Scooby Doo μεταγλωτισμενο στα Ελληνικά - Scooby Doo στα Ελληνικά
- Scooby Doo Ελληνική μεταγλώτιση
Παιδικές ταινίες στα ελληνικά.
Κινούμενα σχέδια στα ελληνικά.
Μεταγλωτισμένες ταινίες κινουμένων σχεδίων.
-
#ελληνικα #gr #κινουμενασχεδια #παιδικεςταινιες #ελληνικημεταγλωτιση
- Scooby Doo Ελληνική μεταγλώτιση
Παιδικές ταινίες στα ελληνικά.
Κινούμενα σχέδια στα ελληνικά.
Μεταγλωτισμένες ταινίες κινουμένων σχεδίων.
-
#ελληνικα #gr #κινουμενασχεδια #παιδικεςταινιες #ελληνικημεταγλωτιση
Category
📺
TVTranscript
00:13Scooby Doo
00:47Scooby Doo
01:18Μπράβο!
01:19Ο παλιός μας φίλος ο Alex Cooper έγινε πραγματικός rock star.
01:22Γιατί κούκλος!
01:24Εννοώ μπράβο το που μας έστειλε προσκλήσεις.
01:26Ναι γιατί τα εισιτήρια θα κόστιζαν 10 δολάρια το ένα.
01:34Και τώρα το επόμενο μας κομμάτι βασίζεται σε ένα αρχαίο τραγούδι βουντού.
01:39Το μάμπα γουάμπα.
01:411-2-3-4
01:431-2-3-4
01:45Μάμπα!
01:46Γουάμπα!
01:47Ούγκα μάμπα, ούγκα γουάμπα.
01:50Δούγθε μάμπα, δούγθε ζάμπα.
01:52Μάμπα!
01:53Γουάμπα!
01:53Ούγκα μάμπα, ούγκα ζάμπα, μάμπα.
01:57Ναι, ναι, ναι.
01:58Ζάμπα, ναι, ναι, ναι.
02:10Επειδή τολμήσατε να βεβηλώσετε το ιερό τραγούδι βουντού,
02:14τώρα θα πέσει στα κεφάλια σας η κατάρα του μάμπα γουάμπα.
02:18Ά, βοήθεια!
02:21Βοήθεια!
02:23Τι έγινε?
02:24Πάμε στα παρασκήνια να μάθουμε.
02:27Ει, παιδιά, χαίρομαι που σας ξαναβλέπω, αλλά όχι και έτσι.
02:31Τι έγινε?
02:32Η Λάιλα εξαφανίστηκε.
02:34Εξαφανίστηκε.
02:35Ως μάνατζέ σας, σας είπα να μην παίξτε αυτό το τραγούδι.
02:38Είχες δίκιο, Ρότζερ.
02:40Κυρίως μετά το πρέστημα της Λάιλα ότι κάτι κακό θα συνέβαινε.
02:43Πριν ανεβούμε στη σκηνή, η Λάιλα μου έδωσε αυτό το σημείωμα.
02:46Το βρήκαμε στο ταμαρίνι της.
02:48Μην παίξετε το ιερό τραγούδι
02:50ή ξαναγυρίσετε στο Maison du Bré
02:52γιατί θα γίνετε ζωντανή νεκρή.
02:56Ζωντανή νεκρή.
02:57Μουλού.
02:58Maison du Bré.
02:59Τι είναι αυτό.
03:00Το όνομα μιας παλιάς φοιτείας.
03:02Εκεί μεγάλωσε η Λάιλα.
03:04Εκεί άκουσα για πρώτη φορά το τραγούδι βουντού
03:06και αποφάσισα να το διασκευάσω σε ρόξτυ.
03:08Εννοείς ότι όλη αυτή η ιστορία είναι αληθινή.
03:11Πολύ το φοβάμαι, Ρέι.
03:12Να και η απόδειξη.
03:14Μια κούκλα βουντού της Λάιλα.
03:15Κούκλα βουντού.
03:18Αυτό σημαίνει ότι ο ιερέας βουντού
03:20σχεδιάζει να κάνει τη Λάιλα ζώντη.
03:22Ζώντη.
03:23Έλατε, πρέπει να βρούμε τη Λάιλα.
03:25Και γρήγορα.
03:26Πού να είναι.
03:27Το λογικό μέρος για να αρχίσουμε την έρευνα είναι η θητεία.
03:31Maison du Bré, σου ερχόμαστε.
03:33Maison du Bré.
03:36Ίσως αν ξαναπαίξετε το τραγούδι,
03:38ο Μάμα Γουάμπα να ξαναφανιστεί.
03:40Σίγουρα.
03:41Και μετά μπορούμε να κάνουμε συμφωνία
03:42να μην ξαναπαίξουμε το κομμάτι
03:43με αντάλλαγκοα την ελευθερία της Λάιλα.
03:48Εκεί είναι.
03:49Μια πραγματική θητεία του Βορρά.
03:52Ελπίζω κάτι να καλλιεργούν εδώ εκτός από νεκρούς.
03:54Ε, σίγουρα.
03:55Να ακούμε στον δρόμο.
03:58Δεν έχει έρθει κανείς το σπίτι εδώ και χρόνια.
04:00Και ελπίζω να μην έρθει.
04:07Τι ανατριχιαστικό μέρος.
04:09Με τόσα σεντόνια μοιάζει με πτυντήριο φαντασμάτων.
04:12Εντάξει, Άλεξ.
04:13Στήστε τα μουσικά σας όργανα
04:15για να δούμε αν θα καταφέρουμε να τον βγάλουμε από την κρυψώνα του.
04:18Εντάξει.
04:18Ελάτε, παιδιά.
04:21Βάλε στην πρίζα τους ενισχυτές.
04:23Εντάξει.
04:28Ωραία, παιδιά.
05:04Ωραία, παιδιά, παιδιά.
05:23Τι.
05:24Θα είναι ένας από τους υπηρέτης του Μάμπα Ωάμπα.
05:26Τι θα κάνουμε τώρα.
05:28Τα όργανα καταστράθηκαν.
05:30Δεν μπορούμε να παίξουμε το τραγούδι για να τον δελεάσουμε.
05:32Καλύτερα να χωριστούμε και να ψάξουμε για στοιχεία.
05:35Σωστά.
05:38Πάμε να φύγουμε από εδώ.
05:39Δεν γίνεται, Σκούμπι.
05:40Μπορεί να υπάρχουν ζόμπι εκεί έξω.
05:43Τι ήταν αυτό.
05:46Ο Μάμπα Ωάμπα είναι.
05:50Προσέξτε όσοι μπαίνετε στην κατοικία των ζωντανών νεκρών.
05:55Α, μα...
05:59Πάρ' την!
06:01Δεν θέλω, πάρ' την εσύ!
06:03Τι είναι?
06:04Βου, βου, βου του!
06:07Τι είναι μπανα βουτού!
06:09Τα ακούσαμε όταν εξαφανίστηκε η Λάιλα.
06:12Ο Μάμπα Ωάμπα είναι εδώ!
06:15Κοίτα!
06:17Μια κούκλα βουντού του Ρόντζερ!
06:19Μήπως αυτό σημαίνει...
06:20Ούχι εμένα!
06:21Εμένα δεν θα με πάρει!
06:23Ρόντζερ, γύρνα πίσω!
06:25We're going to stop before it's a little bit.
06:29It's impossible to get out of here.
06:31Or is it possible?
06:32We're going to search for it.
06:34Let's go, here we go.
06:35What?
06:36It's the head of Roger's head.
06:42He's got to get out of here.
06:45I'm sure he's got to get out of here.
06:47I'm going to get out of here, Roger.
06:50Hey, he's got to get out of here.
06:52He's got to get out of here.
06:53Let's go.
06:57Let's go.
07:25Oh, he's got to get out of here.
07:33Oh, he's got to get out of here.
07:46Do you want me to do it, Alex?
07:49I have my hands!
07:50Aha!
07:51Hey!
07:57What do you think, Alex?
07:59I had to do it, Alex!
08:02Alex!
08:05Oh, no!
08:06What did you think, Alex?
08:18Are you going to do it?
08:18What are you doing?
08:19Are you going to do it, Alex?
08:20Is there another little girl?
08:20Yes!
08:21He was going to do it.
08:22Who knows?
08:23I hope that you will get some more things.
08:28As much as possible, we will do it very quickly.
08:31Yes, it will be better!
08:40Scooby, are you from behind me?
08:41Yes, are you from behind me?
08:44Yes, I am right here.
08:46Is it real?
08:47Is there something else here?
08:49Yes, sure.
08:50I will see you.
08:52I will show you.
08:55Do you see? There is a zombie.
09:05There is a zombie!
09:12There is a zombie!
09:14It is a zombie!
09:18Oh, that's a zombie!
09:33Sanky!
09:34Do something!
09:35Do something!
09:36Let's get something out of here!
09:38Let's get something out of here!
09:38That was awesome!
09:39Let's go!
09:40Let's go!
09:48Good evening, Sanky!
09:51Who's taking your costume?
09:56Let's go!
09:57Please, please, go ahead and take this!
09:59Please, please!
10:08I'll show you!
10:12Let's go!
10:14You're welcome!
10:18You're welcome!
10:19You're welcome!
10:20Please, please!
10:22Baaah!
10:24OUTER Enyan Stichieo!
10:27Baaah!
10:28Aυτό έρχεται και εμείς φεύγουμε!
10:31A-i-i-i-i-i-i!
10:32O-i-i-i-i-i-i-i-i!
10:44Shhh!
10:45The water is so wet and it's all wet!
10:48I'm wet!
10:49I'm wet!
10:50I'm wet!
10:53Get ready!
10:55Get ready!
10:55Get ready!
10:56Now!
11:02Excuse me!
11:03Look at that!
11:04We got the Mabababba!
11:09The Chalit made a good job!
11:12Let's go!
11:17Shaggy!
11:18Scooby!
11:19Ποιο περιμένατε το Mabababba!
11:22Ας το καλύτερα!
11:24Νομίζω ότι πιάσατε το Mabababba!
11:27Κι εμείς το ίδια νομίζαμε!
11:29Τι είπα να κουτού!
11:31Έι, που είναι οι άλλοι πουσικοί!
11:33Ο Ray και ο Dick!
11:35Κοίταξτε!
11:37Κούκλες, Ray και Dick!
11:39Μακάρι να μη σημαίνει αυτό που νομίζω ότι σημαίνει!
11:41Ο
11:44Φοβάμαι ότι ο Scooby έχει δίκιο!
11:46Έγιναν ζόμι!
11:48Ακούστε, παιδιά!
11:49Πρέπει αυτό το μυστήριο να λυθεί πριν γινουμε όλοι οι ζόμιοι!
11:52Κι αυτό θα γίνει μόνο αν δρεθεί ο Mambabababba!
11:54Mamba Gwamba!
11:55I saw him in the cellar.
11:57Let's go there!
11:58I'll go there!
11:59I'll go there!
11:59I'll go there!
12:00I'll go there!
12:02Good idea, Sagi!
12:03Let's go!
12:05Let's go!
12:06Let's go!
12:07I thought about it!
12:09If the Mamba is inside,
12:11the room for us is outside!
12:12Right?
12:13Right!
12:18Let's go!
12:20Look!
12:20Look!
12:21The Mamba Gwamba!
12:23I went there!
12:24It's a mystery!
12:25There is a mystery!
12:27There is a mystery!
12:29The Mamba Gwamba!
12:30We have to go there!
12:33We are waiting!
12:34It might be a time!
12:35Look!
12:36Look at the Mamba Gwamba!
12:38It's a mystery!
12:40Let's go!
12:44Fred!
12:45You are good?
12:46Yes!
12:47I'm not sure how I am to do this!
12:49It's a mystery!
12:51Let's go!
12:51Yes, we don't have time for a while.
12:53Follow me and be careful.
13:01Where do you hear these things, Scooby?
13:04From there?
13:05That's why we're going from here.
13:07As far as far as it is,
13:09the way it is far away,
13:10the way I feel it is.
13:13What is this?
13:18The Mamba Wamba is in the Kuchurro.
13:30Are you going for it, Scooby?
13:33Are you going for it?
13:34Do you know that is it?
13:34Do you know what you think.
13:36Do you know what you think, Scooby?
13:36Do you know that I'm in the Kuchurro.
13:38Do you know what you think?
13:42The Kuchurro, get back some way!
13:44Let's go!
13:46Don't leave the Kuchurroro.
13:50We're getting started.
13:51We're getting started.
13:53It's time to get started.
13:58We'll get started.
14:02We'll get started!
14:04At least we stopped in an early and early period.
14:11Is it mama mama Gilaila?
14:14It's Zomby.
14:15That's what we're going to do now, what do we do now?
14:19What do you think of that?
14:20Very good idea, Scooby.
14:22That's why I'm going to give you one for you.
14:24One for you and one for me.
14:33Now you're going to get all of my friends, like Laila's friends.
14:38For you...
14:40For you...
14:40You're going to get out of here, and you're going to get out of here.
14:48And if we're going to get out of here, do what you say.
14:52I'm going to get out of here.
14:53I'm going to get out of here.
14:56Now I'm a zombie.
14:58Okay?
15:00You're going to get out of here.
15:02Okay, okay.
15:08Are you going to get out of here?
15:09What's up?
15:14What's up?
15:16What's up?
15:16What's up?
15:17We have to do something quickly.
15:20Who is there?
15:23What's up?
15:27What's up?
15:28We'll see.
15:29We'll see you soon.
15:31It's time to climb up
15:33the mountainous mountain.
15:35Yeah!
15:36Contact me now,
15:41let's find a way about time.
15:42Hayes!
15:52Take a more time!
15:56Let's take a closernar.
16:03K
16:03K
16:04K
16:08K
16:09K
16:09K
16:10K
16:10K
16:10K
16:13I'm a big kid.
16:14I'm a big kid.
16:16You're a big kid!
16:18Let's help you!
16:21I'm a big kid!
16:22I'm a big kid!
16:23I'm a big kid!
16:25I'm a big kid!
16:31If we need to help, we need to keep the mystery.
16:34Let's go!
16:46Where is your soul?
16:48Come here!
16:55Where is your soul?
16:56Where is your soul?
16:57I'm a big kid!
17:03I'm a big kid!
17:04Let's go!
17:05Let's go!
17:06What?
17:06What?
17:07What?
17:09What?
17:10Oh, oh, oh, oh!
17:11Brass, dos!
17:13Whip, whip, whip, whip, whip, whip, whip, whip, whip, whip, whip!
17:17Look, that's a legend, a legend!
17:21Where?
17:22Oh, oh, oh!
17:24Bibi, bibi, bibi!
17:26Get out of the legend, a legend!
17:31Get out of the legend!
17:33Bibi, bibi, bibi!
17:35There, Scooby, in the Galeed.
17:38Hey, sorry!
17:39Hey, seriously, guys!
17:39Who's the downside?
17:41Oh!
17:41Oh!
17:44Bibi, bibi, bibi, bibi!
17:46What happened to you?
17:47I found a lot of pressure.
17:50Whip, whip, whip, whip, whip!
17:52Bye, everybody!
17:54It's alright, young children!
17:54Only have time to escape!
17:55It's right to go!
17:57Bibi, bibi, bibi, bibi, bibi.
17:59Bibi, bibi, bibi!
18:02Bibi, bibi, bibi!
18:02Hold on, forget it!
18:04I don't know what to do!
18:04Get out of here, Captain Gary!
18:07Don't you can't hide me!
18:08I'll see you!
18:09I'm not!
18:11I'm not!
18:12You're out!
18:13Ouch!
18:14I'm not!
18:15They're all gone!
18:17They're finally gone!
18:22I'm not!
18:23I'm not!
18:23I'm not!
18:24You're not!
18:26I'm not!
18:29We've got Mamba Gwamba and the zombie!
18:34Oh, what's going on here?
18:36I want to get the Sanky and Scooby.
18:38Let's go!
18:38Let's go!
18:44Don't go away!
18:49Now we have to save the Laila.
18:52And what's going on here?
18:53What's going on here, Fred?
18:57Is it logical?
18:59Maybe the most important thing
19:01for the mystery.
19:03And the Mamba Wamba.
19:09Here we go!
19:11Let's go!
19:12What's going on here?
19:12Is it ready?
19:12You're ready!
19:16When the Mamba Wamba and the zombie
19:18are going to be Scooby and Scooby
19:19and the Sanky are going to be the Drogal.
19:23And the Mamba with the sympathy
19:24will go to the Trabolino
19:25and then go to the Dink.
19:27Why are you going to be me and Scooby?
19:30Are you?
19:32Are you?
19:35Are you?
19:37Are you?
19:50Are you?
19:52Are you?
19:54Are you?
19:56Are you?
19:58Are you?
20:08Are you?
20:12Are you?
20:15Are you?
20:16Are you?
20:17Are you?
20:17Are you?
20:17Are you?
20:22Are you?
20:24Are you?
20:24Are you?
20:24Are you?
20:32Are you?
20:37Are you?
20:47Are you?
20:49Are you?
20:49Are you?
20:51Are you?
20:53Are you?
20:57Are you?
20:59The story of voodoo was pseptical?
21:01Yes, and the Lila was in the process.
21:09Alex, when you and your team did the demo for voodoo,
21:13all of you realized that it was a huge hit.
21:16It was when Lila and Roger thought about this project
21:19and you didn't write about the words of the voodoo.
21:22It was a simple symbol with a pseptical,
21:26a super-gaminy, and it was on top of his head.
21:29I didn't say anything.
21:31It took a lot of money from the schedule.
21:46Alex, you can see here the song,
21:49but I and Ray were able to make a soup with a lyrical.
21:52You're looking for a pentecost.
21:53I am ready to get a soup.
21:58And I?
22:10Hey!
22:11You didn't leave me a bag for you.
22:15Then I'm going to make a soup.
22:26You're not a person.
22:28No.
22:28I'm not a person.
22:30I'm not a person.
22:34I'm not a person.
Comments