Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 282 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you very much.
00:34Thank you very much.
01:00Thank you very much.
01:30Kurşun ilk saplandığı andaki gibi açısıyor kalbim.
01:38Nefesimi kesiyor.
01:41Beni soluksuz bırakıyor.
01:47Ama yine de yaşamaya çalışıyorum.
01:53Sen de.
01:56Ben de öğreneceğiz bir şekilde böyle yaşamayı.
02:26Ben de öğreneceğiz.
02:52Geçmiş olsun.
02:53Teşekkür ederiz.
03:04Hemşire verdiği ilacın uyumana yardımcı olacağını söyledi.
03:09Güzelce uyu dinle.
03:13Sen de uyu.
03:15Günlerdir perişan oldun.
03:18Merak etme.
03:19Ben de dinleneceğim.
03:50Gerçekten öğrenebilecek miyiz?
03:53Bu kurşunlarla yaşamayı.
03:55Gerçekten öğrenebilecek miyiz?
04:02Merak etme.
08:00We're right back.
08:30Oh!
08:30Oh!
08:30Oh!
09:00Oh!
09:31Oh!
09:33Oh!
10:03Oh!
10:35Oh!
10:39Oh!
11:09Oh!
11:10Oh!
11:10Oh!
11:12Oh!
11:13Oh!
11:15Oh!
11:16Oh!
11:17Oh!
11:18Oh!
11:24Oh!
11:26Oh!
11:30Oh!
11:34Oh!
11:35Oh!
11:36Oh!
11:37Oh!
11:38Oh!
11:40Oh!
11:41Oh!
12:12Oh!
12:21Oh!
12:23Oh!
12:25Oh!
12:26Oh!
12:29The story is about the 17th century in Korea,
12:34outside of the洗礼's church,
12:35ifataates to enter into the city of Oda.
12:36I never told you about it.
12:38Oh, I don't know how many people are there!
12:39I don't know how many people are there.
12:39I am waiting for that.
14:27Hoşgeldin.
14:31Hayırdır gece gece?
14:45Anlatmaya hazır olduğunda buradayım.
15:03Usta.
15:10Ama o mengene ile tahtayı sıkıştırıyorsun ya hareket etmesin diye.
15:17İşte aynen o tahtı gibi sıkışıp kaldım.
15:27Vallahi bazen böyle patlayacak gibi oluyorum.
15:34Ben ne yapacağım?
15:37Ne edeceğim?
15:41Bilmiyorum.
15:44Vermedin mi cevap?
15:53Bütün duygularımı açtım ama...
15:58Hiçbir cevap alamadım.
16:04Bazı anlar oluyor.
16:09Duygularımızın karşılıklı olduğuna emin gibi oluyorum.
16:11Ama bazı anlar.
16:19Yok diyorum Kenan.
16:21Yok.
16:24Sen yanlış anlamışsın.
16:27Tek taraflıymış bu ilişki diyorum.
16:33Usta inan ben ne düşüneceğimi şaşırmış haldeyim.
16:36İnan.
16:43Aç kulağını.
16:44Aç kulağını beni iyi din.
16:48Sevdiğin kişinin kalbini okumak istersin.
16:53Ne yazmış?
16:55Neler söylemiş?
16:58Ama bir taraftan da korkarsın.
17:07Senin aşkın mı?
17:09Onun aşkı bir midir?
17:12Kalplerinin atışı aynı mıdır?
17:18Aşk kalplerinin ortasında mıdır?
17:23Kim daha yakın?
17:25Kim daha uzak?
17:29Kim koşuyor?
17:32Kim yürüyor?
17:34Başka doğru.
17:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:59Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
18:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
18:26iónk 2
18:49Usta iyi de...
18:53Bütün bunları ben nasıl bileceğim?
18:57that?
18:58That's the source of the meaning.
19:00That's the source of the meaning of the
19:04eyes of the people's looks,
19:08their ways.
20:14Yardım edin!
20:18Doktor!
20:19Kimse yok mu? Yardım edin!
20:25Ne oldu?
20:26Hastalar evdeye gelmiş. Elektroşoklu oksijen maskesi getiremem.
20:30Hanımefendi dışarı çıkın lütfen.
21:01Gir!
21:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:14Ne oldu?
21:17Üst üste geldi.
21:19Ama lütfen mesanetli olun.
21:22Lütfen güçlü olun olur mu?
21:25Bakın benim çok sevdiğim...
21:28...bir laf var.
21:30Gecenin en karanlık anı şafağın sökmesine en yakın andır.
21:37Bu gecenin de bir sabahı olacak.
21:40İnanın her şey güzelleşecek, inanın bana.
21:47Ben sizin bugünkü hislerinizi o kadar yanmıyorum ki...
21:52...sırf Orkun üzülmesin diye Hira'nın yanında kalmasına sesinizi bile çıkartmadınız.
21:58Ama ben o an o kıza o kadar çok şey söylemek istedim ki.
22:09Ben abinin yanında...
22:10Abimin yanında Hira kalır.
22:12Duymadın galiba.
22:14Doktor odayı boşaltın dedi.
22:17Aynı zamanda bir kişi kalabilir de dedi.
22:20Tabii kendisi de istersen.
22:29O zaman biz çıkalım anneciğim.
22:32Abim de güzel güzel dinlensin.
22:49Ben sizi çok iyi anlıyorum Afife Hanım.
22:52Sizi o kadar iyi anlıyorum ki.
22:54Ben Hira yüzünden o kadar büyük bir kayıp verdim ki.
22:59Onun yüzünden benim abim canını kıydı.
23:06Kötülerle savaşmak çok zor Afife Hanım.
23:10Ama ben size baktığımda bu savaşta yalnız olmadığımı görüyorum.
23:15Siz bana çok büyük bir güç veriyorsunuz.
23:33Siz de artık dinlenin.
23:36Yarın hep yeni bir gün olacak.
23:40Orhun için hepimiz güçlü olmak zorundayız.
23:47Doğru söylüyorsun.
23:50İyi geceler.
23:53İyi geceler.
23:55İyi geceler.
24:35Let's go outside, please.
24:37It will be fine, isn't it?
24:39If it will be fine, please wait outside.
24:50Oksijeni takalım hemen.
24:52Hanımefendi dışarı alım size.
24:55Hanımefendi dışarı çıkar mısınız?
25:00Hanımefendi dışarı çıkar mısınız?
25:19Allah'ım ne olur ona yardım et.
25:23Dayanma gücü var Allah'ım.
25:24Allah'ım ne olur ona yardım et.
25:42Şok cihazını ayarlanamam.
25:55Hira Hanım, iyi misiniz?
25:57Orhan Bey'e bir şey mi oldu yoksa?
25:59Hiçbir şey yoktu, her şey yolundaydı.
26:02Hepşire geldi, onun rahat uyuması için bir ilaç verdi.
26:06Sonra zaten uyuyakaldı.
26:08Benim de biraz içim geçmiş ama sonra bir uyandım, bağlı olduğu cihaz ütüyordu.
26:13Koşup hemen doktorları çağırdım.
26:15Şimdi bakıyorlar neyi var diye.
26:17Birden biri fenalaştı, anlamadım ne olduğunu.
26:20Ben çok korktum, kimse de bir şey söylemiyor.
26:23Tamam İran, siz sakin olun, endişe etmeyin.
26:26Oturun şöyle dinlenin.
26:28Ben gidip birazdan bilgi alırım.
26:29Gerekirse başhekimle de görüşürüm.
26:31Siz merak etmeyin İran.
26:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:49Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
26:53Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
27:12Niye?
27:14Hiçbir şey yok.
27:15Keşke bakışlarından anlayabilsem ne düşündüm.
27:21Bizden olur mu diyorsun.
27:24Yoksa olmaz mı?
27:29I want you to know what I want you to know.
27:33I want you to know what I want you to know.
27:57I want you to know what I want you to know.
28:01...
28:03...
28:04...
28:05...
28:06...
28:07...
28:09...
28:11...
28:11...
28:12...
29:12Ayrıca yalnız kalırım diye de asla korkma.
29:17Ben yanındayım.
29:20Ve son nefesime kadar da...
29:24...seni hiç yalnız bırakmayacağım.
29:53Ben de hep senin yanında olacağım.
29:57Sen en zor zamanında benim yanımdaydın.
30:01Abim ölüm kalım savaşı verirken bile benim yanımda durdu.
30:05Karşılık o.
30:08Konuşacağım.
30:09Evet, konuşacağım seninle.
30:15Artık her şey netleşsin.
30:41Bir şey dediler mi?
30:43Nesi varmış?
30:44Tam olarak nesi olduğunu bilmiyorlar.
30:47Taşı kardı geçirdiğini söylediler.
30:49Ama onun da pek çok türü varmış sanırım.
30:51Sabaha kadar ilaçlarla müdahale etmeye devam edecekler.
30:55Gözetim altında tutacaklar Orhan Bey.
30:58Durumu ciddi değil ama değil mi?
31:00Neden böyle birden kötüleşti?
31:02Ne diyorlar?
31:05Komplikasyon dedi doktor.
31:06Ama Orhan Bey'in durumunu sıra dışı olarak tabir ediyorlar.
31:09O yüzden de yaşanacak komplikasyonlara dair hiçbir veri kesinlik taşımıyormuş.
31:14Yani pek net bir şey söylemiyorlar İran'ım.
31:24Altyazı M.K.
31:58Altyazı M.K.
32:21Altyazı M.K.
32:21Yine bir haber var mı?
32:23Değerleri normale döndü.
32:24Şu anda iyi.
32:26Birazdan odayı alacaklar.
32:28Allah'ım sana şükürler olsun.
32:32Siz gidip biraz dinlenseniz.
32:34Harap olduğunuz kaç gündür.
32:36Dilerseniz sizi otele bırakabilirim.
32:38Hafif Hanımlar da gelecek zaten birazdan.
32:40Yok bir yere gitmeyeceğim.
32:42İyiyim ben burada.
32:44Peki efendim.
32:46Siz nasıl isterseniz.
32:48Altyazı M.K.
32:49Altyazı M.K.
33:09Altyazı M.K.
33:10Altyazı M.K.
33:12Uyanmışsındır diye aradım ama.
33:14Günaydın.
33:14İyi yaptın.
33:16Uyandım tabii.
33:17Abimi soracaktım.
33:19Var mı bir gelişme?
33:20Dün gece biraz rahatsızlandı.
33:23Ama şu an daha iyiymiş.
33:24Doktorlar gerekli müdahaleyi yaptılar.
33:26Korkacak bir şey yok yani merak etme.
33:29Peki sorun neymiş?
33:31Ne söyledi doktorlar?
33:34Tam teşhis koyamamışlar.
33:36Ama önemli bir şey olsaydı söylerlerdi sanırım.
33:40Şu an daha iyiymiş ama.
33:41Endişelenme o yüzden.
33:43Bir gelişme olursa ben sana haber veririm.
33:46Tamam çok sağ ol.
33:47Ben tekrardan ararım zaten.
33:49Bir de abimin sesini duymak istiyorum müsait olduğunda.
33:52Olur mu?
33:53Olur tabii.
33:54Ben sizi görüştürürüm.
33:56Tamam haberleşiriz.
33:58Haberleşiriz kendine dikkat et.
34:00Sen de görüşürüz.
34:28Altyazı M.K.
34:28Altyazı M.K.
34:52Altyazı M.K.
34:53Günaydın.
34:55Erkencisin.
34:57Yani pek erkenci sayılmam.
34:59Abimi düşünmekten gözüme uyku girmekte gece.
35:03Tahmin ettim ben de onu soracaktım sana.
35:05Nasıl bir haber var mı?
35:06Az önce Hira ile konuştum.
35:08Gece bir ara kötüleşmiş ama şu an iyiymiş.
35:11Ani bir durum olursa Hira bize haber verecek.
35:14İyi çok şükür.
35:18Sen de pek uyku tutmadı galiba.
35:21Gece gelmedin.
35:33Senden bir şey isteyeceğim.
35:36Ne isteyeceksin?
35:38Benimle bir yere gelmeni istiyorum.
35:42Mursa bugün çok yorgunum.
35:44Yani kendimi hissetmiyorum.
35:45Başka zaman gitsek olur mu?
35:47Lütfen hatırım için.
35:50Bu yer dediğin neresi?
35:54Gidince görürsün.
35:56Niye söylemiyorsun?
35:58Daha fazla soru sorma lütfen.
36:02Gidince görürsün dedim ya.
36:09Lütfen hatırım için.
36:12İyi.
36:12Peki.
36:50Altyazı M.K.
37:05Sen beni affetme.
37:08Çünkü yaptığım şeyin affedilir yanı yok.
37:11Kalbinde öyle bir yara açtın ki.
37:13Bunun telafisi imkansız.
37:16Ama ben beklerim.
37:22Yaraların sızısı geçene kadar.
37:24Sen yarayı unutana kadar beklerim.
37:27Ne kadar uzun olursa olsun.
37:29O an için.
37:30Ömrümün sonuna kadar beklerim.
37:54Bu taraftan gideceğiz.
38:00No.
38:01We'll be here.
38:02We'll be here.
38:05We'll be here.
38:06We'll be here.
38:07Let's go.
38:08If you see what I'm looking for, I'll be here.
38:10We'll be here for you.
38:10I'll be here for you, I'll be here for you.
38:11We'll be here for you.
38:13We will be here for you.
38:14What kind of information?
38:17No, I don't have to know.
38:19No doubt.
38:19I'm not sure you will be here for you.
38:21I'll find him.
38:54I'll find him.
38:55Bana boşuna dur deme.
38:57Yapamam.
38:58Ne kadar süreceği, neye mal olacağı umarımda değil.
39:02Yıldızları seyrederken hissettiğin huzuru geri vereceğim sana.
39:19Sen görünenin ardında bile görünmeyen vardır demiştin.
39:25Belli ki ben gördüğümle yetinmişim.
39:29İnanmış.
39:31Güvenmişim.
39:36İşte bu yüzden çok pişmanım.
39:41Ne yapsam?
39:43Hatamı telafi edemem.
39:46Ama bir zamanlar inandığın, sevdiğim oğlun olarak senden tek bir şey istiyorum.
39:57Affet beni.
40:14Altyazı M.K.
40:32Altyazı M.K.
40:45Altyazı M.K.
40:49Altyazı M.K.
40:51Altyazı M.K.
40:53Altyazı M.K.
40:54Altyazı M.K.
40:55Altyazı M.K.
40:55Altyazı M.K.
40:55Altyazı M.K.
40:55Altyazı M.K.
40:56Altyazı M.K.
40:57Altyazı M.K.
41:01Altyazı M.K.
41:02Kusura bakma
41:12Şu taraftan gidelim
41:57Kusura bakma
42:30Kuspak
42:32love you
42:48come on
42:48why don't you follow me
42:49will you
42:50love you
42:52you will
42:52you will
42:53you
42:53me
42:53you
42:55i
42:56i
42:56i
42:56i
42:59and I didn't know my plan.
43:01I did not know what I was doing.
43:03What did I do?
43:08Well, I didn't have to the tide to leave my head.
43:12That's why I don't look forward to my head.
43:17I see the story I've lost, and we're going to come to our life so we can do that.
43:21I found it.
43:29here
43:30here
43:31here
43:31here
43:38only
43:39everywhere
43:40here
43:41I'm going to go to the binaya, but 100% of eminim, here it is.
43:51Let's go, why are you there?
44:15Maybe we can stop here and keep it on our own.
44:18Let's see.
44:27Is from here, now we're going to get to the station?
44:31Maybe?
44:32Let me?
44:34Do you have a bus at the station with my mans and its space?
44:37Good thing you've got to go.
44:38I have a bus so.
44:38If you have a bus so and I just don't think about it.
44:39I don't care about it.
44:39We are going to get to it, but I don't know what you need to do.
44:40I don't know what you need to do, I don't know what I need.
44:41.
44:43say
44:44.
44:44.
44:45Where is it?
44:47Yes.
44:54Hey, wait, wait.
44:55Sorry, it's not here.
44:58Here, here.
45:00Here, here.
45:01Did you see it?
45:06Where is it?
45:09Yes.
45:17Yes.
45:17What the hell did you see?
45:18Let's go, let's go.
45:55Siz görmeyince merak etmiş sadece.
45:57Tamam.
46:03Tamam.
46:10Tamam.
46:15Tamam.
46:25Nurşah yok benden bu kadar.
46:26Bak hem yoruldum hem de sıkıldım.
46:28Yani bu oyunu daha devam ettiremeyeceğim.
46:30Sen de bana ne söyleyeceksen artık başka türlü söylemenin şeklini bul.
46:34Yoruldum ya bu nedir?
46:36Yoruldum ya bu.
47:05Bu taş ne?
47:08Mert'e aldığım hediye.
47:11Mert mi?
47:13Nurşah Mert kim?
47:14Yani biz saatlerdir Mert için mi kazıyoruz burayı?
47:20Mert benim çocukluk arkadaşım.
47:25Bu binada eskiden nadide hanım otururdu.
47:28Kendisi bir müzik öğretmenim.
47:32Yazları soluğu burada alırdım.
47:33Bize müzik dersleri verirdi.
47:35Piyano, solfej.
47:37Burada bir sürü arkadaş edindim kendime.
47:40Onlardan bir tanesi de Mert'ti.
47:45Bazen ders aralarında ya şu ağacın altında ya da bu bahçenin içinde oyun oynardık beraber.
47:55Bu taşı da ona hediye etmek için almıştım.
48:00Ama Mert bana çok ağır bir yalan söyledi.
48:05Ben de ona hediye etmekten vazgeçtim.
48:08Sonra da buraya gömdüm.
48:11Kendi kendime dedim ki, bir gün bu hediyeyi buradan çıkartıp gerçekten hak eden, çok değer verdiğim birisine vereceğim.
48:27O yüzden bu senin.
48:51Başlarda epey zorlandık.
48:55Kendi kendime dedim ki, Allah'ım bu iş nasıl olur?
48:58Ne olacak böyle?
49:01Sana da bayağı bir gıcık oluyordum.
49:08Tahminimce sen de bana.
49:14Ama nedense...
49:17Kendimi senin yanındayken çok güvende hissettim.
49:22Öyle nasıl desem...
49:25Güvende, rahat.
49:28Sanki seni çok uzun zamandır tanıyormuşum gibi.
49:33Ne kadar kavga etsek de, tartışsak da...
49:37Başımıza ne gelirse gelsin...
49:40...hiç ayrılmadın yanında.
49:43Belki de o yüzden kendimi bu kadar güvende hissettim.
49:47Varlığın bana iyi geldi.
49:50Varlığın bana iyi geldi.
49:55Yani demek istiyorum ki, biz iyi bir ikili olduk.
50:07Fark ettim ki, hayat çok kısa.
50:10Hakk birim yaprakları bir bir eskiyor.
50:15Bak abime...
50:16Neredeyse ölümden döndüm.
50:20Ve dedim ki, bundan sonra kalan her günümün son gününmüş gibi yaşayacağım.
50:26Doya doya.
50:35Hani bana bir soru sormuştun ya...
50:39...bizden olur mu diye.
50:43Şimdi ben sana soruyorum Kenan.
50:47Sence bizden olur mu?
51:01Altyazı M.K.
51:33İyiyim ben.
51:34Merak etme.
51:38Sen beni affetme.
51:41Çünkü yaptığım şeyin affedilir yanı yok.
51:44Kalbinde öyle bir yarı açtım ki.
51:46Bunun telafisi imkansız.
51:49Ama ben beklerim.
51:55Yaraların sızısı geçene kadar.
51:57Sen yarayı unutana kadar beklerim.
52:00Ne kadar uzun olursa olsun.
52:02O an için.
52:03Ömrümün sonuna kadar beklerim.
52:09Altyazı M.K.
52:11Altyazı M.K.
52:20Altyazı M.K.
52:32Altyazı M.K.
52:33Altyazı M.K.
52:48Altyazı M.K.
52:57Altyazı M.K.
52:59Altyazı M.K.
53:07Altyazı M.K.
53:16Altyazı M.K.
53:24Altyazı M.K.
53:32Altyazı M.K.
53:44Altyazı M.K.
53:46Altyazı M.K.
53:49Altyazı M.K.
54:01Altyazı M.K.
54:02Altyazı M.K.
54:13Altyazı M.K.
Comments

Recommended