Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:25¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:05¡Suscríbete al canal!
01:21¡Suscríbete al canal!
01:55¡Suscríbete al canal!
02:12¡Suscríbete al canal!
03:04¡Suscríbete al canal!
03:14¡Suscríbete al canal!
03:26¡Suscríbete al canal!
03:36¡Suscríbete al canal!
04:28¡Suscríbete al canal!
04:34¡Suscríbete al canal!
04:38¡Suscríbete al canal!
04:40¡Suscríbete al canal!
04:42¡Suscríbete al canal!
04:45¡Suscríbete al canal!
05:04¡Suscríbete al canal!
05:06¡Suscríbete al canal!
05:18¡Suscríbete al canal!
05:20¡Suscríbete al canal!
05:32¡Suscríbete al canal!
05:36¡Suscríbete al canal!
05:40¡Suscríbete al canal!
05:44¡Suscríbete al canal!
05:45Es que es normal, parece que se vea la 10.000 grados.
05:48No, no, no, no...
05:50Sí, sí, sí, sí, se vea un poco.
05:52Y el otro también.
05:53Bien, bien, bien.
05:54Yo, dos, ya os voy a escuchar.
05:56¿Cómo se ha logrado?
05:57Ah.
06:00¿Sabes?
06:00De verdad, no tomo un trabajo.
06:01¿Qué digo?
06:03¿Vale a tu miras un color print?
06:05No tengo color print.
06:06¿Cómo te llamas?
06:07¿Cómo te llamas un video?
06:08¿Cómo te llamas un video?
06:09¿No puedes ver?
06:11No tienes un trabajo, ¿no?
06:12¿No tienes un trabajo?
06:13¿No tienes un trabajo?
06:14¿Cómo te llamas un video?
06:14¡Vale a tu miras un video!
06:16¡Murga!
06:19¡Midrlo!
06:20¡Halalte, señor!
06:21¡Vamos otra vez a hacer el video!
06:24¿Qué te hará?
06:27¿Qué te hará?
06:29¿Qué te hará?
06:29¡Cantar a gente!
06:31¡Tarán!
06:32¡Vamos!
06:33¡Vamos!
06:34¡Vamos!
06:35¡Vamos!
06:35¡Vamos!
06:36¡Vamos!
06:37¡Vamos!
06:37¡Vamos!
06:39¡Vamos!
06:40¿Qué es lo que se está haciendo en la obra seré?
06:41¡Papitale!
06:44¡No hay cosas que vayan por dentro, no de boca!
06:45¡Jos los que se pula, espacias!
06:47¡Alema, a lo que te pula!
06:50¡Alema! ¡Quico en la foto!
06:57¡No un poco en la foto, bien!
06:58Entonces, ¡no las fúbesas de hecho!
07:01¡Ese es que te ahora mismo me despegue del trade na la cuestión.
07:03¡Alema!
07:04Pero tengo algo para los que está en los cinco mil.
07:06¡Vadlo en esta sotas!
07:10Beleja, vieron mi burazo.
07:12Y drvneš jednu kestucu ovoga.
07:14Možeš guslat 5 sati bez prestanka.
07:17Ili, ako neće da se digne, ovo ono, drvneš opet kestucu.
07:20Ma, ide ko raketa.
07:22Ne molte se ništa brinuti.
07:24Ja, sve probao, sinovac, ovom jednom trebom.
07:26I ojo, zove me danas.
07:28Kaže, jao, cile, životinja.
07:31Šta si mi ono, uradio, si?
07:32Cile, dobro je, bolan momci.
07:35Pogledaj ih, ja, rane.
07:36Moje, imaju potenciju 10 pastuha.
07:38Ja, pogrešna ti je publika, buraz.
07:40Halalite, momci.
07:41Ajde, evo, skriptice ovi.
07:43Dviđka, bravo, majstore.
07:44Evo, skriptica, trampimo.
07:46Staniba, treća, halo.
07:47Evo, viš se zmi.
07:49Hvala, momci, halalite.
07:54Cile, ba.
07:55Treba ti neki stariji gospodin, neko koji ugodi nama.
07:59Sme shvatio.
08:02Omere, aj tamo daj, fak je tu.
08:04On će ti to oprekucat, tamo.
08:07Hvala ti.
08:07Ništa, fak je, uzmi ovo i prekucaj, Omir.
08:11Ovo da mi prekucaš u dva primjerka.
08:13Treba mi za protokol.
08:15Može.
08:17Čika, Omere.
08:19Dobar dan.
08:21Ma došli ste mi ko naručeni.
08:23Ko je naučeni?
08:25A nije naučeni.
08:26Ko naručeni.
08:28Imam za vas nešto novo.
08:31Medicinske svrhe, ovako malo za stariju gospodu poput vas.
08:35A šta ti je to?
08:38Beleđa.
08:39Ma ovo je čisto da dignemo stvari na malo veći nivo.
08:42A nemoj, Omera, on je naš cile.
08:45Dobro, ba, nije se sad rekao da je za stariju gospodu.
08:47Šta je ovo neki šampon?
08:49Ha, ha, ha, nije, nije, nije šampon.
08:51To vam je, Čika, Omere, protiv mekokitisa.
08:56Enterokolitisa?
08:57Šta će mi to?
08:58Ma nije protiv enterokolitisa.
09:00To vam je da malo prongi udignete.
09:03Ništa ja ovo ne vidim pročitati.
09:05Evo, Čika, Omere, ja ću vam objasniti.
09:07Znači, kad sa ženom radite one stvari,
09:11pa ne može da vam se digne,
09:13a vi drnete jednu kesicu ovoga i ide koraketa.
09:17Omere, Omere, nemoj ti slušat cileta.
09:21On se malo šali, znaš, šali se.
09:24Cile, vuna pa čujku, nedavno žena umrla ti.
09:26Šta kažeš, digne se.
09:29Ama, Čika, Omere, diže ga iz mrtvi.
09:32Koliko ti je ovo para?
09:34Dvaj smaraka.
09:37Evo, idem ja.
09:39Doći ću ja drugi put po te dokumente.
09:43E, baš me zanima
09:45kome je to Omere naumio da ga ušteka.
09:49E, ba, Raja.
09:51Ma, odo ja pred dom penzionera.
09:53Ovo ide ko halva.
09:55Joj, bile paša u pravu.
09:57Ba, svaka roba ima svog kupca.
10:04Joj, svači to.
10:09Dobro, posu.
10:11Recim.
10:12Fali papira.
10:14Kako biste, koliko ti je ostalo?
10:15Ni po paketa, jel?
10:18Sad ću ja odmah nazvati Ivo.
10:20Ivo, zove.
10:21Sad ću ja odmah Ivo nazvati.
10:22Donosi odmah.
10:28Pa, da te pitan, trebalo bi mi ovog repromaterijala.
10:39E, pa, ja, ja, ja.
10:42Ba, znam to, nego kontam da sad i ovo naručim pa da mi ti to sve na jedan račun...
10:47I neko odmah dole.
10:48I odmah, ako bi to moglo nekako što prije.
10:51Ne može, jel?
10:53Ja.
10:55Dobro, dobro.
10:56Ma, nego, ako bi ovaj put moglo pa...
10:59Dobro, dobro.
11:00Dobro, Ivo moj, hajde.
11:03E, šta je bilo?
11:04E, je vem, tiđe da nađem 300 maraka, kaže Ivo, moram da platim onu prošlu fakturu da bi mi poslao
11:10novo.
11:11Nis platio prošlo?
11:12Pa, nis.
11:13Pa, normalno da ti neće dat, nije lud, frajer, ba.
11:16A, dobro, ba, mislim, što se ja sekiram?
11:18Vidio ovako ti je stanje, buraz moje.
11:21Evo, moramo u Žalbomerovu da se sad pojave ovako tri studenta, tri skripte, ostali smo bez papira.
11:27Kako ćemo dalje, snađe se.
11:28Ne znam.
11:29Neka, neka, pusti me, samo da, da malo, smislit ću nešto, smislit ću ja nešto.
11:34Ajde, smišaj, čekam.
11:56Na glednuti ja, Sarajevo.
11:57Sai, parli italiano.
12:00Certo.
12:02Por favore, sedetevi con noi.
12:09Cosa ti porta al nostro piccolo pub?
12:13Mi chiamo Natalia, realizziamo un vlog turistico e trovamo luoghi, persone tipici ed edifici menti, pui trovare nelle guide turistiche.
12:30Ma che in realtà sono una foto reale, logo in cui ti trovi.
12:37Sì, sì, sì, sì.
12:39Scusi, scusi, io sono Pascia e questo è il mio amico pane.
12:47Ciao, bellissima, ciao.
12:49Sei arrivato nel posto giusto.
12:56Per cosa sei, sì, puo, Rakia?
13:04Rakia, sì.
13:12Dopo aver bevuto qualcosa ti portero in un logo specifico di questa città.
13:25Salute.
13:28Salute.
13:30Salute.
13:52Salute.
14:01Salute.
14:04Salute.
14:06Salute.
14:07Salute.
14:15Un graderio!
14:18Ciao, sim, Andrano.
14:21marzica tričok
14:22el and li
14:23el and li
14:26ziba ovo
14:28ozram mamá kako ide
14:29neba dan
14:30estudiar al se šta
14:31anjevačka teologija
14:33teologija pa teologija
14:35i de demis to meni trebama
14:37ti si idealna muşterja
14:38za ovu robu od koje ja
14:41živim
14:41kondomi petak
14:44ekstra rastezljiva guma
14:45ma ovo tembi bolan imad
14:47i de kohalva
14:49Mira, ¿qué te escucho?
14:51¿Qué pasa? ¿Qué hablo en la mano con él?
14:58Mejora, ¿qué pasa?
15:00Ahora vamos a ver el pranken posible del momento del año de la vida.
15:06Mejora, sí, da ver qué es fadedoso.
15:10Mejoras, verduras y verduras y verduras.
15:13Número, ¿verdad?
15:14Ya, toga imao na pretek.
15:16Gleda ihskorij sin kaza naše tvorca u dom.
15:19Ja, ya no, ya no, ya no, no, gangbang ovo, ono.
15:22Ništa, hajde, sretno.
15:24Ja, ja sam kontao majke moje da, ono, znajo zato da će nima bit ofirno
15:29i'i i' u apoteku, o znajo da pred cijel, tamo su svi opušteni,
15:32maksje.
15:33Hajde da ja probam promijeniti lokaciju,
15:36možda ću tamo nafatat ovi Izraeliji mušterija,
15:38a vidi sad ovo, tebi ostavljam ove gelove,
15:44znači, za svaki koji prodao štebi petak.
15:50Dobro.
15:51Hlacu, lukka moja, ajde, čuvaj se, naletim.
15:54Ajde, ajde, sretno, sretno cilino.
15:56Znači, ništa, jel?
15:58Dobro, dobro.
16:00Pa ja ne mogu da vjerujem,
16:02gdje je ovaj svijet otišao.
16:04Pa gdje se izgubila ona ljudskost, majku mu jebe?
16:07Pa ne da niko robe bez avansa.
16:10Pa gdje da ja nađem sad tri glave, gdje, gdje?
16:15Ovaj, imam jednu ideju, verani, cilje mi je dao.
16:19Ne mojem pa njegovi ideja.
16:20Ne mojem mi njegovi ideja, molim ti.
16:22Ne, ne, pa stani bolan, bolan, stani da čuješ.
16:26Prvo čuj, pa jel ti gori pod nogama za par.
16:29Pa ne da mi gori, buraz nego, gori.
16:31E pa hajde onda, stani bolan.
16:38Cile je upravuba.
16:40Studenti razmišljaju samo o jednoj stvari.
16:42O seksu.
16:45Ne treba njima potencija.
16:46Potencija imaju koliko hoćeš bolan, prepotentni.
16:49Njima treba...
16:51Djevojak.
16:53Pa šta misliš ti da ja od svog stana na kupleraj pravim?
16:57Ima nisi me shvatio, Haveru.
16:58Kakih djevojak, ima djevojaka koliko hoćeš bolan.
17:01Njima treba prostor.
17:04Prostor?
17:05A ti imaš prostor.
17:09Pa ja.
17:10Joj, ne mogu da vjerujem da ozljino ovo me raspravlja.
17:14Mater je mile.
17:15Budalce moja, bolan nevolja čovjeka tira
17:18da razmatra svašta nešto.
17:20Ostalo šta fali, vidi ovo, Arane.
17:22On ti po ovim sturinskih domovima, Arane,
17:25brat na bratu žive.
17:26Ma ne ima to ovako.
17:28Je.
17:28A kad stan iznajmlju više je njih nego leževa, razumiješ?
17:32A ti imaš prazan stan.
17:34Iznajmiš NASA dva.
17:36Ne znaš ti, evo, šta će on dođe sa djevojkom, šta će on sad rati?
17:40Možda budi čito poeziju, igro, društvenih igrica,
17:43piso, blog, nemam pojma.
17:45Nešto će, mogu biti ba pismeni.
17:47Nego, ti njemu izađeš u susret.
17:49Ti si izispo dobar čovjek,
17:51a usto si još i zaradio genge ubacio.
17:54Jesi me shvatio?
17:55Ma jesam.
17:55Pa šta fali to?
17:58Pa ne fali ništa.
18:00Bravo, sad razgovaramo.
18:01Haj vamo, možda ti imam prvu mušteriju.
18:03Haj vamo.
18:03Čuj.
18:06Unak, ništa, evo, čujem onaj, pričaš tu sa mojim drugom, kažeš onaj, imaš problema sa praznim prostorom tu, jel?
18:15Pa, eto, ne znam, eto, evo, ovako, koliko bi ti bio voljan dat za jedno sad, dva praznog prostora. Prazna
18:23gajba je tu.
18:24Prazna stan.
18:28Pa šta?
18:28E jo, ketopunji je bogatiji.
18:31Pa šta, da bi jednu cvaju, hladno, pa i preciju.
18:36Vidi, Buraz, imaš sreće, tvoj će bit stan.
18:48Pa, gdje ste, momci, a?
18:52E, da vas poznam.
18:54Ovo je moja prijateljica Natalija, ona inače talijanka. Ona snima ovde jedan turistički blog, jel? Hoće da vidi i da
19:07upozna ovu drugu stranu grada. Ja nešto kom tam, pa rekom, gdje da je odvednem, gdje je bolje mjesto nego
19:14ovde kod vas?
19:16Kvesti sono i mi ja i amici Giovanni, impreditori, murga i fake. Čao. Čao.
19:25Ja to samo znam od italijanskog. Ako može, ingliš.
19:30Nego onaj paša bolan, pa kada ti tako dobro naučio taj italijansk?
19:35E, Adane, godinu dana, gorbuni, svašta se nauči.
19:40Idownice, pa neba paša bolan gorboh ne großlarbo na uva franska ...
19:47Eee, benvenuti. Čao, bela Natali. Čao. Čao. Čao. Čao. Čao. Čao čas swoją successo č č č četam se d
19:58unrealistic asiando Čerta čita stanje?
20:01Ehm, grazie česta meravigliosa signore. Possiamo oto fare una foto insieme?
20:10¿Qué es lo que se llama?
20:10Sí, sí, sí.
20:11Vamos a ver.
20:15Eh, aquí.
20:23Eh, chicos, vamos a ver.
20:25Ya tengo algo que le mostrar.
20:29Vamos a ver.
20:30Vamos a ver.
20:31¡Chao!
20:32¡Chao, bella!
20:33¡Dologí!
20:38¡Chao, bella, bella, no me hagas.
20:42¡Chao, bella, no me hegas de vida!
20:44¡Chao, bella, bella!
20:47¡Chao, bella, bien!
20:49¿No a ver, no es que murió?
20:50¡Mir, no es correcto, no es que la conmerta!
20:52Fat Ko, yo necesitaba ir a ir y aΐ.
20:57O sea, es un poco presidente de la ciudad.
20:59i los consejos de los consejos, pero la verdadera que tenemos que ver que nos lleva a la sangre.
21:03Y yo estaba en serio y voy a cugar. No scary, no dije nada.
21:11Yo le dije que mi se sabe que se tragué y me dijo que ahora resultara probarlo.
21:18Y yo le dije que está a la puerta y le dije que esto.
21:25No, no, no, no, no, no, no, no, no.
22:01No, no, no, no, no, no, no.
22:34No, no, no, no, no, no, no.
22:51No, no, no, no, no.
23:50No, no, no, no, no.
23:51No, no, no, no, no, no, no.
24:21contando un film di felini mi sembrava di non essermi mossa da roma tutto era pieno di
24:30alusiones sessuali humorismo lascivo bei giovani e affascinante gentil uomini un
24:37esperienza molto strana spero che verrai di nuovo saluti
24:51oho bella bella bella ciao ciao ciao natalija ciao bella daj balambane naspi
24:59još jedno od sebi hajde hajde e paša djete italijanka odde jalan odde jes ti
25:08bane čuo kako paša govori italijanski ma paša ti je svetski čovek ja sam
25:15mislio da će ona tebe odvesto italijan fina italija evo samo nije za
25:22mene ja dok sam živio dola u balonji naš i i mogo gerana džan luku a ja ga zbao
25:30dži dži a volili se ko braća smo bili a dži dži je starici je glavni don u tom dijelu
25:38itali naš kako to oni rasporede fina tačno se zna koja porodica radi u kom
25:45dijelu itali i razboli sa va dži dži je stari i sad mora on preuze taj biznes
25:54pa vidim ja prpanjemu znaš pa nema on iskustva da mu javi par savjeta joo kad je on mene počeo
26:05umoljakat moli on kumi da ja ostane dole s njim kaže ja i ti ćemo ovo sve zajedno preuzet to
26:13pa boga mi se ti zeznu mogo si sad bit glavni don u itali pa nije to za mene tad
26:19bila znaš a i imao sam jednu žensku ovdje u Sarajevu
26:24a ja njemu kažem izvini dži izvini znaš da te volim ko brata te volim al ne mogu ja raz
26:31ne mogu ja ostati ovdje ne mogu nikako
26:33tako i šta ona tu pa ništa šta će vidi da me ne može premunta da ostane u tačku se
26:41bio pa u neku depresiju kusti
26:44te bane pa našteno moje
26:46našteno
26:47to je život to nije štos
26:49ili si hađija ili si bos
26:52u neku
27:04murga
27:04he fak
27:04reč
27:05vidi brate ovaj nešto ti nisam dobar ovaj stomak me ufatio
27:11jaz
27:14nešto me stomak ufatio ne znam evo aj
27:16aj ti otvori žvota ti pa će ja dođi čim mognem čim budem bolj
27:20ma važi ima nije frk
27:22eto hvala ti buraz ajde
27:24ma dobro je dobro ajde ajde čas
27:48život je brate bandit stari
27:51taman kad krene sve pokvari
27:54al ti nemoj da se brukaš
27:57bugi žilav nemoj da kukaš
27:59pali motor do taske gaz
28:02velike sjajne svuda oko nas
28:07to je život to nije štos
28:10ili si hađija ili si bos
28:13sve ga će biti samo neće nas
28:18to je život to nije štos
28:21to je život to nije štos
28:21ili si hađija ili si bos
28:24sve ga će biti samo neće nas
28:30lalalalalalalalalala
28:31lalalalalalalalalalalala
28:39lalalalalalalala
28:40sve opcije leže na stolu
28:42snaži se znaš parolu
28:45parola je poznata oko
28:47Ciljaj visoko, udviše stoko
28:50Pali motor do taske gas
28:54Lilike sjajne svuga oko nas
28:59To je život, to nije štos
29:02Ili si hađija, ili si boss
29:04Sve da će biti, samo neće nas
29:09To je život, to nije štos
29:12Ili si hađija, ili si boss
29:15Sve da će biti, samo neće nas
Comentarios

Recomendada