22:46Ona düğününde şöyle güzel bir düğün hediyesi verelim abicim.
23:07Sana ne vermem gerektiğini çok düşündüm.
23:10O gün Musa ile çarşının altını üstüne getirdik ama yok hiçbir şey içime sinmedi.
23:19Derken birden aklıma geldi.
23:22İşte bu dedim.
23:53Anlamlı ve kalıcı bir şey olsun istedim.
23:57Sanırım öyle de oldu.
24:11Ejderhanın içindeki tutsak kız sayende artık özgür ve mutlu.
24:16Karla.
24:24Karla.
26:43Indir beni lütfen.
26:45Bırak beni ne olur.
26:51İndirsene beni ne olur indir.
26:54İndir.
26:55Hay Allah.
27:00Ne bu vaziyet?
27:02Ne yaptığını sanıyor bunlar?
27:32Ne oldu?
27:33Seni hala geçerliyse kabul ediyorum.
27:36Evlenirim.
27:45Evlenirim.
27:47Ne yapıyorsun?
27:49İndirir misin beni artık?
27:51Lütfen.
27:52Lütfen dur artık.
28:00Seni kaçırıyorum.
28:04Seni kaçırıyorum.
28:06Ben hiçbir şey anlamadım.
28:09Ben hiçbir şey anlamadım.
28:17Ben hiçbir şey anlamadım.
28:50Hani dünya üstündeki son kadında olsan benimle evlenmezdin.
28:54Ne değişti?
28:55Kızım için yapamayacağım.
28:57Tüm şey yok.
28:58Tüm şey yok.
28:59Gerekirse seninle bile evlenirim.
29:02Tüm şey yok.
29:06Tüm şey yok.
29:19Düm şey yok değilmiş.
29:20Babamla kalmak istiyorum diyememiş kırgın prensesim.
29:24Ama sen de çok iyi biliyorsun.
29:27Sessiz kalması benim aleyhim.
29:31Biliyorum.
29:33Nefes için.
29:40Tabii sen hala aynı fikirdeysen.
29:44Bak...
29:45Eğer değilsen...
30:10What do you mean?
30:12What do you mean?
30:12Now?
30:30If you want me,
30:34it will be.
30:47Laaurabize.
30:48İstediğin gibi bir düğün planlayacaksın.
30:52Ben?
30:53Ben mi?
30:57Gönlünden ne geçiyorsa
31:01aklına ne geliyorsa
31:06sen nasıl istiyorsan
31:08It's like that.
31:22When the wedding of Demiran's wedding...
31:26...ne time?
31:29You don't have a surprise.
31:33I'm so confident that you can't do it.
31:36I'm so confident that you can do it.
31:40I'm so confident that you can do it.
31:43The consequences of your work will be more effective.
31:45We will test our efforts.
31:47You're very happy.
31:49I'll teach all the details about the whole thing.
31:54Take care.
31:56I will take care of the time.
31:59There will be a need for us.
32:18Just imagine and tell me.
32:24There's a difference between us.
32:28We don't have a difference between us.
32:30If we want to go to the outside of the world, we'll be at the outside of the outside of
32:34the outside of the outside of the outside.
32:37We want to go to the outside of the outside of the outside.
32:42For example, we can go to Canada's borders, we can come to Canada.
32:48I don't know.
32:50I didn't see that anymore.
32:52I can tell you.
32:54I'll tell you.
32:58I can tell you.
33:00I can tell you and think you and think you know what.
33:08Say eyes.
33:13You know what.
33:18The light of the sky, the eye of the sky, the eyes of the eye of the eye, the light
33:28of the sky, the moon of the sky, the wind of the sky.
33:44You can't believe it?
33:46Yes, yes.
33:48It's very good.
33:52You can't believe it.
33:57You can't believe it.
33:59You can't believe it.
34:02And tell me the memories.
34:07The meeting's will be done.
34:14You can't believe it.
34:28You can't believe it.
34:29Olmaz ki.
34:30Ailenizin önemli kuralları var yani.
34:33Onun için olmaz.
34:35Yani olmamalı.
34:37Hem Afif Hanım...
34:40Bu senin düğünün.
34:42Sen nasıl istersen.
34:44Öyle olmalı.
34:46Kuralları unut.
34:51Ama bu senin de düğünün.
34:54Birlikte planlayalım.
34:58Benim istediğim de...
35:02Hayalim de tam olarak burada.
35:05Ve evet...
35:07Dediğin gibi...
35:08Bu benim de düğünüm.
35:10Ben de müstakbileşimin...
35:13Hayalini çok merak ediyorum.
35:17Beni bundan mahrum etmezsin değil mi?
35:27Şey...
35:29Kafkasya'da yapabiliriz.
35:31Belki...
35:32İlk konuştuğumuz gibi.
35:34Bu mevsim oralar için uygun değil.
35:37Çok soğuk.
35:40Havaların ısınmasını da ben bekleyemem.
35:43Baharda...
35:44Orada ayrı bir kutlama yaparız.
35:52Sen şimdilik...
35:54Sadece buradakini düşün.
35:58Ya da her nerede istiyorsan oradakini.
36:08Sen sadece hayal et.
36:12Ben olmasını sağlayacağım.
36:36Bak bu kadar kıvıranacak bir şey yok.
36:38En başında sen söyledin evlenelim diye.
36:41Vazgeçtiysen eğer söyle.
36:42Elbette vazgeçmedim.
36:44Nefes için yapacağım bunu.
36:47Sadece düşünüyorum.
36:48Madem vazgeçmedin...
36:49O zaman düşünecek bir şey yok.
36:50Bir an önce gidelim başvuru yapalım.
36:52Hadi.
36:52Dur bir dakika.
36:54Bak zaman kaybetmek istemiyorum.
36:56Ben de istemiyorum ama...
36:58Nikahtan önce yapmamız gereken şeyler var.
37:01Sen şimdi sözdür...
37:02İstemedir nişan falan diyeceksen...
37:04İnsanları inandırmamız lazım diyecektim.
37:06Niyet okumayı bırak artık.
37:08Pat diye insanlara evleneceğimizi söylersek...
37:10Eğer kimse buna inanmaz.
37:11Eğer evliliğimizin sahte olduğu ortaya çıkarsa da...
37:15Nefesi almamız imkansız gibi bir şey.
37:18Doğru söylüyorsun.
37:21Yani herkesin...
37:23Aramızda bir şeyler olduğuna inanması lazım.
37:27Ben genelde doğru söylüyorum da...
37:29Dinlemediğin için anlaması uzun sürüyor biraz.
37:32Yalnız işimiz çok zor.
37:34Çünkü senin gibi bir cadıyla gerçekten evlenmek isteyeceğime...
37:37Beni tanıyan kimse inanmaz.
37:39Haklısın zor.
37:41Sürekli cadı tarafımı görmek için elinden geleni yapıyorsun çünkü.
37:44Oysaki denklem çok basit.
37:46Birazcık anlayış, azıcık nezaket, biraz dinleme yetisi falan olsa...
37:50Madalyonun diğer tarafında göreceksin.
37:52Ama o meziyetler de sende yok.
37:54Kızmıyorum sana, yaratılış meselesi.
37:56İçimdeki cevheri çıkaran sensin yalnız.
37:59Benim bu yüzümü kimse bilmiyor.
38:01İçindeki cevheri çıkarmak için fırsat kolluyormuşsun gibi geliyor bana da.
38:07Başlamayalım yine.
38:08İnan bana ben başlamıyorum. Sadece devamını getiriyorum.
38:28Günaydın torunum.
38:38Kahvaltını da yapmamışsın.
38:41Ama böyle olmaz ki.
38:44Bak, eğer kahvaltı etmezsen sonra...
38:50Asla falan olursun maazallah.
38:52Ya...
38:53Cık cık cık cık cık cık cık cık cık cık cık cık...
38:56Eee?
38:57Ne konuştunuz bakalım o kadınla?
39:00He? Ne anlattın ona?
39:03E tabi ya...
39:05Dedemle kalmak istiyorum, onu çok seviyorum dedin değil mi?
39:09Eee?
39:10Başka ne diyeceksin ki?
39:11Sana benim gibi bakan mı var be?
39:15He?
39:17Hadi benim...
39:19Akıl köpeği...
39:21Altın madenim...
39:22Söyle bakayım dedene ne dedin?
39:25Anlatsana kız...
39:27Derini mi yuttun?
39:30Dedemi çok seviyorum onunla kalmak istiyorum desene!
39:34He? Öyle dedin değil mi?
39:38Ulan var ya...
39:45Aynı babanın oyunu ne sen de...
39:47İnatçı kişi kuari!
39:50Ben sana ne yapacağımı çok iyi biliyorum da...
39:54Neyse...
39:55Şimdi sırası değil...
39:58Sonra konuşuruz seninle...
40:13Senden çok bilmişlik dışında öğreneceğim hiçbir şey yok benim...
40:16Haa...
40:17Bak bir de o burnunu...
40:19Olur olmaz her şeye çok güzel sokuyorsun...
40:21Onu öğrenebilirim...
40:22Sen kitap okumayı ne zaman bıraktın söylesene...
40:25Kelime dağarcığın biraz kıt da...
40:27Sürekli aynı şeyleri sayıklayıp duruyorsun...
40:29E seni anlatmak için başka kelimeye ihtiyacım yok ki benim...
40:32Cadı...
40:34Lady...
40:35İş güzel...
40:36Çok bilmiş...
40:37Gayet yeterli...
40:39Fazlasına gerek yok...
40:40Benim için de tam tersi geçerli biliyor musun?
40:43Seni anlatmaya kelimeler yetmiyor gerçekten...
40:45O kadar çok sinir bozucu özelliğim var ki...
40:47Birini saysam ötekisinin hatırı kalıyor...
40:50Bunun kursları falan var biliyorsun değil mi?
40:52İnsanlara nezaket falan öğretiyorlar...
40:54Gitsene bir tanesine...
40:55Bence biz o kurslara birlikte gidelim...
40:57Belki başka sınıfları falan vardır...
40:58Senin şu sivri yönlerini törpülerler ne dersin?
41:01Öyle bir yönüm olsaydı ben çoktan törpülerdim merak etme...
41:04Ayrıca benim o dediğin kurslara gitmeme ihtiyacım yok...
41:07Ben herkesi hak ettiği tarifiye uyguluyorum...
41:10O zaman biraz gözlem yapmanı tavsiye ederim...
41:12Başka insanlardan da kibarlık öğrenebilirsin çünkü...
41:15Kimden öğreneceğim mesela senden mi?
41:17Yine abarttım...
41:19Ne gerek vardı?
41:20Ya...
41:22Öyle mi işte?
41:25Çocuklar geliyor...
41:26Çeneni kapalı tutarsan sevinirim inanmaları lazım...
41:29Ya Allah Allah...
41:31Kızım adam dolandırıcıydı diyorum sana...
41:34Ne inatçı çıktın Yusuf'a ya?
41:35Hiç de değildi...
41:36Nereden kapıldın bu fikri acaba?
41:38Ceylan, Fatih ne oluyor?
41:40İyi ki gitmişim Nuş abla...
41:43Seninkini ayakta uyutacaktı emlakçı...
41:45Emlakçıyla konuştum...
41:46Tam ofis işini ayarlıyordum Fatih araya girdi...
41:50Bıraksaydım da dolandırsa mıydı seni?
41:52Tamam daha fazla tartışmanıza gerek yok...
41:55Zaten bir yere de gitmiyoruz...
41:57Vallahi mi?
41:59Abi...
42:01Duydun işte...
42:02Çok sevindim...
42:04Ayrılmıyoruz Yusuf...
42:06Valla ben de çok sevindim ya...
42:10Gitmememiz için çok ısrar etti...
42:12O kadar çok üzüldü ki...
42:14Ben de üzülmesin diye dayanamadım...
42:18Benim duyduğumu sen de duydun mu?
42:20Kesin bir mevzu var...
42:22İnsan bu kadar tecrübesiz...
42:24Ve bu kadar çıt kırıldım olunca...
42:26Ben insanlık namına üzüldüm açıkçası...
42:28Kim bilir başınıza ne felaketler gelecekti...
42:33Haa...
42:34Bak bir de başka insanların başını açacağın belalar da cabası...
42:38Bu yüzden gitmeni istemedim...
42:52Kardeşim...
42:53Elif de yaptığı yüzük halde edecek...
42:55Biz de gittik Gonca ile...
42:57Biz gitmeseydik daha romantik olurdu tabi...
43:00Gelenekler öyle Elif...
43:02Ama ne yapalım?
43:03Olsun...
43:04Onların birbirlerine bakışları yeter...
43:07Onları böyle görünce o kadar mutlu oluyorum ki...
43:09Maşallah...
43:10Rabbim mutluluklarını daim etsin...
43:13Amin... Amin...
43:14Hele hikayenin sonrası...
43:16Daha heyecanlı...
43:17Böyle film gibi izledim...
43:20En heyecanlı yeri orası...
43:21Gonca sen dur ben anlatayım...
43:24Sonra...
43:25En istemi yaptı yapacağını...
43:27Attı kardeşimin sırtına...
43:28Uçurdu götürdü...
43:30Tövbe estağfurullah...
43:31Nereye uçurdu?
43:32Eee...
43:33Orası bilmem...
43:34Ama uçurdu mu...
43:35Uçurdu iste...
43:36Valla biz de bir anda ne olduğunu anlamadık...
43:39Hira Hanım'ı aldı omuzuna böyle kaçırır gibi gittiler...
43:41Aaa...
43:43Yani anlayacağın Halis ablacığım...
43:46Bu aşkta yok yok...
44:01Bir şey mi lazımdı?
44:03Afife Hanım'ı odasında bulamadım...
44:06Nerede olduğunu biliyor musunuz?
44:08Eee...
44:08Orhun Bey'in odasında...
44:12Mühim bir mesele konuşuyorlar...
44:16Anladım...
44:17Teşekkür ederim...
44:19Ben sonra konuşurum kendisiyle...
44:34Ne lüzumsuz hareket öyle...
44:37Demirhanlı konağında...
44:39Eşi benzeri görülmüş mü böyle bir şeyin?
44:42Evde bir misafir olsa...
44:44İzah edemezsin...
44:45Koskoca Orhun Demirhanlı ne duruma gelmiş demezler mi?
44:51İnsanların sözleriyle hareket etmediğimi bilirsin...
44:54Neden böyle davrandığını biliyorum...
44:57Gelini kaçırarak...
45:00Adetleri yerine getirmekten kurtuldum...
45:04Yaşadıklarını anlamadığımı sanma...
45:07Onun öldüğünü öğrendiğinde ne hale geldiğini ben de gördüm...
45:12Ama her şeyin bir adabı var...
45:16Bu benim tanıdığım Orhun Demirhanlı değil...
45:20Benim oğlum duygularıyla değil...
45:22Akılıyla hareket eden bir adamdı...
45:24Senin oğlun akılla yürünen yolların sınırını gördü artık...
45:28O yol her zaman doğru yol değilmiş...
45:31Ben bu rahatlığı anlamıyorum artık...
45:34Sen onu kaybettiğini sandın diye...
45:37Şimdi biz bütün örf ve adetlerimizi çiğneyecek miyiz?
45:42Tamam...
45:43Tamam...
45:44Kötüydün...
45:46Büyük bir enkazın altından çıktın ama...
45:48Anne!
45:56Ben bir enkazdan çıkmadım...
46:00Enkazın ta kendisiydim...
46:11Bu güzel zamanlarda eski günleri konuşmayalım artık...
46:16Peki...
46:20Adetlerimiz yerine gelmeyecek olsa da...
46:23O Demirhanlı düğünü yapılacak...
46:26O nedenle...
46:28Her şeyin doğru düzgün planlanmasını istiyorum...
46:32Bu konuda seninle hemfikiriz...
46:35Düğünü planlayacak en doğru kişi...
46:39Hira...
46:40O yapacak her şeyi...
46:42Ne istiyorsa yapabileceğini söyledim...
46:46Geleneklere uymak zorunda değil...
46:51Gönlünden geçen düğün nasılsa...
46:54Öyle olacak...
46:58Hayır...
46:59Bunu yapamaz...
47:00Yapar...
47:02Ben öyle istiyorum çünkü...
47:04Koskoca Demirhanlıların saygınlığını gösterecek...
47:08Bütün cemiyetin katılacağı bir düğünün planlamasını...
47:11Ona bırakıyorsun öyle mi?
47:13Evet anne...
47:15Müstakbileşim...
47:16Düğünümüzü planlayacak...
47:17Tam da olması gerektiği gibi...
47:44Tam da olması gerektiği gibi...
47:56Evet...
47:57Abilerim, ablalarım, kankalarım...
47:59Çaylarımız müesseseden olup...
48:01Güzideşehrimiz Rize'nin...
48:03En seçkin bahçelerinden...
48:04Toplanan çaylarla demlenmiştir...
48:06Tavşan kanıdır...
48:07Aman dikkat...
48:08Yanlış mı demledin yoksa...
48:10Neden bu kadar reklam yaptın?
48:12Çay bir benden sorulur ise...
48:13Bir de benden...
48:14Reklam değil...
48:15Kendimi övüyorum...
48:16Bir övenimiz kalmadı da...
48:18Fazla laf yalansı olmaz derler Fatih ona göre...
48:21Afiyet olsun...
48:23Teşekkür ederim...
48:24Rica ederim...
48:26Şeker kullanıyor muydun?
48:27Tek şeker geçiyorum...
48:32Öğreneceğiz zamanla...
48:34Nurşu ablayı getirmiştim ama...
48:36Önce hanımlar...
48:38Nezaket kurallarını bir türlü öğrenemeden...
48:42Ne bileyim abi...
48:43Bizde büyük olana hürmet edilir...
48:45Öğrenirim artık zamanla...
48:47Buyur abi...
48:56Sağ olasın...
49:03Oranın arasında bir mevzu var ama...
49:06Ben anlarım...
49:08Emlak çığa da dolandırıcı demiştin...
49:11Anladığını sanmıyorum...
49:13Nerede yanıldığımı gördün?
49:15Yanılmadığını da görmedim...
49:16O yüzden artık sadece...
49:18Kendi gördüklerime inanıyorum...
49:19Ayıp sana Beysu...
49:22Çayımı beğenmemiş de...
49:24Ondan öyle bir anlık şaşkınlıkla oldu...
49:26Neyse...
49:27Nefesle uzmanın görüşmesi nasıl geçmiş abi?
49:30Ne demiş öğrenebildin mi?
49:31Bir türlü sırası gelmedi...
49:33Ben de çok merak ediyorum...
49:36Hiçbir şey söylememiş...
49:38Nasıl yani?
49:40Dedemle kalacağım da dememiş...
49:42Babamla kalacağım da dememiş...
49:45Öyle...
49:46Ama bu senin aleyhine Kenan abi...
49:50Düzelecek...
49:51Yani bir yolunu bulup düzelteceğiz...
49:55Bakalım...
49:55Ben kahve yapacağım kendime...
49:57Zahmet olmazsa ben de alabilir miyim?
50:01Ya hiç zahmet olur mu?
50:02Yaparım tabii ki...
50:04Ben filtre yapacağım kendime...
50:05Sen ne istersin?
50:06Ben de seninle filtre içerim...
50:11Çayı beğenmedin mi abi?
50:15Yok gayet iyi olmuştur...
50:17Ama ben gece biraz uykusuz kaldım...
50:19Uyuyamadım ondan kahve yapayım kendime...
50:21Anladım abi...
50:28Arkadaşlar...
50:29Bu fırtına öncesi sessizlik...
50:30Vaziyet alın...
50:32Büyük olay kopacak...
50:33Bu sessizlik bana da hiç normal gelmedi...
50:36Ama illa sonunda bir olay çıkacak diye bir şey yok...
50:40Kenan abi uykusuzum dediyse o...
50:42Nefesin durumu da ortada...
50:44Hiçbir şey yokmuş gibi kahve koymalar falan...
50:46Ayrı alamet değil yani...
50:47Olacak iş değil...
50:48Şu an birimize çatıyor olması lazımdır...
50:52Yoksa biz yokken başka bir şey mi oldu?
50:55Sen biliyor musun Nurşu abla?
50:58Ben mi?
51:00Yok...
51:02Sonuçta Kenan iyi bir avukat...
51:03Nefesi almanın bir yöntemini bulur herhalde...
51:06Ondan rahattır...
51:08Hmm...
51:37Hmm...
51:39Nasıl bir düğün olmalı?
51:44Kaç kişi gelmeli mesela?
51:48Bir de...
51:49Büyük bir düğün mü?
51:52Yoksa...
51:52Küçük mütevazi bir organizasyon mu?
51:58Nerede olacak?
52:02Dernetten baksan birkaç fikir alabilirim bence...
52:13Ama öyle de olmaz ki...
52:16Herhangi bir yer değil...
52:18Anlamlı bir yer olmalı...
52:19Anlamlı bir yer olmalı...
52:26Sen sadece hayal et...
52:30Ben olmasını sağlayacağım...
52:36Hayal et dedi bana...
52:38Ben de dediğini yapacağım...
53:01Hayal et dedi bana...
53:03Ben...
53:04Ben...
53:05Ben...
53:051...
53:08Merkli...
53:101...
53:111...
53:132...
53:142...
53:16What are you doing here?
53:46What did you write?
53:47You wrote it?
53:50No.
53:51We planned our house.
53:55Everything is in my dream.
53:57Let's go.
53:59Let's go.
54:04You are the best.
54:06You are the best.
54:08What did you write?
54:10Let's go.
54:11Her şeyi hatırlamadan önce bir gün Deniz'in çağrısını duydum.
54:24Köksüz hissediyordum.
54:28Boşluktaydım ve çok korkuyordum.
54:34İşte o ses bana gel dedi.
54:38Oraya ait değilsin.
54:42Senin yerin olduğun yer değil diyordum.
54:47Deniz'in çağrısına uydum.
54:51Orhun'u orada gördüm.
54:55Ona kavuştum.
54:57Hayatıma kavuştum.
55:14Yeniden evet derken de Deniz bize şahitlik etsin istiyorum.
55:19Kumsal'da olsun düğünümüz.
55:23Dalgaları ayağımıza vursun.
55:26Sesi dans müziğimiz olsun.
55:30Sadece ikimiz.
55:37Valla kardeşim çok güzel anlattın.
55:40Duygulandım.
55:41Ama ne demek sadece ikimiz iki.
55:45Biz gelmeyeceğiz miyiz?
55:47Elbette geleceksiniz.
55:50Bu sadece hayalimin bir kısmı.
55:54Öyle söylesene.
55:55Ben de ne anladım.
55:58Kalabalık olsun istemiyorum.
56:01Sevdiğimiz, bizi sevdiğini bildiğimiz, mutluluğumuzla mutlu olacak insanlar olsun yeter.
56:09Her şey gönlünce olsun.
56:11Hak ediyorsun.
56:14Tek istediğim huzur.
56:17Abartılı hiçbir şeye ihtiyacımız yok.
56:21İnşallah o da beğenir.
56:24Kim? En isteyen mi?
56:26Oysa ne yapsan beğenir.
56:28Dert ettiğin şeye bak ya.
56:38Kardeşim.
56:39Ben Ali köyü almaya gidecektim.
56:41Geciktim.
56:42Hemen gidiyorum ben tamam mı?
56:44Tamam.
56:44Altyazı M.K.
56:47Altyazı M.K.
56:54Altyazı M.K.
56:58Altyazı M.K.
57:10Altyazı M.K.
57:21Altyazı M.K.
57:34Altyazı M.K.
57:35Altyazı M.K.
57:52Altyazı M.K.
58:08Altyazı M.K.
Comments

Recommended