- hace 13 horas
Categoría
🗞
NoticiasTranscripción
00:25¡Suscríbete al canal!
00:57¡Suscríbete al canal!
01:05¡Suscríbete al canal!
01:21¡Suscríbete al canal!
01:57¡Suscríbete al canal!
02:10¡Suscríbete al canal!
02:37¡Suscríbete al canal!
02:40¡Suscríbete al canal!
02:50¡Suscríbete al canal!
02:59¡Suscríbete al canal!
03:56¡Suscríbete al canal!
04:04¡Suscríbete al canal!
04:15¡Suscríbete al canal!
04:50¡Suscríbete al canal!
04:55¡Suscríbete al canal!
04:58¡Suscríbete al canal!
05:14¡Suscríbete al canal!
05:16¡Suscríbete al canal!
05:17¡Suscríbete al canal!
05:50¡Suscríbete al canal!
05:55¡Suscríbete al canal!
06:10¡Suscríbete al canal!
06:12¡Suscríbete al canal!
06:14¡Suscríbete al canal!
06:16¡Suscríbete al canal!
06:19¡Suscríbete al canal!
06:21¡Suscríbete al canal!
06:30Bien, bien, Medi Vlíko, ¿qué tal si con esto ponernos?
06:35Aquí está. El proyecto es aquí para mi copiar.
06:39Ecoselo.
06:42Mi americano es de nuevo fula.
06:44¿Qué mal, no te crees que es el río aquí?
06:49Todavía es todo el río en grado.
06:51No, yo pensé mucho más que me orientaré a los turistas.
06:55Ya, mamá, creo que si totalmente pudo.
06:57Cómo es el río en turista, ¿qué es el río en este lugar?
07:02Si, el río es el río, puede Broisite es el río en todo el río.
07:05Es porque ves que todo el aeródrom lo que no se rade,
07:08lo que no se haja o algo más lo que no se hace.
07:10Onde los problemas son los que Dios consigue,
07:13pero no es el río en este momento como el diálogo.
07:15¿Eres ahí y se lo que estás en el río en el aeródromado?
07:17Y te coge y te coge, checo, también te coge i tu casa.
07:20Para llegar a tu tiempo de ser,
07:22hay 4 horas que tú vas a ir por este Hierro,
07:25por este tiempo, ¿cómo lo has que drie y todo?
07:27¿A que si empiezas a la empresa y me empiezas a la empresa?
07:31No, no, pero terminé con la vida.
07:34¡Hacé un nuevo listo!
07:36¡Ey!
07:37¡Ey!
07:41¡Ey!
07:42¡Ey!
07:42¡Ey!
07:43¡Ey!
07:44¡Ey!
07:45¡Ey!
07:52¡Ey!
07:57¡Ey!
07:57¡Ey!
07:58¡Ey!
07:58¡Ey!
08:00¡Ey!
08:00¡No hay gente que no llega!
08:02No hay gente, no hay gente que no llegue.
08:03Los hombres son los básicos.
08:05Este es el futuro de esta tierra.
08:08Este es el futuro.
08:11¡Djobolán!
08:11¡Vamos a ver!
08:14¡Ese es el futuro!
08:15¡Ese es el futuro!
08:15¡Ese es el futuro de la vida!
08:17¡Ese es el futuro de esta tierra!
08:20¡Ese es el futuro!
08:23¡Ese es el futuro de mi mente!
08:26¡Ese es el futuro!
08:28¡Ese es el futuro de esta tierra de la vida!
08:30¡Ese es el futuro!
08:33¡Ese es el futuro!
08:34¡Ese eh!
08:34¡El futuro de esta tierra!
08:37¡Ese es lindo en la televisión,
08:42¡es un apetito!
08:43¡Ese es un granja de la vida!
08:46¡Ese es el futuro de la USA!
08:48¡No, en Jesús!
08:50¡En Guay y lo que significa!
08:52¡No, no.
08:54¡Ese es el futuro de esta tierra.
08:56No, no, no, solo me gusta este pueblo.
09:01No, no, fray, Srlja y Jabati.
09:05E, te voy a copiarme, Buraz.
09:07¿Qué te dijo? ¿Dónde te lo digo?
09:09Plano de comprar tierra en una zona visora, en una zona.
09:13Tenemos varios parciales que me voy a comprar
09:16y a hacer un auténtico bosansco pueblo.
09:19A Bolan Batal selo, molim ti, zgradi nam neki grad košto je vaš, ko bogate molim.
09:25A ljudi bježe iz zgrada idu u selo da vide da osjetuje prirodu, zar ne?
09:31E, nije, nije, nije bogam tako kod nas.
09:34Kod nas ti, samo niču nove zgrade, a seljaci kupuju,
09:37prodaju tabu valda zemlju pa onda imaju para.
09:40Ja, neki dan došli su, neki novi doselili.
09:43Vidim ja galame, svađaju se, reko šta se dešava, pogledam ja, nagnem se,
09:47a oni razgovaraju, ali dovikuju se, znaš, ono, zbrda na vrdo, zbrda na vrdo.
09:53Navikli tako.
09:55Dakle, vi ne planirate da otvorite firmu?
09:58Planiram ali ovdje.
10:00A mogu ti ponuti da radiš kao voditelj jako sela?
10:04Neka, hvala, ja se na selo ne vraćam.
10:06Oma vidiš lipa, to da ga puškom tjeraš ne bi, jel da je dušo?
10:10A šta ću na selu sa diplomom?
10:12Amerikanac.
10:13Gdje ba, poslušajme, pa je se, ti si ba, normalna, vidi mi maš i tu, kapujete.
10:17Lijepo se ovoko, idi bolam, vrat se u Ameriku.
10:21Slažem se, vi treba da se vratite programiranju.
10:23Uh, tu se ne vraćam sigurno.
10:25Znači, ti dok povadiš svu papirologiju da to pokreneš, trebate hiljadu i pol papira.
10:31Iskupiš hiljadu i pol papira.
10:32I duđeš tamo uopšte i ona te žena kaže, fali papir.
10:35I nađeš i taj papir, a slomiš se.
10:38Onda ti kaže, fali ti još ovo, fali ti peče, pa što će ti volam to?
10:41Pa ti dok podmitiš svakog, dok svakom daš poneš što volam, pa ti ćeš u minusu biti.
10:46Nećeš ni krenuti s biznisom, većeš biti u minus.
10:48Ali, ali, ali, meni su rekli da je lako pokrenuti biznis u Bosni.
10:52Halo, Amerikanac, evo, Murga ti je lijepo objasnio kroz što je sve prošao dok je otvaro kopirnicu.
10:57I od dana kad je otvorio kopirnicu, o, nema marke.
11:01Nema marke.
11:02Pa dobro, mislim. Nego da vam kažem, ja ide, hoće li svako po jednu pitu?
11:07Eto, Nikilj, ha, Burek nešto?
11:09Ja neću, hvala, žurim.
11:10Pa dje vas, dvojica, uzmite žalom.
11:12Ako neće, Žiđo, daj meni za njih.
11:14Hoću, da neću se. A vidi se, dogovorite.
11:18Ja sam stvarno mislio da sam ja pronašao oazu u ovom okrutnom kapitalističkom društvu,
11:23ali, pa izgleda da sam se prevario.
11:30Ako neće?
11:31Kopirajte vi imenju ovo, eto, mene brzo.
11:33A vidi ti, olimpica, to ide, skok s matkom odmah.
11:37Čovječe, Boži, pa mi smo ovom Amerikancu ubili volju za života,
11:41makamoli, želju da pokrene biznis moj.
11:44Ma ko bolan? Pa ništa mi njega slagali niste.
11:47I šta vama sad žao ovoga, jel, Amerikanca, jel?
11:50Nije mi žao njega, žao mi nas.
11:51Jo, jebote, pa ja na Vlašiću imam komad njive, pa bolan to sam mu trebao ponodi da mu prodamo, a
12:01ne da...
12:02Pa mi njemu zgradili Bosnu samo tako.
12:04Ako boli?
12:09Ajde, Bal.
12:10Ajde, može G6.
12:12Amo ne možu tu konjem igrati, Haveru, šta ti je, Bal?
12:14Aha, pa ne znam, daj mi C4.
12:18Kako? Šta bolan C4, Haveru?
12:21Zdravo.
12:26Nadam se da te ne ometam u poslu.
12:28Ma nipo što.
12:29Imam nešto za tebe.
12:32I molim te, nemoj da se opireš, shvati ovo kao vozaimicu, vratit ćeš kad budeš mogao.
12:39Pa šta je ovo, draga Vera?
12:42Za novi aparat.
12:43Pa kakav? Aha, aparat. Ne mogu, Boga mi to uzeti.
12:48Nemoj se raspravljati. Vratit ćeš mi kad budeš mogao, molim te.
12:52Uzimam, ali pod uslovom da vratim.
12:55Daravno, nemoj da se predomislim.
12:58Idi odmah požuri, idi kupi taj aparat dok se nije prodao.
13:02A mi se vidimo već raz. Pa pa, ćao.
13:04Letim, već sam otišao da ga kupim.
13:07Čenja.
13:10Šta bi ovo bolan? Koliko ima tu?
13:15Šest milija.
13:16Jao, mašala.
13:19Nacuš, koji aparat uzmaš baš? Dobivam.
13:22A kakav aparat jebote aparat? A vidiš da i ovi prašine skupljaju.
13:26Šta si ti iskomunicirao sa svojom ženovi?
13:28Si rekao neki aparat uzmaš, šta?
13:29Šta ona, znaš, šta je aparat?
13:31Sutra kad dođe, možemo bilo šta pokazati da smo kupili povjerovaču.
13:35Povjerovaču.
13:36A ti fu, a joo, lopužo, jedna lopužo.
13:42A jesi se opario, jesi se opario, paša će bit ponosan kad čuje.
13:46Te ba, fak je, pa nemoj ovome ljudima pričat.
13:50Dobra, eto, paši moši pričati.
13:53Pa paši, naši.
13:53Al ništa više.
13:55E, e, e.
13:57Dobar dan.
13:58Kako ide, momci?
14:00Dobar dan.
14:01Ovo su ti dvojica mladića, samo takvi.
14:06Mladi, šanmantni, potentni.
14:09Vidim, vidim.
14:10E, a ako biste mogli za ovu damu da napravite par fotokopija.
14:16Može, naravno, izvoli, fak je.
14:18Ovo je Murga, on ti je inače gažda.
14:22I da drago mi je.
14:25Evo, kakav snažan stisak, pravi muš.
14:29Da, mora da i treniraš.
14:31Ma pomalo, kako stignem od posla.
14:33E, Lida vam inače živi u Študgartu, ali sad je došla, hoće na krstarenje.
14:38Pa baš malo čas mi reče kako bi radu nekog povela sa sobom da joj pravi društvo.
14:44Pa, naravno, pa uvijek je u društvu najbolje.
14:48Murga je tvoj čovjek, ne brini.
14:51O, vjeruj mi, ej, mođahan, živahan, baš onako kao što si rekla da boliš.
14:56Da, ali ja to moram provjeriti. Prvo probni rad pa ćemo vidjeti na čemu smo.
15:02Nego, Murga, da li u Sarajevi ima neko dobro mjesto za jedan dobar provod?
15:09Da, odavno se nisam provela. Baš bi me dobro došlo da se malo opustim.
15:14No, može, naravno, naći ćemo nešto, ne brinite.
15:19Da, ha, ha, ha, ha, ha.
15:21Uvidim, molim te, on mene persira, bo nema potrebe za ti.
15:27Jo, pa dobro ako ti tako kažeš.
15:31Da, ha, ha. Znaš šta, poslat ću ja večera sve su po tebe.
15:35Pa da odujemo onda neku muziku.
15:37Može i, može i mesa.
15:48Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
16:10Sí, sí, sí.
17:01Sí, sí, sí, sí.
17:11Sí, sí, sí, sí, sí.
17:16Sí, sí, sí, sí, sí.
17:46Sí, sí.
17:47Sí, sí.
17:48Sí, sí, sí.
18:00Sí, sí.
18:09Sí, sí, sí.
18:17Sí, sí, sí.
18:31Sí, sí.
18:53Sí, sí, sí.
19:03Sí, sí, sí.
19:17Sí, sí, sí, sí.
19:34Sí, sí, sí, sí, sí.
19:37Sí, sí, sí.
19:38Sí, sí, sí, sí, sí.
19:51Sí, sí, sí.
20:12Sí, sí.
20:14Sí, sí, sí.
20:14Sí, sí, sí.
20:25Prevario si se, dušo moja.
20:28Ja, takvih kao ti,
20:30mogu da nafatam koliko god hoću.
20:33Sbogom.
20:34Volim.
20:34I znaš šta?
20:36Znaš šta?
20:39Ova je bila potpuno u pravu.
20:41Nisi se baš nešto pokazao, znaš?
20:46Joj.
20:48Volim te.
20:57Joj, fuck it, nisam dobar.
21:00Bo kako ćeš biti bolan dobar?
21:02Joj, jesam glup, matro drago.
21:04Jesi, jer me nis poslušao, nis se držao studentica.
21:08Pravi si glupan.
21:10Joj, jesam glup, jebo me svakme, jebo.
21:13E?
21:14I šta ćemo sad?
21:17Sjedinu da se kroz prozor baci, fuck it.
21:19Proba.
21:29Fuck it.
21:30Lida, više neće da čuje za mene.
21:33Kaže, zaboravi moj broj i zaboravi njemačku.
21:36Fuck it, ti je fino govorio, drž se studentica.
21:40Pa ne znam, hoće li mene ikad u životu krenut.
21:45Haj.
21:46E, zdravo.
21:49Možda fuck it, ipak nije sve tako crno.
21:53Kako je? Sjedi.
21:55Dobro, dobro.
21:56Hoćeš li možda da kažem fuck itu da ti napravi jednu kafu?
21:59Ne, ne, ne, ne, ne mogu.
22:00Pa hoćeš čaj, sol, vode.
22:03Samo sam došao da se zahvalim za razgovor.
22:07Odustao sam od ulaganja i vraćam se u Ameriku.
22:10A, pa kako to, dragi, kako ono, Joe?
22:15Pa kako tako da, šta se desilo?
22:17Pa, dublije sam sagledao situaciju.
22:21Vi ste ipak u pravu jer vi poznajte prilike u svojoj zemlji bolije od mene.
22:26E, ali mi smo ti davali samo negativne aspekte Bosne.
22:30Bosna je čudo od zemlje.
22:31Evo imaš, recimo, pola sat aviorom do Beća.
22:35Vjeruj mi, Joe, čim si ti napustio ovu kopirnicu?
22:39Ja sam odmah rekao fuck itu.
22:41Pa, dragi, fuck it, kakvi smo ja i ti, dio ti, ispali.
22:44Onako smo ogadili Bosnu čovječe kuda nam je neprijateljska zemlja, a ne rođena.
22:50Hvala vam na iskrenosti. Mislim, možda ste mi spasili život.
22:54Ama kakva iskrenošt čovječe, Boži, ja samo govorim da pola od toga što ti čuo od nas možeš baciti u
23:00vodu.
23:01Kao i šporet.
23:02Kakva bolna šporet?
23:03Pa one šporeta koje bacate u rijeke.
23:06Ma to idioti bacaju, bolan, ali nismo svi ovdje u Bosni idioti.
23:10Pa, sad već sam odlučio da se vratim u Ameriku, ponovo otvorim kompaniju i zapuslim onog mladića što je bio
23:17tu.
23:18Onaj tvoj biznis plan, ono što ti planiraš napraviti, pa to je toliko potrebno Bosni da ja tebi ne mogu...
23:25Pa kako potrebno i genijalno ako je bilo, kako ste rekli, najglupliji potez na planetu.
23:32Pa, jabulana, ali nije to sve onako kako ti misliš da jeste.
23:36Pa, ja sad ništa ne svatam.
23:39Ja ti imam fenomenalnu priliku, materijem imam njivu na Vlašiću.
23:44Pa, znaš kakva je to planina.
23:46Gotovo je sad, oved sam se odlučio.
23:49Pa, kako moš tako mijenjati, sad hoćeš, sad nećeš.
23:51Isto ako kaka tetka, materijem i mile.
23:53Pa, ali ja nisam bio tetka dok nisam tebe upoznao.
23:57Oooo, Džester, ooo, Amerikan!
24:01Hej.
24:02Ho, what's up, Amerikan?
24:04Ja, it's good.
24:05So, are you still in business with villages?
24:09No, no, cile.
24:11Da je materijetima, prodoužima.
24:14Miš ja čudna čovjek.
24:16Ne znam, ne znam.
24:17Jednostavno mi je zbunjen sam.
24:19Previše mi je pro i kontra stvari.
24:23Ejelo, u toj vašoj Americi je sad puno bolje s ovim novim predsjednikom.
24:27Vjeroj da je Bosna sad u boljoj situaciji nego Amerika.
24:31Sada mi na jednom pričaš kako je Bosna bolja od Amerike.
24:35Pa, nisam ja bolan rekao da je bolja, ali nije sigurno gora.
24:38Ja nigdje nisam bio zbunjen ovako kao u ovoj kopitnici ovde.
24:43Polako se, vladaćeš ti to.
24:45Ne skiram se ja za tebe.
24:46Dva sata do mora, sad treba do planini.
24:49Gdje to na svijetu imao si moći?
24:51U Kaliforniji?
24:53A, gdje nema, Džoji ti.
24:55Balanđe izvuče.
24:56Pa, znaš koliko ti treba odavljati da dođeš do Kalifornije?
24:59To je zabit, zabit.
25:01A pa, jes to daleko, ali zavisi od čega?
25:04Halo ba, Bosna je centar svijeta.
25:06Okreneš se lijevo, zapad.
25:09Okreneš se desno, istok.
25:11Hop, hop.
25:12Pa, dobro, ima smisla.
25:13Pa, vidiš da ima smisla, Džo.
25:16Nego onaj, da ja tebi pokažem ovo zemlju na Vlašiću.
25:20Koji zemlju?
25:22Pa, debola, nemoj me zajebava, Džo.
25:23Pa, kako koji zemlju?
25:24Pa, ovo za etno selo.
25:26Ali, ovo bi čao sam ovo mladiću da ću ga zaposliti.
25:29Amo, je, go, teo.
25:30Mislim, nemoj da ti ja sujem bez oze.
25:32Ba, to je buda.
25:33Češ ti njega zapošljavati.
25:35Znaće se on.
25:35On će već sad drugu žrtvu nać.
25:38Pa, dobro, morao sam se i ja boriti kroz život.
25:40Pa, neko se i ja boriti.
25:42Sorry, sorry, American.
25:43If I understand well, you are now planning to stay.
25:48I must say you are very abnormal.
25:52No, what?
25:52Šta ti je rekao da si budala?
25:54No, I'm, ja, no, no, no.
25:56Da ti kažem, stani, no, no, no.
25:57On hoće samo da provjerava koliko si ti uporan, koliko si ozbiljan,
26:02koliko želiš da stvarno istinski ovdje nešto napraviš.
26:05To on provjera.
26:06Da, da, da, pa hajdi, hajdi da probamo još jedno,
26:09jer ako sam ovako daleko došao, onda njema smisla da odustavim.
26:12Pa, nema smisla, bolan džov.
26:14Jesi, pa do, jesi dobar čovjek.
26:16Pa, djećeš odustajat, nisi lud.
26:18Nego, vidi, ovako, moramo sad lijepo dogovoriti.
26:21Ta zemlja na vlašću, to je Bogom dano, dragi džov.
26:24To je njiva, to su ograde, to je nebo, to su ovce.
26:29Dragi džov, ljepote.
26:30Da sjedneš i da plačeš od sreće.
26:41Listen, look, look, look.
26:43Moram priznati,
26:45da nigdje ljepša zemlja od Bosna nema.
26:50Njepo, njepo, njepo, njepo, njepo, njepo.
26:53Me stanima i pretjeruješ, ma, pa, Amerika.
26:56Pa, bula ti kad uđeš tamo i vidiš ona nijagarinu vodom, pa mi imamo one kravice, pa to je potok,
27:05a to je potočić, bula za nijagarinu.
27:08Ano, ono, nije, nije tačno.
27:09Mene, ti si noštri povaj.
27:10Slušaj, ja kad napravim ovo selo na tvoj tvoj Lasić, ja dovesti pola Amerika i da im svima pokašem.
27:21Njepo, njepo, njepo, vidiš, ako te zemlje ima par stvari da se riješi, svataš, ima velika familija.
27:31Family, ja, family.
27:32E to, family jest, ali vidi, e, nemoj se basikirati, še se odmah vidi, odmah se nešto preponi, nemoj se,
27:39pa sve ćemo to riješiti, sve ćemo završiti.
27:42E, to znači da, da, da sad nema zemlja.
27:47Jo, pa si klop, pa njima zemlja, jo, ima zemlja, nego jarane, kako da ti kažem, nije u katasteru.
27:54Eto, u kataster treba da se stavi u opštini, ali imam ja bolan ženu, koja će nama to u opštini
28:02progurat.
28:04Šta, progurat?
28:05E, žez, glupo, fraja.
28:07Šta progurat, šta to znači?
28:09Damo joj dvije glave, dvije stojejoj damo, i ona nama to tamo završi. Kontaž.
28:15Ja ništa ne razumijem, ali umijem vezi, whatever.
28:19Nija ništa ne kontam, godinama razmišljam o tome.
28:22Ba, ne, denam bila naspi još pojedno da idemo.
28:26Amerikanac, ba, nemoj se ništa sekirati.
28:29Ništa se nemoj sekirati, ba, ba, ba, biće ovo super, naspi mu, puno mu naspi.
28:33Biće zemlja.
28:36Dobro, dobro, šta si reko?
28:38Ja nemoj se nemoj sekirati.
28:40Ja, sekirati.
28:41Ja.
28:42Ajde.
28:44Čovjeka, težko.
29:03Život je, brate, banlo je stari.
29:33¡Suscríbete al canal!
29:37¡Suscríbete al canal!
30:05¡Suscríbete al canal!
30:39¡Suscríbete al canal!
Comentarios