- 5 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:00.
00:00.
00:03.
00:03.
00:07.
00:07.
00:08.
00:10.
00:10.
00:10.
00:10.
00:12.
00:12.
00:12.
00:13.
00:14.
00:14.
00:14.
00:14.
00:15.
00:15.
00:15.
00:16Tell me who you are, baby.
00:19Tell me that I'm from you.
00:21Look at that! Look at that!
00:23Look at that!
00:25Where did you find it?
00:26Tell me what did you do?
00:29Look at that complex.
00:31My brother is your brother.
00:33And how is your brother?
00:35My brother is on the two.
00:37After that, Kosta.
00:39I don't know how it is.
00:42Only Darina is on me.
00:43I don't know how it is.
00:43I don't know how it is.
00:46I don't know how it is.
00:48You see, everyone has their own mind.
00:51Let's go and Darina.
00:53You can find a new friend.
00:55And with Maya decided...
00:58...to get married.
01:01I think we can be happy to live in two families.
01:04How?
01:06One family in two families.
01:07That is Slavka!
01:09What?
01:18Of my story, Darin Ćускам.
01:28And Darin seemed to be a little one.
01:31I got married...
01:33...and then after that, was their lovely coffee?
01:34Here's how...
01:35I took my face.
02:27Oh, my God.
02:34Oh, my God.
03:28Oh, my God.
03:30Юрдане, колко време го вдигаш този телефон?
03:34Банята бя, къпах се.
03:35Яна, що не ми вдига?
03:37Ти ни я ли провери с нощи, да не е ходила на дискотека?
03:40Четири пъти я проверях. Бяха от Симона.
03:42Ти кога се прибираш?
03:44До два часа някъде съм си вкъщи.
03:45Чао.
03:46Добре, хайде.
03:53Добре, хайде.
04:19Алло.
04:21Патсо, жив ли себе?
04:23Много ти се моля лавка, шти да ми помогне, честно, шти сме уставили голяма коточина.
04:28Да, да.
04:29Хайде, че славка се прибира и направо ще става...
04:41Йовче!
04:42Виж!
04:45Обличай, обличай!
04:46Какво е това?
04:48Обличай да видим дали ще стане.
04:49Имам нещо предвид.
04:51Чакай малко.
04:52Свали си жилетката.
04:55Не така, обратно, обратно.
04:58Обратно, ай така.
04:59Откъде го имаш това?
05:02Ами...
05:032003-та бях на обмяна на опит в Австрия.
05:07В един женски конвент.
05:09Купих колата на мласира, защото беше с газова уредба.
05:12Това разо беше останало отзад в багажника на колата.
05:15Чакай малко.
05:17Виж.
05:19Чакай, така.
05:25Браво.
05:27Идеално.
05:29Ставаш за духовно лице.
05:31А, не, не, не.
05:32Му нахиня не искам да ставам.
05:33Не, не.
05:34Не му нахиня.
05:35По пътия.
05:37Какво?
05:38А, работа ли ми предлагаш?
05:40Не работа.
05:42Сигурност.
05:42На една жена най-много й трябва сигурност.
05:53Задкиваш.
05:54Добре да е, му.
05:55Като пътия, какво трябва да правя?
05:58Ами...
05:59Реално, пътията е жената на папа.
06:01Пере е чист и готви раждану лица.
06:03А, не, не, не.
06:04Не.
06:05Йовче.
06:07Пътия е титла.
06:09Разбираш ли?
06:11Ставаш аристокрация?
06:13Една дума обаче про мен е всичко.
06:16Виж ми мене.
06:17Къде е граждане на Чомпалов?
06:20Къде е отец Григорий?
06:23Уважение, сигурност, престиж?
06:30Аристокрация, викаш.
06:41Ще го държа?
06:42И така.
06:45Ами, добре.
06:46Ще свикна.
06:48Попадия йовка.
06:53Кипър обаче, ще го осиновиш, нали?
06:55Ще го осиновя.
06:57Ще го осиновя.
06:58Ще го пратим в манастир.
06:59Послушник.
07:00Хем ще стане по-послушен.
07:03Т.
07:03Т.
07:24Turn the bar team over there.
07:27Look at how close the street is! Where is Святра Самьовка?
07:30Maybe we'll ask, Petra.
07:32Do you want to ask?
07:33Look at the door!
07:33Where is Святра Самьовка?
07:33We have 100 churches with a band.
07:35It's possible to not be here.
07:39Then we'll do an experiment.
07:42We'll do a pop-up to hit the band.
07:44And we'll see the sound of the sound.
07:50I want to get a month to me,
07:52somewhere in Bulgaria.
07:54Because Spas never got to get me.
07:57Let's see.
07:59We can get an excursion to Jerusalem.
08:11Or...
08:12Or Dorosynsky.
08:13It's close to the border with Greece.
08:16We're all in the house.
08:18Grysha!
08:20Where are you?
08:24Spas!
08:41We are all in the house.
08:42We're just a little bit white.
08:42We're all in the house.
08:50The Des Moines are still in the house.
08:51We're all in the house.
08:51And we're all in the house.
08:52We're all in the home.
08:53We're all in the house.
08:53In the house, we opened it up.
08:59We're all in the house.
09:01We'll see you soon.
09:08I don't know that I'm here.
09:12I don't know that I'm here.
09:13I'm here.
09:14Open it!
09:15It's important to hear that you're talking about.
09:18Moment!
09:20I'm going to go.
09:21I'm going to go.
09:26Come, come, come!
09:29Come, come, come, come, come!
09:32Take a walk.
09:33Come, come, come, come!
09:33Shh! Shh! Shh! Shh!
09:34Shh, shh! Shh!
09:35Shh! Shh!
09:35Let's go.
09:40Go, go, go!
09:44Yes, please, let's go.
09:50Go, go!
09:53See you there?
09:53It's not good.
09:54What's it?
09:56It's not good.
09:57Who are you?
09:57Nobody.
09:59What are you talking about?
10:01The radio.
10:02Yes.
10:04It's not done.
10:05It's not done.
10:07Okay.
10:08This is my friend.
10:09He's detective.
10:11Let's make a job.
10:13Good.
10:14Good.
10:15It's Pipkov.
10:16Jompaovo.
10:17Dnes имаме профессionalен празник.
10:20Ako можем да ударим камбаната, да поздравим колегите ...
10:22Вижте какво в църковни календар няма ден на детектива!
10:27Значи не искате да съдействате, така ли?
10:30Не, Криша, да си мяркал тук из квартала Йовка някъде.
10:35Тие пет дена въобще не съм виждал.
10:38Вие откъде знаете, че лицето Йовка Лютова липсва от пет дни?
10:42What are you doing?
10:44I don't know.
10:46They're talking.
10:48What kind of people?
10:50The names?
10:52The phone?
10:54The EGN?
10:55Not so.
10:57You're looking at it.
10:59You're looking at it.
11:02You're looking at it.
11:04Why don't you go inside?
11:06You're looking at it?
11:08No.
11:09I didn't have to do it.
11:11I'll see you.
11:13I'm going to see you.
11:20You're looking at it!
11:24They want to go!
11:25You're looking at it!
11:26You're looking at it!
11:27You're looking at it!
11:28You're looking at it!
11:29Come on!
11:54You're looking at it!
11:55You're looking at it!
11:57You are looking at it right now!
12:08This is the same way for 15 seconds, so you can see it perfectly?
12:13It's a special event in the seminary.
12:15We made it in the same time, like in the cave.
12:18Are you with two of them?
12:22With two.
12:24What is it for?
12:25What are you doing here?
12:27It's a magerie.
12:28Petkov, who has killed him, Popa?
12:30Let's go to the bank and go home.
12:32Moment.
12:34Let's go.
12:35It's a investigation.
12:37What is that?
12:39No, Pippa!
12:42It's a housekeeper from Svetagoa.
12:46It's inside the housekeeper of Svetia Ambrosii.
12:48Who?
12:49Svetia Ambrosii.
12:51It's his hand.
12:52It's a housekeeper.
12:53I'm going to go home.
12:54I'm going to go home.
12:55No, Pippa!
12:56This is the housekeeper.
12:58You will be able to kill your happiness.
13:02I'm afraid of these things.
13:04The red cats, the magic, the skulls, the people.
13:06If we can't hit the camp, we can't get more.
13:10Let's hit it.
13:11I love to help you with the organs.
13:15At the time.
13:29As you were trying to get more.
13:31What did we do with this town?
13:32What?
13:33What?
13:34I looked at the housekeeper, but she fell too short.
13:38How did we have to get more than that?
13:43What?
13:44What?
13:45I looked at the housekeeper, but she fell so little.
13:48But only with the head.
13:48I didn't fell out with the head.
13:49No, it's not like that.
13:59There was something like that.
14:01I had a lot of fun.
14:03We were all drinking. It was normal.
14:06And now, as soon as I was trying, I didn't know what you were doing.
14:09What?
14:11What did you do?
14:12What did you do?
14:12What did you do?
14:14What did you do?
14:15What did you do?
14:16What did you do?
14:18What did you do?
14:19This is the center of the house.
14:20Who is the place to talk?
14:25Who is the cigar here?
14:28I don't know.
14:30I don't know.
14:32I am going to call it.
14:34I will call it the fire and fire.
14:37You're going to call it the fire.
14:39I'm going to call it the fire.
14:41If you want the car to hit me,
14:43I don't know what to do.
14:46Don't say anything, don't say anything.
14:47Let's go.
14:49Here we go.
14:52It's not good.
14:55Hey, hey, hey!
14:57Come on.
14:58Look.
14:59Who's the wall?
15:01The wall?
15:03That's probably the striptease.
15:06That's why she was waiting for me.
15:10If you see Slavka,
15:13you can't let her out there.
15:16In any case,
15:18you don't want to say to me.
15:20There are a lot of things.
15:22I am a man.
15:3530 seconds are enough.
15:37Now, two records are in the conservatory.
15:41Here is the conservatory. I am a teacher.
15:44When I was a teacher, I got three instruments.
15:48What was it?
15:50What was it?
15:52Who?
15:53What was it?
15:54I didn't hear anything.
15:55It's not a man.
15:57I'm a man.
16:00Yes.
16:02Is it possible to hear B. Shkirev?
16:05No.
16:07This is from the cats.
16:08They were in the house.
16:11And the little fish.
16:13How did they fit in this house?
16:16Just to warn you.
16:18The cats are very red.
16:19It's a long hair.
16:21It's a long hair.
16:22It's a long hair.
16:25It's a lot of things like this.
16:33Good.
16:39Good.
16:53Good.
16:54Come on, get out of the way. I want to take a shower.
17:13That's not my mouth.
17:29Oh...
17:31Do you want to get out of the morning?
17:33I'm getting out of the way.
17:34I'm getting out of the way.
17:37Oh, Stojan, I'm sorry, Milica.
17:40I didn't have a bad bag.
17:42Can I check my alcohol?
17:47Yes, yes, yes.
17:49I don't have a problem.
17:50I'm going to go to Central, right?
17:54Bye.
17:55Have a nice day.
17:57Jordan is here.
17:57Why are you drinking alcohol?
18:05I'm going to take a shower with a cigarette against a cigarette.
18:09Do you know what kind of allergy is?
18:10Wait, wait.
18:11He's drinking cigarettes.
18:15You're drinking cigarettes?
18:17Yes.
18:19I'm drinking water.
18:20What?
18:21I'm drinking water.
18:23I'm drinking two cigarettes.
18:26I'm drinking two cigarettes.
18:26And then I'm drinking a cigarette against a cigarette.
18:30Why did you think the whole house is running away from a cigarette?
18:35I woke up in the morning with a strange feeling,
18:39that everything here is very cold.
18:41But...
18:42You're drinking years old.
18:43I'll drink up until...
18:55You're drinking lots of things.
18:59You're drinking.
19:01Okay.
19:02I'll go see you're drinking while you're drinking vardı.
19:08And then you're drinking for half a mile.
19:12I don't know what to do.
19:14I don't know what to do.
19:15I don't know what to do.
19:16Now I want to break everything.
19:19Because of a single sex, Radko's life.
19:23What did you say?
19:25What did you say?
19:29I don't want to say anything.
19:31He said something about Radko's sex.
19:36Did you say anything?
19:37What did you say?
19:39Grisha.
19:44I want to...
19:46I want to live with you.
19:51I want to stay the last one.
19:56I want to stay the last one.
19:57I want to stay the last one.
20:01Yovke,
20:02your family.
20:03By the way you have the last one,
20:04I want to stay the last one.
20:07What did you say?
20:09Right?
20:10What do you say?
20:10If you have a life back.
20:12I'm sorry.
20:14Grigory!
20:16Look out.
20:17I want to stay the last one.
20:18I don't have a
20:19Amaradko, you don't have to save. I'm your father.
20:24You don't have to...
20:31Come on.
20:51Come on.
20:53Come on.
20:56You're my mother.
21:00I'm your mother.
21:02I'm your mother.
21:04You're my mother.
21:06You're my mother.
21:06You're saving my family.
21:09I'm saving my family.
21:12Come on.
21:13Come on.
21:13Come on.
21:24Come on.
21:27Come on.
21:28Come on.
21:29Come on.
21:30Come on.
21:31Come on.
21:32Come on.
21:34Come on.
21:35Come on.
21:39Come on.
22:10Come on.
22:11Come on.
22:11Come on.
22:12Come on.
22:13Come on.
22:14Come on.
22:15Come on.
22:17Come on.
22:18Come on.
22:19Come on.
22:20Come on.
22:21Come on.
22:31Come on.
22:33Come on.
22:35Come on.
22:36Come on.
22:38Come on.
22:40Come on.
22:41Come on.
22:43Come on.
22:44Come on.
22:46Come on.
22:47Come on.
22:48Come on.
22:50I don't know what to do with your family!
22:51I'm not going to get the money from your family!
22:54I don't know what to do with your family!
23:09I'm going to go home and go home and go home!
23:15I have to go home!
23:16What is it here?
23:19I know.
23:22Did you push me?
23:23I'm crazy.
23:25I'm talking about my friends, because they're cutting the skin, the teeth...
23:29I don't want to do it, I'm not going to do it.
23:31I'm going to do it.
23:32I'm going to do it.
23:35What?
23:37What is it?
23:40I'm going to do it.
23:42I'm going to do it.
23:52I'm going to do it.
23:53How did you do it?
23:56I'm going to do it.
23:56I took two boys, and my wife is pushing.
24:00But it's not my wife.
24:01It's my wife.
24:03I'm going to hide your parents.
24:04That's how Simone did it?
24:08I'm going to do it.
24:10I'm going to see you with Simone.
24:11I'll talk to my mother.
24:12We're going to do it with this friend.
24:18Who hit you like in the house?
24:23Who hit you like?
24:28Who was a fence?
24:29Who was a fence?
24:31Who was a fence?
24:32Who was a fence?
24:33Who was a fence?
24:34But Simone, the one never came to us.
24:35Simone, no, not came to me.
24:37But all the other things came up to her.
24:40Oh, my God.
24:46Oh, my God.
24:48What is it?
24:48I don't know.
24:49But I'm going to do it with you.
24:54You have to do it with me.
24:56I'm going to do it with you.
24:57I'm going to do it with you.
25:01I'm going to do it with you.
25:01Yes, Stefan tells me.
25:02I've already got to live.
25:04I'm going to meet you.
25:06I'm going to meet you.
25:09I'm going to do it with you.
25:10You're going to do it with me.
25:12You want to get up the time.
25:14He'll get up the head.
25:16You'll get up the head.
25:18You'll get up the head.
25:19What are you going to do?
25:21We're just in the evening.
25:22What are you going to do?
25:23I'm going to go to the bar.
25:26I'm going to go to my restaurant.
25:30Who is Stefan?
25:33He's a big guy.
25:42I'm going to get up and relax.
25:48I'm going to leave you to the search for a central being on youruish.
26:00What you want to tell me?
26:03Just what the flow is when you hear the flow.
26:04A little bit more of it.
26:07What are you doing?
26:12What are you doing?
26:12Come on.
26:16Come on.
26:19Hello, Kancho.
26:21How are you doing?
26:24Did you get hurt?
26:25What did you do with Tisho?
26:28I found some preservative here.
26:31Oh, I don't know.
26:32I'm going to sleep.
26:33You, Tisho, what did you do?
26:36I don't know how to tell you.
26:37It was good.
26:39Stop it.
26:41I'm going to open.
26:42I'm going to sleep.
26:44I'm going to sleep.
26:48How are you doing?
26:53I'm going to sleep.
26:54I'm going to sleep.
26:55I'm going to sleep.
26:55How are you doing?
27:00I found some preservatives.
27:02I'm going to sleep.
27:02I'm going to sleep.
27:06What's going to sleep?
27:07I'm going to sleep.
27:09I'm going to sleep.
27:12I've done so many videos on my channel.
27:15Yes, it's true.
27:16Yes, it's true.
27:17Yes, it's true.
27:20There's a wall on the wall, on the wall, on the wall, on the wall.
27:24Yes, it's five times.
27:25Wait, how five times?
27:27I've only found two more.
27:30The first two times, yes.
27:32But then?
27:32Yes, we can't do it.
27:35What is it?
27:38What is it?
27:39What is it?
27:41It's red wine.
27:45Here's the 15th.
27:48Where did you go?
27:51For Belinda.
27:56Today was a bad day.
28:01First I got a sack.
28:02I got a sack of money.
28:04After all day I watched a candidate for a deputy.
28:09They all pressed for the first ten positions.
28:13But the place is sure, right?
28:15Yes, but the 8th is the 9th, but I don't want to tell you.
28:18The 9th is not much later.
28:20It's a scary thing.
28:23There are former ministers, diplomats, one of the BNB.
28:27There are artists, people, and all of them are in front of them.
28:30They are in front of them.
28:32But, once again, I'm going to die.
28:35I'm going to die for the 10th.
28:38I'm going to die for the 10th.
28:39And that's why I'm going to die for the 30th.
28:43And you'll see how many people can write about it though.
28:47I'm going to die.
28:47It's nice to be that man.
28:49My day I went to her to meet me in trouble.
28:52My mother is a sign, and son was my kind of poet.
28:57If any way to make fun with that Angel, it is very good.
29:02Well, no one is bad.
29:04I don't know anything about it.
29:11Are you waiting for someone?
29:13No.
29:25Rangel, why did you give him your address?
29:27Why are we getting rid of it?
29:30Stop it, say something. I want to talk about peace.
29:43What are you doing?
29:46What are you doing?
29:51What are you doing?
29:52Hello, my mother.
29:53Where are you? I'm in front of you.
29:55I'm in front of you.
29:56I'm in front of you.
29:57What are you doing?
29:58I can't talk to you tomorrow.
30:04What are you doing?
30:07I'm in front of you.
30:17What are you doing?
30:18What are you doing?
30:19If I'm in front of you, I'm in front of you.
30:25So, I don't care what you're doing.
30:27No, no, no. I just want to get you excited. Come on.
30:39I'm going to go to the piano bar, but...
30:42... with this song...
30:43... I told you...
30:45... that we are going to live like a soul.
30:49Oh, so...
30:51Don't forget to go, Stefan.
30:52There is nothing there.
30:54Well, I know.
30:59What?
31:02I can't say that you can tell me the phone from the striptizor.
31:04Oh, you've been interested in it, huh?
31:07I want to repeat this man.
31:09I'm going to go.
31:10I'm going to check if there is not a person that is coming.
31:13What?
31:15I'll see someone coming after 9 months.
31:18What do you explain to Slavka?
31:19What's up? There isn't already Lutu.
31:22What?
31:22Give me the phone from the striptizor.
31:24Where are you now?
31:25What?
31:26What?
31:26What is the time to get your phone from the striptizor?
31:28What?
31:31What?
31:31What?
31:31What?
31:31What?
31:31Wait, wait, wait, wait!
31:33Listen!
32:04It's very nice to work with the song.
32:07Let's go.
32:09And tomorrow I'll talk with Konstantin.
32:14Konstantin!
32:16And...
32:17And...
32:19And...
32:19And...
32:20And...
32:22And...
32:23And...
32:23And...
32:23And...
32:28Pato,
32:29каже на Тишу...
32:30да ме
32:30дайте... Телефона
32:31на танцьорката, що ще го... Пламене,
32:33к'ва танцьорка? Извинявай.
32:40Пато се е
32:41șелява. Той що... тебе
32:46пита за тава танцьорка? Ну, к'де
32:49да знам... Нямам представ,
32:51е...
32:51You're going to do it!
32:53Come on! Come on!
32:55Come on! Come on!
32:58Come on! Come on!
33:00Yordan! You're going to do it!
33:01You're going to do it!
33:03But she's going to do it!
33:07Listen, these are piano work!
33:21You're going to do it!
33:24I've decided to do it!
33:27You're going to do it!
33:27It's not so bad!
33:28You're going to do it!
33:30I'm sorry, you're going to do it!
33:31You're going to do it!
33:31I said to my colleagues
33:32from the Roshenskiya manastir
33:34to save them there with my life.
33:36Why?
33:36But why?
33:38Well, he's got to go to the house.
33:41He's going to go here.
33:43He's going to give him a little bit.
33:44He's going to come here and he's going to come here.
33:51But, Grace...
33:53Is he going to go there?
33:57I'm going to go with you.
33:59He's going to go there.
34:01He's going to go there. What do you think?
34:03Who wants to go to the house?
34:07There's no way.
34:16He's going to go there.
34:33He's going to go there.
34:34He's going there.
34:35He's going there.
34:37Okay.
34:47Excuse me, can I just ask you something?
34:50I forgot something.
34:53Here I have a diploma for a visa, a marriage certificate, a certificate for a wrong way, a natural net
35:02for a remote.
35:04I don't know anything.
35:05I don't know anything.
35:09I want my sister to give me the apartment a bit.
35:13For me, my job is different.
35:15How different?
35:16I don't have any gladness to go to the parliament.
35:19I don't know how to get a day.
35:23But tomorrow I'll find something.
35:26Yes, I don't know.
35:28I don't know people with experience.
35:30I don't know where to go.
35:32I don't know where to go.
35:35I don't know where to go.
36:00I don't know where to go.
36:09I don't know where to go.
36:16I don't know where to go.
36:18I don't know where to go.
36:24I don't know where to go.
36:26I don't know where to go.
36:29I don't know where to go.
36:31Okay.
36:31I don't know where to go.
36:44I don't know where to go.
36:45I don't know where to go.
36:58I don't know where to go.
37:00I don't know where to go.
37:02I don't know where to go.
37:07with the candidate. Do you have to do it already?
37:11Because I would have been able to help on a lot of levels.
37:14First, I'm looking for it.
37:17Then...
37:18I'm going to talk about it.
37:22Of course.
37:25It's been a lot of time, so I don't want to show you a lot.
37:29But it's how it works?
37:31It's an administration.
37:34It's an administrator.
37:35I'm a big fan.
37:36It's a big fan.
37:38Before everything, Tan, it's my best friend.
37:54So, Slavka, I'm going to talk about it.
37:56I can help with ideas, concepts...
37:59With finances, Slavka. With finances.
38:01With finances.
38:01Yes.
38:02Yes.
38:04Yes.
38:08Yes.
38:10Okay.
38:13Yes.
38:14I'm going to see you.
38:16I'm going to see you.
38:19Now, the diploma from the USPF and the USPF is not accepted.
38:26How did you get?
38:28What did you get, brother?
38:30I'm going to take a new diploma to take you from the morning.
38:34I'm finished.
38:36The Leningrad Institute for political and науч.
38:39The Soviet field.
38:42I'm going to watch your case.
38:44I'm going to wait for you.
38:44I'm going to wait for you.
38:47Okay.
38:47I'm going to wait for you.
38:50I'm going to wait for you.
39:01I'm going to present my daughter Angel Chikanov.
39:03I'm going to tell you about you.
39:04I'm going to see you.
39:06I'm going to see you as a sister.
39:07I'm going to see you.
39:18You come to see me.
39:21You're going to see me.
39:25You're going to see you.
39:29You're going to see me.
39:35I'm going to take them out of the way.
39:37Yes.
39:40They are behind the door.
39:45Mother...
39:47We will make the wedding without no-shum.
39:50You will only sign it.
39:52Without a hero, without a support.
39:54We will not do that.
39:55We will make the wedding.
39:57We will not do that with the procedure.
39:59Mother, I suggest that we will be with Tania.
40:01But for whom we can choose...
40:03Asen and the woman from the press,
40:05I'm going to pay attention to everything.
40:08I'm going to pay attention to my job.
40:10And something very important.
40:12Be careful with the press,
40:13without too much information,
40:15without an interview.
40:17And no sex.
40:20To the elections.
40:23No.
40:25You are one of the small people,
40:27who have made money,
40:28before you go to the government.
40:30No.
40:31No.
40:33Some of you are not chosen to use them.
40:34And they're talking to me.
40:37And they're talking to me.
40:42I want to talk to my brother.
40:43There's a lot with him.
40:50There's a few.
40:56I'll wait for the interview.
40:56What are you waiting for?
40:59I'll wait for the interview.
41:20Hello?
41:21Hello?
41:22Boreana.
41:23Cажи.
41:25Ами, значи, ако се налага аборт или нещо друго, готов съм да го поема само да се потолят нещата.
41:33Кой се обажда?
41:35Юрдан от мъжкото парти.
41:37Кое е по-точно?
41:39Ме, онова, дето завърши с секс.
41:41Ама, кое е по-точно?
41:43От извор, не ме ли помнят се, дето пет-пет, там?
41:48Аа, оня, мъжкия съюз.
41:50Да.
41:51Къв секс?
41:52Ти да спа?
41:54Е, как?
41:55Нищо не сме прави.
41:57Сигурна ли сте?
41:58Щях да помня, повярвай ми, пет пъти.
42:01А, да те питам да съм забравила един златен медалион.
42:05У вас.
42:06Златно сърце.
42:07Не, не, няма нищо това в мен, както и нищо мое от теб.
42:16Проверихме и установихме, че на единнайсти миналия месец сте заминали в България в посока Франция.
42:21Останали сте там 26 дни.
42:23През това време кой е управлявал общината?
42:26И тук всеки си знаят задълженията.
42:28А и аз бях разпоредил на моите хора.
42:30Каква беше вашата позиция по време на протеста за закритата баня?
42:36Не си спомням да имало такъв протест.
42:38Така ли?
42:40Миналия месец.
42:41Дори се срещнахте с част от протестиращите.
42:46Аха.
42:48Аха.
42:48Да, да, да.
42:49Сега си спомням.
42:51Протеста.
42:52Да, той значи...
42:54Да, така беше.
42:56Протестът беше на десети, а аз на другия ден вече летях за Франция.
43:00Ага.
43:01Възможно ли да не помните?
43:03Защото по време на престой ви в чужбина брати ви е замествал като кмет.
43:08Тайно.
43:08И е подписвал документи от ваше име.
43:12Това е несериозно, бе, Андреичо. Моето е...
43:15Брат ви се е дегизирал като вас.
43:18И е използвал...
43:20Ето това.
43:22Абсурд.
43:24Откъде го взехте?
43:25Кой си издава източниците?
43:27Сигурно брат ми.
43:31Аз брат ми във къщи не го пускам, защото му нямам доверие.
43:34Вие в кместото да съм го бил пускал.
43:36Е ви това е.
43:38Нямам кое повече да ви кажа, интервьюто приключи.
43:41Вие разследвайте, търсяете, губете си времето с глупости.
43:47Муни, един час чакам вече.
43:50Влез вътре напомни му за мене.
43:51Е няма как.
43:53Имете малко търпение.
43:57Здрасти.
44:02Коце, идвам да говорим.
44:05Кой искаш, бе, информатора?
44:07Ай, иди да ги разправиш тия неща на медиите.
44:09Какви медии?
44:11Нищо не разбирам.
44:12Даде тук.
44:13Виза и вътре.
44:18Ти малуумен ли си да говориш за нашите места пред журналистите?
44:22Не, не, не.
44:23Ти сега се срещаш за какво съм дошъл и искаш да отклониш темата.
44:26Ама аз ти знам номерата.
44:27Ти заслужено ще те изфърли още на мига.
44:30Ще ме изфърлиш друг път.
44:31Ние имаме финансови въпрос и дореждаме с теб.
44:34Тая земя, дето е половината, е моя.
44:37Моля.
44:39Абе, ей.
44:40Няма, ей!
44:42Ти, дядно Коста, преди да умрай, какво кажа човека?
44:46Половината на Пламенчо, другата половина на Косо.
44:49Аз си искам моята половина.
44:51Аз коя бях те оставил.
44:52Сега даде ще да има сгради.
44:53Аз ще ще има картофи.
44:55Абе, ти си ми дай натуралния акция с моята половина,
44:57пък аз коще е зеле, коще е картофи.
45:00Това си е моя работа.
45:01Твоята половина.
45:03Че къде е тая това половина, ме?
45:05Еми, я да и докажи, че имаш такава половина и си я вземай.
45:08Само, че документи те друго показват.
45:10Какво показват?
45:12Ще си се отказал от наследство в моя полза.
45:16Така е вече от две години.
45:20Кото си аз такова нещо не съм подписал?
45:22Ме да си гледа какво подписаш,
45:23защото кърът в карти не играе.
45:25Хайди, щезвай!
45:41Хриша!
45:42Хриша!
45:44Здравей!
45:45О, какво носите в тази дамска чантичка, гражданин священник?
45:49Библии.
45:51И тях ли си ги помъкнал за кокаляне лъжецо?
45:54Господ е казал, идете до целия свят.
45:58Библии.
46:00Библии.
46:02За бебета.
46:05Библии.
46:09ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА