Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00And why didn't you tell me that you had lost?
00:02It was just scary.
00:04It was better to tell me that it was your fault.
00:06I didn't see you.
00:10Where did you find it?
00:13In the Lutua.
00:16I opened it in their car.
00:19I really don't know how to get there.
00:22Did you drive it in this car?
00:23I didn't see you in any car.
00:37You're lying.
00:40You're lying.
00:41You're lying.
00:41You're lying.
00:42You're lying.
00:42If I knew where, I'd tell you.
00:44When? In the car?
00:46Maybe he fell in the car,
00:47while he was in the hospital.
00:52I'll give you my breath in the hospital.
00:53I'll give you my breath.
01:02So, clarify.
01:14Come on!
01:16Are you breathing?
01:16Do you want to go to the cafe?
01:17Do you want to look at the...
01:25What do you want to do, Mime?
01:26Nothing.
01:59Kadokler was theніпска!
02:02I can't get any backup.
02:05Shave the same?
02:07What do you want to hang?
02:09We thought we would go to live in Sofia, with your baby.
02:14I'm sorry.
02:16I'm sorry to see the toilet.
02:21What did you say? I don't remember?
02:27Okay, we said that we should live together.
02:31Why did you say that?
02:33They were for a bucket!
02:35I'm sorry!
02:37I'm sorry.
02:38I'm sorry, I'm sorry.
02:39I'm sorry.
02:41I'm sorry.
02:41I'm sorry for all of you.
02:42I'm sorry for Sofia.
02:43Even if I ask you things, I don't know what to do.
02:48You don't have a whole life to live under your mother's face.
02:51You understand?
02:53You see, brother, how do you feel like a man.
02:55You know what to do?
02:56My brother!
02:58That's the job!
03:01You know what you think is the problem?
03:02That every day you hear what you do.
03:04You don't have to learn something.
03:06I don't have money to learn.
03:08You work for yourself!
03:09I don't have to work for you!
03:10I don't have to work for you!
03:11Then you start working on the reception.
03:14Even today!
03:15Yes!
03:29I'm sorry!
03:30I don't have to work for you!
03:31I know!
03:32I'll do it!
03:35I'll do it!
03:35I'll do it!
03:37I'll do it!
03:39It's fine!
03:39I'll do it!
03:40It's fine!
03:42It's fine!
03:44It's fine!
03:45It's fine!
03:46It's fine!
03:50I can't wait for you to wait for me!
04:40Тата, гледай, гледай. Цялата община е така.
04:44Нов избор за община и звор.
04:51Бъдеще за нашите деца.
04:59Достойни старини и хляб за всички.
05:05Тате, покойно ме, тате. Виж го, виж го само.
05:08Гледай, гледай само колко е дебе ме плешив.
05:14Никой няма да гласува за него.
05:17Тате, а бе, що не ти направим и на тебе такива плакати?
05:21Да, бе, да. Само прише хвено за той дете духа.
05:24Ме всички ме познават.
05:26Плакати ми не трябват.
05:31Давай да тръгваме.
05:33Слушай, квото я направиш тази вечер.
05:35Сега да видим до тука колко и на кого.
05:38Имаме.
05:45Значи, до тук съм дал общо 20 000 лева на партията.
05:5120 000 за две седмици?
05:53Да.
05:5510 000 лева...
05:57Дай, беше.
05:58Ето.
06:00Сега, 10 000 лева на чалната такса за цялостното проявеждане на кампания.
06:04Добре. Добре, дай. Другите 10 къде са?
06:08Тука.
06:111 000 плаката по 4 лева са 4 000.
06:141 000 плаката за нашата община?
06:17Да.
06:18И то се пада по един плакат на два мадуши.
06:20Калина ли ги поръча?
06:22Да, в някаква тяхна печатница и каза, че не може да поръча по-малко на тази цена.
06:28Това какво е?
06:30Това съм платил на работници за разлепване на плакатите.
06:33Имаме лепила, четки и те станаха 5, значи общо 15 000.
06:38Добре. Другите 5 къде са?
06:405 000 е хонорара на пиарката.
06:455 000 лева за Калина?
06:48Да. И не знам дали това е всичко за нея до края на кампанията.
06:52Как не знаеш? Ти не попитали?
06:56А?
06:57Не ми беше удобно как да питам.
07:00От какво ни ти беше удобно, Юрдане?
07:03Ще ми се разхожда тя из къщата за 5 000 лева.
07:06Добре.
07:07Без нея няма да се оправим.
07:09Тя ни дава ноу-хау.
07:12Кое? Какво ни дава?
07:14Ноу-хау.
07:18Не знам какво ти дава, но знам какво взема.
07:21Бяхме се разбрали за 50 000 лева общо.
07:23Ако до изборите на всеки две седмици даваме по 20 000,
07:26Юрдане ти президент да станеш, не можем да избием тия пари.
07:30Добре. Отказваме ли си?
07:33Не.
07:43О, де си?
07:45Господин Чиканов.
07:46Кога ще дойде циганският водач?
07:48След един час.
07:50Синът ви още чака.
08:01А, Радко, какво става?
08:04Нищо бе, тате. Чакам те. Хъпнах малко.
08:13Радко, отиваш в гралото и взимаш адрес на регистрация.
08:17Тате, не разбрах в коя сграда...
08:20Не, сграда бе, Радко. Граото. Грао.
08:23Гражданска регистрация и административно обслужване.
08:26Намирате на втори етаж.
08:28Взимаш адрес на регистрация и копираш 150 пъти.
08:30Добре. И ти ги носа тука.
08:32Не ми ги носиш, а чакаш всеки момент,
08:35че дойде организатор на циганите.
08:37Обясняваш му как да попълни адрес на регистрация
08:39и останалите 150-ци ги да си попълнат.
08:41Добре, тата, ще му обясня.
08:43Ти знаеш как са попългана, не?
08:45Ами...
08:46И да ни викаш цигани и мангалишото мразът.
08:49Само Роми, само Роми!
08:51Да, тате, да, ясно.
08:53Кметче ми става.
08:55Грао, не знаеш какво е.
08:57Я стигни малко, бе.
08:59Айде.
09:21Мамо, направи, ми молете едно кафе.
09:29Е, по-спокойно бе, какви си тия нерви.
09:33Тая половина са с сирене, тази с конфитюр.
09:37Не съм гладна.
09:38А, не моля те, мамо.
09:39Поне половин плачинка ще изедеш.
09:41Чай искаш?
09:42Исках кафе.
09:44Много кафе пиеш напоследък.
09:46Затова си толкова нервна.
09:48Оф, стига, моля те.
09:51Не съм гладна.
09:55Аз не, че искам да ти се меся, ама...
09:57Димчо, защо така?
09:59Защото, щом сме се скарали, нещо е направил.
10:01Айде пак.
10:03На тебе все другите си виновни, мамо.
10:05Добре, мамо, поне веднъж се стани на мото страна.
10:07А поне веднъж приими, че проблема не е в мен.
10:10Ох, сърцето ми.
10:12Миме, миме е, като малките деца сте.
10:15Аз не мога да разбера какво толкова имате да делите.
10:18Нищо не делим. Просто нещо си е наумил. Това е.
10:21И сега какво ще правиш?
10:23Нищо. Трябва да ми се извини.
10:25Точно така, мамо.
10:27Няма никакво значение какво е правил на семинара.
10:30Димчо е добро момче.
10:31Той ще ти се извини.
10:33Ти ще му простиш.
10:34Нали, мамо?
10:35Мамо, никой нещо не е правил на никакъв семинар.
10:37Престани да си измисляш.
10:38Добре.
10:40На вещеа си каза ли?
10:42Не.
10:43Само да си посмяла да му кажеш.
10:45Това си е между мен и Димо.
10:47Чу ли?
10:53Чао.
10:58Ами ако не ги си извини...
11:04Сядай.
11:09Тука, виждаш ли какво пише?
11:12Не, шеф.
11:13Тука пише, че...
11:18Тука пише, че трябва да се напишеш името.
11:21Хайде пиши.
11:22Ангел съм.
11:24Ангел кой?
11:25Ангел Иванов Асенов.
11:27Добре, де.
11:27Напиши Ангел Иванов Асенов.
11:30Не можем да пишем.
11:32Е, поне личните си данни не можеш и да напишеш.
11:36Кви хора с тебе?
11:38От 150 роми няма ли един грамотен?
11:43Аз това няма да го попълмам вместо теб.
11:45А когато ти взем парите, шеф?
11:47Ами като свършите работата.
11:49Гласувате и тогава.
11:51Сега правиме адресната регистрация.
11:53Дай си личната карта.
11:58Това тук, виждаш ли го?
12:00Е, това същото го попълваш тука.
12:03Не ме интересува как.
12:04Ще намереш някой, който може да пише.
12:07Аз съм от 200.
12:10Аз не съм ти секретарка.
12:14Нали искаш парите?
12:15Действай.
12:15И предай на другите какво съм наредил.
12:17До три дни ги искам формулярите.
12:20Айде.
12:22Давай, давай.
12:41Ей, там много зиха.
12:42Много обичахме да ходим с дядо.
12:44Защо точно там?
12:45Всичко се вижда.
12:48А ние пък, с брат ми, като бяхме малки, обичахме тук, да идваме на езерото.
13:00Знаеш ли, имам много смътен спомен за теб.
13:03Много рядко се плавяваше в извор.
13:05Като влязох в английската гимназия, отивах да живея при баба ми в София.
13:09Това беше преди 15 години.
13:12А защо замина за Австралия?
13:14Като завърших гимназията, станах безработен и тогава отивах в Испания.
13:19Бачках в строителството, пълна мизерия.
13:22После в Англия същата работа бях сервидьор и оттам в Австралия, къде ни приятели.
13:27Значи най-накрая се е намерил мястото си.
13:30Аз няма място.
13:31Много обичам да пътувам.
13:33Това е всичко, от което имам нужда.
13:35Не мога така като теб.
13:37Да замина някъде, да зарежа всичко, не ти ли е мъчно за вашите?
13:42Като видиш залезите на Нова Каледония и...
13:45Разбираш, че имаш нужда само от един фотоапарат.
13:49Залезите над нашото езеро също са много красиви.
13:54То беше смешно.
13:56На мен тук ми харесва много.
13:58Наистина!
14:12Знаеш ли, в Нова Каледония има едно племе, Канаки.
14:16Женият се без да са си виждали.
14:18Има такъв обичай.
14:20Преди сватбата имат право да си говорят, обаче между тях има завеса.
14:25Не могат да се видят, не могат да се докоснат.
14:29Разбират всичко за себе си, само по гласа си.
14:32Представяш си?
14:34Когато гласът е искрен, може би не е нужно нищо друго.
14:51Не знам, не знам.
14:54Не дей да ги мислиш младите.
14:57Те са правят гледици работата.
15:02Помниш ли, като ти разправах за леда и за снега?
15:05Дето сънувах Димо и Мария.
15:06Е.
15:07Е.
15:08Аз ти казах, че е нараздява ти, не било така.
15:11А как е?
15:14Димо ма е истинал към Мария.
15:17Глупости.
15:18Димо не е такова момче.
15:21Чулги като се разправят.
15:23Никога не съм го виждала такъв.
15:25Така тръж на външната врата, главата ми още кънти.
15:28Главата ти ли?
15:29М-м-м.
15:30Че тя кога ли не кънти?
15:32А?
15:32Нищо.
15:34Нищо.
15:34На себе се приказва.
15:36Ти с Мария говориш ли?
15:38Говорих.
15:39Е.
15:40Нищо не казвам.
15:42Ох, не знам, не знам какво да направи, не знам.
15:46Нищо няме да правиш ме.
15:47Дай си работата и толкова.
15:49Вижкво, дай си гледай ми лещата.
15:51То някой път, едно мислим, пък друго излиза.
15:54Нали знаеш?
15:56Ох, напоследък ме го ме стяха сърцето много.
15:59Млада си още да охкаш.
16:01М-м-м, млада.
16:04То, нали знаеш, ни пита и старило, пита и патило.
16:09Че какво толкова си патила, ма, Галабино?
16:13Всичко ти е наред.
16:15Работиш и не ходиш на работа, нали?
16:18Рангелка да гледа като писано яйце.
16:20Какво искаш, не мога да разбера.
16:23Така е, дей.
16:24Така е.
16:27Ама децата, децата...
16:30Няма ли нещо, което да те задържа тук?
16:33Според теб има ли нещо, което да ме задържа тук?
16:38Колко време стоим тук, а ти една снимка не си направил.
16:41Нали за това дойдохме?
16:43Значи, остава само да обиколим езер от тия дни
16:46и да отидем до избора.
16:48Ще дойдеш с мен?
16:49Ще те видим.
16:52Знаеш ли какъв е римски идеал за красиво женско лице?
16:55Не. Учих много в курса по фотография.
16:59Не.
17:01Според римляните красиво лице е, когато тази част е равна на тази част.
17:08Е?
17:09Те ми равни са.
17:11Красива си според римляните.
17:15Трябва да тръгвам, ще ме търсите.
17:19Ето там има римски останки.
17:21Къде?
17:21Ето там. Терми от времето на Марко Упи и Траян.
17:25Знаеш ли неговата история?
17:27Не.
17:29Когато бил на 20 години?
17:37Когато бил на 20 години?
17:53miracleist.
17:54Вторая еciendoи?
18:02Хоча.
18:03Пойдемте.
18:03Вторая ежидия.
18:03Тория ежидия.
18:04Твор 그만.
18:07есидий nue.
18:07Торийг не ежидия.
18:32I told you that Jordan has money and I can do something.
18:36I have no idea how to do it.
18:38I have no idea how to do it.
18:41I have no idea what to do.
18:42I have no idea what to do.
18:43And then when I get to the power of the President, I have to get them back.
18:47Who will they take?
18:49From us!
18:51I have no idea what to take.
18:54I'll go.
18:56I'll talk to you later.
18:58I'll go.
18:59I'll go.
19:05What am I, my mother?
19:09I'm going to go with Maria.
19:10I'll go.
19:12I'll go.
19:24I'll go.
19:26I'll go.
19:28I'll go.
19:32I'll go.
19:35I'll go.
19:35I'll go.
19:37I'll go.
19:37I'll go.
19:44I'll go.
19:47I'll go.
19:49I'll go.
19:57I'll go.
19:58I'll go.
19:59I'll go.
19:59No.
20:00I've never told you that I've never told you.
20:01And I don't remember it.
20:03When we were talking about it,
20:05I didn't forgive her.
20:07She didn't forgive me,
20:08and she didn't forgive me.
20:13Do you like me?
20:14Now, it's funny,
20:16but it's the truth.
20:19I don't know.
20:20I don't want to talk with her, but I don't.
20:22But you don't listen to me as you say.
20:24The most important thing you can give me
20:26is my experience.
20:29Don't do my sins.
20:31I'm sorry.
20:33I can't believe, brother.
20:35You came to hell with hell.
20:38In hell?
20:39My son was on the wall.
20:41I got to go to hell.
20:42You're a fool.
20:43You're a fool.
20:44You're a fool.
20:46I'm not a fool.
20:49How did you do it?
20:53If you learn how you came to hell,
20:55you know what's going to happen?
20:56It's late.
20:58It's been a fool.
20:58No, I don't need to tell you about it.
21:01What did you do?
21:02You're the biggest fool here.
21:04You're a fool.
21:05We were young.
21:07What do you want now?
21:08I want to find it.
21:12This is my mission in my life.
21:14And if you're a friend, you'll help me.
21:16I'm not a fool.
21:17I'm not a fool.
21:21I can't understand everything in that day.
21:24I'm not a fool.
21:25I'm not a fool.
21:46You're a fool.
21:48You're a fool.
21:49You're a fool.
21:51You're a fool.
21:53I know.
21:54You're a fool.
21:55You're a fool.
21:57Mother, tell me.
21:59What do you tell my mother?
22:01Yes you're all wrong.
22:02You're all alone, you've never suffered.
22:05I love you.
22:07You'd know someone to love his dad?
22:10I love you.
22:13I don't know how to tell you, baby, but sometimes I feel that
22:20one and the same person, one and the same conversations,
22:24one and the same things, every day, every night, the whole life.
22:28In my life, there is always a known possibility.
22:33In the past, the man has to give his wife security,
22:40and then the man has to give his wife peace.
22:43And then they begin to love each other.
22:48But now the other way.
22:50I know.
22:51I know that you want to go to the balcony, right?
22:55To the floor.
22:57To the floor.
22:58To the floor, to the floor, to the floor, to the floor.
23:02And to the end of the floor to the floor.
23:07And to the floor.
23:09And to the floor there.
23:21And to the floor, I know that he is a mistake.
23:26I know that he is a mistake.
23:32Why are you doing this?
23:35Here are you from a child.
23:37Now it's different.
23:38People are different.
23:41And to tell you honestly,
23:43it's nice to be.
23:45And it's more nice to be.
23:48Now it's hard.
23:50When we've spent four years, it's easy.
23:52I'm going to go.
23:53I'm going to go.
23:54I'm going to go.
23:54I can't understand what it is.
23:58Why do you go to work?
24:00When you want to go to work?
24:03I'm with Browski, baby.
24:05My dad is the chef.
24:07Baby.
24:10Have a nice job.
24:12Bye.
24:21Oh, dear.
24:28I'm going to go.
24:44I'm going to go.
24:47And you're going to go.
24:49I know you're going to go.
24:54And now you're going to get a switch.
24:56What are you doing?
24:57I don't know. I had to give him some money.
25:00He's going to destroy the windows.
25:03I don't understand why.
25:07If it's Peter, give it!
25:09It's not Peter.
25:11Hello, I forgot him.
25:18Why did you cry?
25:20How?
25:20I didn't have any letters.
25:26I'm not lying.
25:27They are crazy.
25:31What do I understand?
25:33Someone has letters on my letters.
25:37He says different things about my mother and my wife.
25:42I don't know.
25:48Who did it?
25:49I don't know.
25:52I don't know.
25:52I don't know.
25:53I don't want to blame them.
25:54It's all for you.
25:56It's all for you.
25:59I don't have to give up.
26:00It's for the family, for the hotel, for the fact that you're going to be a priest.
26:05They don't want to.
26:07It's my friend.
26:08I don't want to blame them.
26:10I don't want to blame them.
26:12I don't want to blame them.
26:17I don't want to blame them.
26:28I don't want to blame them.
26:37I don't want to blame them.
26:54I don't want to blame them.
27:11I don't want to blame them.
27:13I don't want to blame them.
27:28I don't want to blame them.
27:33I don't want to blame them.
27:39I don't want to blame them.
28:09I don't want to blame them.
28:31I've received protocol.
28:32After three days, they'll survive the sews.
28:34I'm okay, I've�èm.
28:36I've been in the central direction.
28:36Our people are checking out.
28:38We don't have any time.
28:39I used to see your people when we were checking out.
28:42We gave a couple of dollars to give us one.
28:44I'm giving back value to the man who wants to be a liar.
28:49Come, I pray for you.
28:51If we don't have any time.
28:52We don't have any time.
28:53It's all for you.
28:55Please?
28:56The panic complicates the situation.
28:58I'll wait for you to explain what's going on.
29:02Okay, after 15 minutes I'm ready.
29:07Hello?
29:09Yes, good day.
29:10Yes, I'm going to show you a short film presentation on the place.
29:14Yes, as well as the historical objects of our historical objects,
29:16the rites, the rites, the bani.
29:21Yes, every day of the day is from 9 to 18.
29:25Yes, it is included in the way of the day.
29:27Yes, I'm going to stay in the middle of the day.
29:30Yes, as you decide.
29:32I'll see you soon.
29:38How are you going to take a look now?
29:40I'm going to take a look now.
29:44And I?
29:47You know how much love you, right?
29:51Yes, I know.
29:54I don't think that's it.
29:55The people who don't want to love each other,
29:58when they don't want to love each other,
29:59when they want another man or a woman.
30:01But we didn't want to do that.
30:03Do you want me to do that?
30:05Do you want me to do that?
30:07Dime, you don't have to worry about it.
30:09Dime, you're very affectionate,
30:12but...
30:15I want to understand you a little bit more.
30:18I'm nervous, depressed,
30:20and I'm a man.
30:23I don't have to worry about it.
30:26I don't have to worry about it.
30:28I don't have to worry about it.
30:30You understand?
30:31Yes, because we're together,
30:32but we're all different people.
30:34You understand?
30:35Yes, I understand.
30:39I love you so much as you are.
30:41And I can't be with you.
30:43Give it your hand.
30:46You don't have to fall.
30:54You're young.
30:55Yeah.
30:56You're a young man.
30:57I'm only with this size.
31:00No, no, no, no. It's not a tradition.
31:08It's when a person doesn't finish the job.
31:10He's left his hand. He was a friend.
31:13No, Dym, we're going to get out of the way to Sofia.
31:16We're going to take a exact amount of time.
31:24I don't know what to do.
31:26I don't know what to do.
31:26I don't know what to do.
31:27We'll get to the media before we get to the stage.
31:29No, these pictures are not a case for corruption.
31:33He can talk about it in a way.
31:35How is it? It's clear that he gets the money from them.
31:40Andrei, we'll put the pictures in the day before the election.
31:42So that's how it will be time to react.
31:44And these pictures are not possible to stop the scene.
31:46After the procedure, as soon as it is done, not possible to be taken.
31:51And there is no chance to do it?
31:53There is no chance.
31:55The only chance to stop the scene.
31:57It's not possible to stop the scene.
31:59That's a very difficult thing.
32:00Let's go to the media.
32:02Why don't we get to the stage of the scene?
32:04No, it's not possible.
32:05This is your kiss.
32:06At the end, you can make the decisions.
32:09The hotel is not so important.
32:10So.
32:12How do you do that?
32:14How?
32:15Because, as I am a king, I can be able to make it for ten.
32:21Okay.
32:22What do you do now?
32:23What do you do?
32:24You said that you should do things in Sofia.
32:26You said it or not.
32:28And the party wants to help.
32:29You said that you think so much.
32:32You said it or not.
32:35You said it, isn't a lie.
32:38Don't you stop selling things like that.
32:39You said it or not.
32:40You said it, they would not sell it.
32:41You said it or not.
32:42You said it or not.
32:44You said it or not.
32:48What's going on.
32:49This is not going to happen.
32:51Jordan is coming with you.
33:09The last one was the other one.
33:11The other one was the other one.
33:12If you ask me, this is the number.
33:15The advertising is made for the poor people.
33:17How are you?
33:18How are you?
33:20The people who voted for Jordan.
33:21They said that they are suffering.
33:25And they are blinded.
33:27You're right, Grisha.
33:28Jordan just wants to be quiet and that's why not paid for it.
33:32This is not a lawful man.
33:35In the morning, he can take the money if he is in power.
33:39What did he do?
33:40Why did he wait for it?
33:41What did he wait for?
33:42What did he do?
33:43The management process is a difficult thing.
33:45Especially here.
33:47In Germany it's easy to be a man.
33:49People are disciplined.
33:51One, two, three.
33:52One, two, three...
33:53One, two, three...
33:56Germany, yes.
33:58The most beautiful thing is where we don't have...
34:03...where we don't have.
34:04How do you do it?
34:07We need to have a small one.
34:10Why did you do it?
34:12It says that it will be the law.
34:14How much money did we have?
34:15How much money?
34:16The money!
34:19The money!
34:20He took it, but it turns out that nothing happened.
34:24But you didn't have the law.
34:26You didn't have the law.
34:28You didn't have the law.
34:30Mom, you were born in another place.
34:32Here are things like this.
34:35My brother, I'm a little boy!
34:42The Kmeta acts like this, and you act like this.
34:45Then how are you better than him?
34:55Tell me!
34:57Tell me!
34:58Tell me!
35:00Tell me!
35:00This is a sign!
35:01With these holes from the box, I'll show you.
35:04I'll show you now.
35:05Look!
35:05And then, when I'm going to...
35:07I'm going to...
35:07I'm going to...
35:08I'm going to...
35:11I'm going to...
35:31I'm going to...
35:32I'm going to...
35:34I'm going to....
35:36.
35:36.
35:36.
35:36.
35:36.
35:36.
35:36.
35:37.
35:37.
35:37.
35:52.
35:52.
35:52.
35:52.
35:53.
35:53.
35:53.
35:54.
35:54.
35:54.
35:54.
35:54.
35:55.
35:55.
35:55.
35:55.
35:56.
35:56.
35:56.
35:57.
35:57.
35:57.
35:57.
35:57.
35:57.
35:57.
35:57.
35:58.
35:58.
35:59.
36:00.
36:00.
36:02Hey, Dimcho, try to find my speciality.
36:06Agnieszko with nine yellows.
36:08Hey, did you decide who will be?
36:11Well, we said that...
36:13Yes, he is right.
36:14Constantine and Elena will be with them.
36:16He says that he will be able to take the rest of the whole squadron.
36:20Oh!
36:20He will have great gifts.
36:23Let's not get married because of the gifts, Mom.
36:25Of course not.
36:27But anyway, it's the other way.
36:31I don't have my own car.
36:33If you want to get married, what do you do for the whole day?
36:36Yes, there is.
36:38Dimcho, you don't have anything to do.
36:40I'm going to put the best out of the best.
36:42It's not a little, as if you want to take it.
36:45Maria?
36:46I'm going to stay with you.
36:50The Lutovia may have to have a hotel, but soon they don't have a hotel.
36:54We're going to talk about the wedding.
36:57He's going to take it.
36:58He's going to take it.
36:59And Dimcho, what's going to happen with the conviction of Andrei Lutov?
37:02Your friend, your friend, who gave him these things?
37:06We stopped him.
37:08How did you?
37:11I'm going to take it with Maria.
37:12She's going to take it with the conviction.
37:13You didn't have to talk about it?
37:16Maria, do you mean that?
37:18Yes, that is.
37:19Why?
37:20Because he's not in a way.
37:21Because he is in a way.
37:23Who is in a way?
37:24Or maybe he is in a way, in a way.
37:27Or, maybe, you don't want to talk about it.
37:28That's what I want! But they are working with us!
37:31I can't understand why they are so important to me.
37:34The more important is from the war and everything.
37:35Every day we talk about them!
37:37Where are you?
37:39Where are you?
37:41Maria!
37:42Sorry.
37:46Dimcho!
37:49Where is my boy?
37:54I'm sorry. I didn't have to tell him.
37:56But when I ask him to tell him, he will be able to tell him.
37:59And then I'll understand him.
38:00In order to see him, we expect something nice to see him.
38:05My mother and wife are not so bad.
38:07Just the situation is so bad.
38:08Why do I have to tell him, that he will take a hotel?
38:11I don't have to tell him.
38:12I want them to be good and we are good.
38:15You don't want to?
38:16I don't know.
38:18They may be doing things.
38:19I don't have to do it.
38:20Always like this.
38:25I don't have to tell him.
38:26I still don't understand how the car has fallen in the car of Lutovic.
38:30What did you say again?
38:31I went to Grysha.
38:34He told me that he saw him in his car.
38:36He was with Andrey.
38:38Yes.
38:39We are working on a project.
38:40We are advertising for our community.
38:42Why did you tell me now?
38:44We are working on a project.
38:46We are working on a project.
38:47Andrey will publish a project for the book.
38:49He will publish in the book.
38:51He will publish in the book.
38:52You can read it in the book.
38:57You can write it in the book.
39:12The book is every book.
39:13And the book...
39:18Of, извиняй.
39:21Spokojno, мамо.
39:22Всичко ще бъде наред.
39:25Obaçtavam?
39:26Obaçtavam.
39:28Tis i jedno...
39:29Silno momiche.
39:31Mamo?
39:32Yes.
39:33Do you really do it?
39:37No.
39:38Do you think he's a criminal?
39:41No, he's a good guy.
39:42But I don't understand why he's a liar with us.
39:46No, because...
39:48No, we don't have to know how to do it.
39:51No, I understand.
39:54If we were to go to the house,
39:58we would have to understand that it's a terrible thing.
40:00And that she's beautiful.
40:03My mom, she's a good girl.
40:06Do you win my siblings?
40:09Yes, it's a joke.
40:11There's always a good thing.
40:13So we'll win.
40:15Because we're good.
40:17But you said that it should be a good and a good guy.
40:21What's that?
40:22So, Diegg, it's a good girl being done?
40:30What happened to her?
40:36When she took care of her?
40:38One egg.
40:40Is she going to skip her?
40:41See as someone went to sleep in her or even decide?
40:43Yes.
40:43Even when she came to sleep?
40:44No.
40:45Push.
41:17Push.
41:19Push.
41:20Push.
41:33Push.
41:38Push.
41:42Hey.
41:49Hey.
41:52Hello?
41:53Slavče!
41:54Everything is in the red.
41:57Excuse me,
41:58but how is that?
42:00No one can hear.
42:02At the party,
42:04Slavče,
42:05Kalina, for nothing,
42:06did not happen.
42:07Many people and many people.
42:10And all think about us.
42:12And many people.
42:14What did they say?
42:16They said,
42:16that we will make the elections.
42:19What did they say?
42:22What did they say?
42:22What did they say?
42:27They said,
42:28do went wrong.
42:36I don't think about it.
42:38Right?
42:38Oh no!
42:39Hit the wind with the wind and
42:41Right?
Comments

Recommended