Skip to playerSkip to main content
  • 14 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:31Обади му се, може да те послуша
00:33Добре, веднага ще му заобади
01:06Къде сте, госпожо Кадрие?
01:09Къде сте?
01:12Ало, Късъм, какво правиш?
01:14Търси, госпожа Кадрие
01:15Ако открия нещо, ще ти се обади
01:18Какво ще стане сега?
01:20Сега ли ме питаш?
01:21Браво, браво
01:22Сега се стресна
01:24Градът се превърна в бойно поле
01:26Навърне пълен мрак
01:27Ти питаш какво ще стане
01:28Всъщност, стана по-добре
01:30И без това, сигурно, госпожа Кадрие
01:32Го е застрелила
01:33Без Кендал няма да има и проблем, нали?
01:36Не е толкова просто и узлем
01:39Ако не е Кендал
01:41Огушта ни преследва
01:42Не думай, но убийцата Кендал
01:44Да, според теб всичко е много просто
01:47Казваш една лъжа
01:48И всичко приключва
01:55Да, бе, ще ли да ни преследват
01:57Ако не го е убила
02:00Нищо няма да стане
02:01И без това, сигурно, госпожа Кадрие
02:04Го е убила
02:04Ако не беше, той щеше да се покаже до сега
02:10Дойде твоето време, юзлем
02:11Дойде моментът
02:17Баран
02:18Баран
02:26Каде може да отишъл?
02:33Баран
02:34Баран
02:38Баран, си не
02:40Баран, къде си?
02:53Баран
02:54Си не
02:55Защо убиваща ми?
03:00Защо ме остави без баща?
03:05Аз питах ли те, ти ли убиваща ми?
03:08А ти ми каза, че този въпрос те убива
03:13Защо убиваща ми?
03:16Сине, не дай и слуши ме
03:19Какво да слушам?
03:20Какво?
03:29Свали пистолета, Баран
03:30Свали го
03:32Не се страхувам, Думра
03:34А от това да не стана убиец
03:37Свали пистолет
03:39Ти без това си убиец, Чичо
03:44Убиец на баща ми
03:48Какво?
03:49И мен ли ще убиеш
03:51Както направи с баща ми?
03:53Да опитаме тогава
03:54Кой по-бързо ще стреля
03:56Хайде
03:56Свали пистолета, Баран
03:59Казах да го свалиш
04:01Няма да те застрелям
04:03Не мога
04:04Ти ме остави без баща
04:21Преброели ги, Чичо?
04:25Аз ги преброих
04:27Тринайсет
04:31Има още един курсум
05:01Тринайсет
05:06Баран!
05:08Баран!
05:09Баран!
05:10Баран!
05:11Баран, сине!
05:17Баран!
05:19Сине!
05:20Баран!
05:21Не се страскай, аз съм.
05:24Защо си заспал тук?
05:26Ще се схванеш?
05:33Синко,
05:35виж, за всички ни
05:37ситуацията е ужасна.
05:39Но наказанието
05:41трябва да го даде съдът.
05:42В никой случай
05:44не си помисляй да направиш
05:46някоя лотост. Разбря ли?
05:54Баран!
05:57Баран!
06:01Чуй ме.
06:02Много се плаша,
06:04когато избягваш погледа ми.
06:06Не ме плаши, моля те.
06:09Сине,
06:10не си мисли лоши неща.
06:12Добре, майко, добре.
06:28Мъчно ми е за майка.
06:30Дано да не е направила нещо на Кендал.
06:34Мисля само за нея.
06:38О, Боже, много те моля, смили се.
06:42Нека Огос да доведе майка час по-скоро.
06:45Дано.
06:49Ебру,
06:50прибери се в стаята си.
06:52Момичетата са разстроени
06:54и ти не изглеждаш добре.
07:06Ти си отговорна за всичко.
07:08Знаеш го, нали?
07:21За какво говориш пак, Нарин?
07:23Казвам това, който чувствам.
07:28Вярно.
07:29Кендел е убил Мурад.
07:30И за това пак аз съм виновна. Така ли?
07:33Както и да го погледнеш, е така.
07:36Виждам го точно както и ти.
07:38Каквото и да станеш,
07:39ще обвиняваш мен.
07:44Мариин, защо говориш така?
07:46Майка изчезна.
07:47Може би е станала убийца.
07:50Какво целиш?
07:52Нищо не целя, како е ми не.
07:55Не ме интересува нито Кендал, нито Мурад.
07:58Интересува ме сина ми.
08:00Умирам от страх, че ще тръгне да отмъщава на чечо си, защото според него е убил баща му.
08:06И за това си отговор на ти.
08:12Нарин, каква вина има е бро.
08:17Наистина, Нарин, каква е моята вина?
08:19Аз ли съм виновна, че Мурад е изоставил теб и баран?
08:23Аз не знаех нищо.
08:27Кендал е убил брат си без да му мигна окото.
08:30И за това ли аз съм виновна?
08:31А?
08:32Нарин, кажи ми, каква е моята вина?
08:35За Бога, млъкнете.
08:37Много ви моля, млъкнете.
08:39Стига!
08:40Никой няма да мълче.
08:42Нека всеки да си каже болката.
08:44Сега е най-подходящият момент.
08:46Ето.
08:47Ти никога не пропускаш възможността.
08:51Какво става?
08:52Ама не, дайте така.
08:53Ти не се намесвай сега.
08:56Майко, какво става?
08:58Няма нищо си, не?
09:08Опитахте какво става, майко.
09:16Прибирайте се с таята си.
09:18Какво говориш?
09:19Не ме ли разбра?
09:21Вземи майка си и вървете в стаята.
09:23Вместо да потънеш в земята от срам,
09:25ти се опитваш да излезеш прав.
09:27Типично за теб.
09:28От какво да се срамувам?
09:30Чичо ти е убил татко.
09:31Защо не се срамуваш?
09:32Колко пъти да ти повтарям той и мой баща.
09:36Пусни ме.
09:37Спри.
09:37Няма да спра, няма.
09:39Да на госпожа кадри е да е убила Кендал.
09:42А да.
09:43Стига.
09:45Престанете.
09:46Стига.
09:47Не ме ли чувате?
09:48А?
09:49Стига.
09:52Майка е изчестнала.
09:54Тя може да убила детето си.
09:58И може би ще влезе в затвора.
10:01А вие за какво спорите?
10:06Баран.
10:07А да, Нарин.
10:09Да не мислите, че само вие страдате.
10:13Изгубили сте бащата на децата си.
10:18И ти.
10:19И ти, и ти.
10:21Тя болка е по-голям от болката на другите.
10:31Нарин.
10:34Ебру.
10:36Да ви дам по един нож.
10:39И да се заколите на друга.
10:42Приолятата кръв ще оправи ли нещата?
10:45Нищо няма да оправи.
10:47Нима не знаете.
10:50Майка не ви ли научи.
10:52Не се е ли научихте.
10:55Не се получи с уважение.
10:58Не се получи с приказки.
11:00Не се получи с мълчание.
11:04Чия мъка е по-голяма, а?
11:07Кой е прав и кой е виновен?
11:10Карате се по-междуси.
11:30Маката по Морад.
11:33Срама от Кендал.
11:37Майка е изчезнала.
11:39Майка е изобщо.
11:40Не знаем какво да правим.
11:42А вие се разправяте помеждуси.
11:46Що не така?
11:48Вземете оръжие и се гръмнете.
11:55Майка е изобщо не се замислила.
11:58Майка е изобщо.
12:17Убийте се една друга.
12:19Уништожете се.
12:50Какво има?
12:53Мелек, ти какво мислиш за случващото се?
12:56А ти какво мислиш?
12:57И без това душата ни излезе.
13:00Мелек, Кендал, т.е. брат ти, е убил Мора тъга без да му мигне окото.
13:07Не бих казала, че съм изненадена, но човек се обърква.
13:11Слушай, не ми пробутвай номерата си.
13:14Това, което си видяла в телефона на рече беше на диска и ти си го направила.
13:21Да не мислиш, че не знам?
13:24Ти откъде знаеш?
13:27Знам много неща, които ти не знаеш и няма и да научиш.
13:34Какво знаеш?
13:36Ще го запазя за себе си.
13:56Мама Мама
14:01Мама
14:15Мамо.
14:18Мамо.
14:20Бе-ва.
14:33Мамо.
15:07Мамо.
15:09Кэндал.
15:10Кэндал.
15:12Става и времея.
15:46Мамо.
15:48Колата на Кэндал.
15:49Спри, спри.
16:00Тилсцени тук, а вие е ладъсмен.
16:03Елие онеш Pero...
16:18Титин.
16:22Cameyren шхел тук ...
16:26Тетлино.
16:28Я смог верить.
16:28Помещите первый primeаж алколог на них.
16:29Я смог объявить день, напомню ему дела powerless системам.
16:42Абонирайте се!
17:20Абонирайте се!
17:36Моля те, качи се в колата!
18:07Абонирайте се!
18:33Дано Бог чуе молитвата ни!
18:36Отвори ръцете си за пръшка, Кендал!
18:42Боже, тези ръце, изцапани с братска кръв, са на моя син!
18:50Не можах да го възпитам като богъя злив човек!
18:54Прости ми!
19:11Абонирайте се!
19:25Моя син!
19:30Прости, Моя син!
19:36Абонирайте се!
19:38Абонирайте се!
20:01Абонирайте се!
20:28Абонирайте се!
20:32Абонирайте се!
20:48Абонирайте се!
20:56Абонирайте се!
21:15Абонирайте се!
21:24Абонирайте се!
21:30Абонирайте се!
21:37Абонирайте се!
22:00Абонирайте се!
22:05Абонирайте се!
22:27Абонирайте се!
22:51Абонирайте се!
22:52Вече!
23:21Абонирайте се!
24:37Абонирайте се!
24:38Абонирайте се!
24:39Абонирайте се!
24:39Абонирайте се!
24:40Абонирайте се!
24:41Абонирайте се!
24:43Абонирайте се!
24:50Абонирайте се!
24:52Абонирайте се!
24:54Дискът е бил 8, затова се държа така.
25:03Откъде се е появил този диск?
25:05И как е попаднал 8?
25:07Не съм го питала.
25:10Каза две думи и започна да плаче.
25:13Горкичкят, аз съм е много силен.
25:17По-силен е от всички ни.
25:20Така е.
25:36Защо мъкна като дойдох?
25:38Няма да се занимаваме с теб сега.
25:42Това ли беше нещото, което щеше да разтърси къщата?
25:46И какво значение има вече?
25:48Има, Юзлем.
25:51Защото си знаела от самото начало и си го скрила.
25:57При това положение се смяташ за съучастник.
26:01Аз какво общо имам, како?
26:03Ако знаеш, щех ли да мълча?
26:05Нали мъй познаваш?
26:06Моят недостатък е, че не си мълча.
26:08Не е ли така, како е, ми не?
26:18Нищо не ѝ обягва.
26:21Каза ли нещо?
26:22Не, нищо.
26:25Чудес е, как е могъл Кендау да причини такова нещо на вас, че и на нас.
26:30Като негова съпруга не мога да те погледна в очите.
26:32Да, личи си.
26:45Алло.
26:46Гус намери ли ги?
26:48Открих и двамата.
26:49Не се тревожете, водя ги в управлението.
26:55Добро утро.
26:57Добро утро.
26:58Как си, како?
26:59По-добре.
27:02Обади се, Огус.
27:03Открили са майка и батко, водили ги към управлението.
27:08Ще се обади нараза, аз заради и колата.
27:11Благодаря, Мелек.
27:14Сърчи, госпожа Кадрия не е успяла да го убие.
27:19Ако искаш, ти не идвай.
27:21Налийте боли кръкът.
27:23И аз ще дойда.
27:25Майя, какво става?
27:26Намери ли са Кентал и госпожа Кадрия?
27:28Отиваме в участъка.
27:30Ешерю с гяр спивате.
27:31Наглежда и го моляте.
27:32Добре, добре.
27:41Добре, добре.
28:10Добре, добре.
28:41Додоха ли?
28:42Не, още не са.
28:50Ебру, какво ти е?
28:52Малка злополока, а? Няма нищо.
28:56Докараха ли Кендал?
28:58Убиецът Кендал.
29:00Не, не са още.
29:11Огос, спри пред някой аптека.
29:15Само не ме пита и защо.
29:18Добре, госпожо.
29:22За това си ми дала има, което означава ръба на пропаста.
29:26Морат беше твоето желание, а пък аз бях пропаста, в която ти се боеше да не паднеш.
29:31Морат учи в Америка, дълги години дипломата му висеше на станата в салона.
29:36По това време бях гимназията.
29:39По това време бях гимназията.
29:39В отбора по бягане.
29:41Спечелих купата.
29:43Помниш ли?
29:44Ти сложи купата върху бюфета.
29:48Когато я виждах, аз се гордеех със себе си.
29:52Но после какво стана?
29:56Ти постави в рамка снимката на Морат с дипломата му от Америка и я сложи върху бюфета.
30:02А моята купа отиде в кухненския килер.
30:39Ти постави в кухненския.
31:06Това не е ли госпожа Кадрия?
31:12Убила ли го е?
31:13Ако не го е убила, защо ще я води командира гос?
31:16Дръпнете се, моля ви, дръпнете се!
31:30Хаклася!
31:37Хаклася!
32:02Как се случи? Защо не ми каза?
32:05Нямаше нужда да ти казвам. И аз не разбрах как се случи.
32:19Много си спокойна.
32:21Разбира се.
32:22Кендал ще влезе в затвора.
32:25Аз не вярвам, че ще тръгна да му убива от затвора.
32:29Дойде моето време.
32:31Когато дойде, ще го гледам в очите и ще говоря с него.
32:36Агата не може да е извършил такова нещо.
32:38Иначе аз щеях да знам.
32:40Не, не го е направил.
32:42Или го е направил?
32:44И защо да го прави?
32:46Според теб направил ли го?
33:09Хвана ли се го? Идват.
33:10Добре.
33:16Добре.
33:25Съдни, Мурат.
33:28Трябва да го изкараме отъм. Обади се на адвоката.
33:32Добре ще се обадя.
33:33Но ще бъде трудно.
33:35Защото го арестуват за убийство.
33:37Не знам какво ще правите.
33:39Трябва да го изкараме.
34:08неясно.
34:09А те казваш да се успокоя.
34:13Няма да позволя някой от семейството да си изцапа ръцете с кръв.
34:16Аз ще тръпна с посека.
34:19Добре, обаждам се.
34:25Госпожо Елиф.
34:30Ако те убие, държавата ще ме осъди, а съдът ще ме накаже.
34:36Всеки, който види, че ти мажа ръцете смехлем, ще ме порицай.
34:44Какво мога да им кажа?
34:46Всъщност аз не исках да убия теб, а себе си.
34:50Не аз те мажа смехлем, а майчиното чувство.
34:57Ти ме остави без мотив, Кендал.
35:03Боли ли те, а?
35:06Къса ли ти се сърцето като моето?
35:23Добре, успокой се вече.
35:25Нали са го намерили?
35:30Изпратих Елиф.
35:31Тя ще каже каквото трябва.
35:38Тя мил.
36:06Върши глупости
36:11Няма. Нищо няма да направя. И без това са намерили чичу ми.
36:15Притесних се и исках да подишам въздух.
36:17Добре.
36:25Дойдоха ли?
36:26Не. Ние сме пред управлението и чакаме.
36:29Добре.
36:41Добре.
36:46Добре.
36:49Добре.
36:56Добре.
37:22Добре.
37:29Добре.
37:53Абонирайте се!
38:08Добре, Оставини!
38:13Елиф, какво правиш тук?
38:16Аз съм адвокатът на господин Кендал.
38:23На господин Кендал?
38:26Мога ли да поговоря с клиента си преди разпита?
38:34Разбирай се!
38:47Съповядайте, господин Кендал.
38:59Ти не си ли адвокатката, която отърва Ебро?
39:02Да.
39:03Ебро, която ви обвинихте и която остана в ареста заради недобросъвестността на вашия адвокат.
39:09Сега пък съм ваш адвокат.
39:12Защо?
39:13Не съм ви найемал.
39:15И няма нужда.
39:18Ще мълчите и ще правите каквото ви кажа.
39:21Бъдете сигурен, че вашия адвокат нямаше да може да ви отърве от тук.
39:25Защо?
39:26Коя си ти?
39:28Да кажем, че съм приятелка на човек, който не иска да ви накаже законът.
39:37Ще правите това, което ви кажа.
39:40В противен случай, наредихте да бъде обит Реджеп.
39:45Изпратихте хора срещу госпожа Ебро.
39:50Принудихте ги да дадат лъжливи показания.
39:52Обихте Мурат.
39:56Досието ви е доста дебело.
40:02Ще лежите в затвора цял живот.
40:06Разбрахте ли ме?
40:20Нямам повече работа тук, който иска да дойде.
40:25Да си тръгваме.
40:27Няма смисъл да стоим тук.
40:32Ебро, хайде да се прибираме.
40:34Еми не е право, няма смисъл да стоим тук.
40:36Няма да дойда.
40:39Искам да погледна Кендал в очите.
40:47И сега какво ще стана?
40:51Дори да избягате от закона,
40:53семейството ще ви разкъс.
40:55Тоест, така или иначе, ще понесете наказанието си.
41:00В буквалния смисъл на думата сте притиснат въгъла.
41:04Ти какъв адвокат си?
41:06Кой те изпрати?
41:07Те ли е?
41:08Кои те.
41:15Свършихте ли?
41:17Да.
41:24Отведете господин Кендал в ареста.
41:41Елиф, няма ли да ми кажеш какво става?
41:44Съжалявам адвокатска тайна, но не се тревожи.
41:47Справедливостта ще възтържествува.
41:49Съжалявам адвокатска.
42:31Госпожо Елиф, здравейте.
42:33Какво правите тук?
42:36Съдействам за справедливостта.
42:38Не се тревожете.
42:39Довиждане.
42:49Довиждане.
Comments

Recommended