Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 13 ore fa
Guarda Good American Family Streaming Serie TV stagione 1 episodio 3 in streaming HD su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:14Come sono arrivate a questo punto Natalia e la sua ex?
00:17Cristina è pazza, in pratica è il diavolo, ma è un diavolo del peggior tipo.
00:21Lei crede di essere un dono di Dio per il mondo.
00:24Non deve credere a una parola di quello che dice.
00:27Negli episodi precedenti.
00:28Titolo? Genio all'opera.
00:30Michael, Michael, figlio! Ti siamo in prima pagina!
00:33Sì, è nostro figlio!
00:34Perché non hai detto a papà che hanno cacciato Natalia da scuola?
00:37Credevo di aver visto una cosa.
00:39E poi non c'era.
00:40I sogni da stress sembrano veri.
00:41Non c'è niente di più, ok? Non sei tuo padre.
00:43Natalia, mettilo subito giù!
00:45Mi sembrava che volesse farmi del male.
00:46Cristina, è solo una bambina.
00:48Mamma, voglio portare la mucca a Bess.
00:50Cos'è successo?
00:51Ti prego non dire alla mamma che l'ho rotta.
00:53Anche se non dovrei prometto di non dirlo.
00:55Eri felice con la tua altra famiglia?
00:56Mi è dispiaciuto lasciarli.
01:00Natalia!
01:03Come possiamo aiutarla se non ammetti che qualcosa non va?
01:06È problematica.
01:07È il pezzo che mancava nel paso della nostra famiglia.
01:10Avete visto Natalia?
01:14Chiudi la porta!
01:15Che c'è? Cos'è successo?
01:17Lei ha i peli.
01:18Quali peli?
01:19Là sotto.
01:20Io non credo che sia una bambina.
01:26Torniamo alla singolare vicenda raccontata ieri
01:29della madre e scrittrice Christine Barnett.
01:31Arrestata ieri e uscita su cauzione stamattina.
01:34Proprio quel giorno, nel 2019, mi trovavo all'inferno
01:38e volevo solo tornare dai miei figli.
01:40Barnett deve affrontare otto capi d'accusa per incuria
01:43per aver abbandonato la figlia adottiva.
01:45Secondo l'accusa, Barnett e l'ex marito
01:47hanno adottato Natalia Grace,
01:49affetta da una rara forma di nanismo,
01:51nel 2010
01:52e l'hanno abbandonata a se stessa in un appartamento
01:55dopo soli due anni
01:57per poi fuggire in Canada.
01:59I partecipanti al congresso sulla scienza e l'istruzione in indiana
02:01stamani sono i tasti scioccati
02:03nel vedere che la loro relatrice principale...
02:07Mamma, mamma, mamma, tutto ok?
02:10Scusate se ci ho messo tanto.
02:11Chi vuole la pizza?
02:16Perché ascoltate quelle bugie?
02:18Spegnete!
02:19Dov'è il telecomando?
02:20Non lo so.
02:20Dov'è?
02:34Forse è un bene che l'abbiate visto anche voi.
02:36Non è vero, ma bisogna sapere contro cosa si combatte.
02:41Come hanno trovato le prove per arrestarti
02:43se non c'è niente di vero?
02:46Jake, tuo padre...
02:49sapete che farebbe di tutto per punirmi?
02:52Anche papà verrà arrestato?
02:54No.
02:55Lui avrà patteggiato.
03:02Mangiamo.
03:11L'inizio di questa storia si svolge nel lontano 2011.
03:16I partecipanti al congresso sulla scienza e sull'istruzione in indiana
03:19stamani sono rimasti scioccati
03:20nel vedere che la loro relatrice principale veniva portata via...
03:23ha un aspetto orrendo.
03:25Odierà tutto questo.
03:27È davvero sorreale.
03:29È folle.
03:32Scusa, un secondo.
03:35Eccomi, carissimo.
03:37Sì, stavamo guardando il servizio
03:38sull'arresto di Christine proprio ora.
03:41Bel lavoro, mio caro.
03:43Sì, allora, Mike,
03:46non c'è un modo facile per dirlo.
03:48Dire cosa?
03:49I procuratori hanno depositato delle accuse a tuo carico.
03:52Aspetti, che?
03:53Aspetti, quali accuse?
03:55Le stesse di Christine.
03:56Detective Dreisel, aspetti.
03:58Io non capisco, scusi.
04:00Ho collaborato, ok?
04:02Ho risposto a tutte le domande
04:04per settimane.
04:05Pensavo ci fosse l'accordo.
04:07Insomma, c'era, no?
04:08È stata lei, non io, a fare le cose peggiori.
04:12Mike...
04:12Tutto ok, tesoro?
04:13Sì, sì, sì, un secondo.
04:15Mike, senti, me l'avevi detto tu stesso.
04:18Non sei innocente.
04:19Sì, solo che io...
04:22Pensavo che fossimo amici,
04:24pensavo che avesse capito.
04:25Non so cosa vuoi che faccia.
04:27Deve esserci in qualche modo una forma di giustizia.
04:30Vaffanculo!
04:42Sì, solo che...
04:45Sì, solo che...
04:48Sì, solo che...
04:48Sì, solo che...
05:28Te l'avevo detto che non mordo.
05:31Sei stata molto brava.
05:33Ora va a scegliere un lecca-lecca
05:35con l'infermiera Shannon.
05:36Così io parlo con i tuoi per qualche minuto.
05:38Faccia pure.
05:39Ok.
05:41A dopo, tesoro.
05:43Era il 2010.
05:45Avevo appena scoperto la peluria di Natalia.
05:47Ti voglio bene.
05:48Ti voglio bene, papà.
05:50A tra poco.
05:52Grazie.
06:00Che ne pensi, Steve?
06:02Non può avere sette anni.
06:03Beh, è molto strano che una bambina così piccola
06:06abbia i peli pubici.
06:08Io non l'ho mai visto.
06:09Ok, ma a sette anni abbiamo il certificato di nascita.
06:12E se non lo avessimo?
06:14Secondo te quanti anni ha da un punto di vista medico?
06:16La pubertà dura un certo tempo.
06:18Ha già avuto il ciclo?
06:19Steve, andiamo.
06:20È una bambina.
06:21Stamattina mi ha chiesto se le noccioline fossero un tipo di sasso.
06:24Non sappiamo se non l'abbia avuto.
06:26Ma non sono certa che lo direbbe a noi.
06:29Vi consiglio un endocrinologo per fare un esame dei livelli ormonali.
06:34Che...
06:35Grazie, ma no.
06:36Chris, non abbiamo ancora raggiunto la franchigia.
06:39Sei appena stato promosso.
06:41Oh, congratulazioni, Mike.
06:44Grazie, sì.
06:44Sei proprio forte.
06:45Sì, beh, è una formalità.
06:47È sulla carta.
06:48Comunque, non vorrei sottoporre Natalia a più visite del necessario.
06:52Lei odia andare dal medico.
06:54Inclusi i presenti.
06:56Senza offesa, Steve.
06:56Figurati.
06:57Ma ragazzi, è una cosa che dovete assolutamente risolvere con lei.
07:02Non sono un ortopedico e non ho visto le immagini.
07:05Ma a giudicare dalla visita medica,
07:07direi che le serve un intervento al piede torto e possibilmente anche all'anca.
07:12Un'azione chirurgica sarebbe stata necessaria da tempo.
07:15Ci hanno detto che aveva un certificato di buona salute.
07:19Ci hanno fatto pagare 7.000 dollari per una serie di interventi che aveva già subito.
07:23Chi vi ha fatto pagare 7.000 dollari?
07:24L'agenzia di adozione, la First Pat.
07:26Da quanto visto, non ha subito interventi.
07:33Come puoi dirlo?
07:34Non ha cicatrici.
07:38Giusto.
07:43Mike, dovrei dirti una cosa.
07:46Ok.
07:51C'è un processo contro la First Pat.
07:55Cosa?
07:55Che tipo di processo?
07:56Una class action.
07:58Sono stati scoperti a fare cose orrende.
08:01A promettere lo stesso bambino a più famiglie.
08:05Un potenziale traffico di minori.
08:09E...
08:10A cambiare l'età sui certificati di nascita.
08:17Da quanto tempo lo sai?
08:19Da qualche giorno.
08:21Perché non me l'hai detto?
08:22Chris, è importante.
08:23Ragazzi, se vi serve...
08:24Sì, grazie.
08:25Resta, è il tuo studio questo.
08:27Chris!
08:28Lo so, lo so.
08:30Avrei dovuto dirtelo.
08:31E mi dispiace, ma cercavo di proteggerti.
08:35Perché ho pensato che potesse turbarti l'idea di perdere Natale.
08:39Turbarmi?
08:39Certo che sarei turbato.
08:41È nostra figlia e le voglio bene.
08:43Sì, e anche io.
08:45Ma, Mike, se la First Pat ha mentito sugli interventi, su cos'altro avrà mentito?
08:51Se si comporta così una di sette anni è un conto.
08:54Ma se davvero è più grande di quello che hanno detto, allora la cosa diventa pericolosa.
08:59Chris, io credo che tu stia veramente esagerando.
09:02Le crisi.
09:04Smembrare i peluche di Ethan.
09:06Un animale di peluche!
09:07Sono cose che i bambini fanno, Steve.
09:09Se fosse una bambina, Steve, qualcosa non quadra.
09:12Me lo sento.
09:14Io, io...
09:15Lo so.
09:17Dobbiamo capire cosa.
09:18Uno dei miei più grandi rimpianti in trent'anni di professione medica
09:22è stato non averti ascoltata su Jacob.
09:26Ripetevi che c'era qualcosa di strano, che c'era qualcos'altro.
09:29E io ho ignorato il tuo istinto.
09:31Lo facemmo tutti.
09:33Io non lo farò più.
09:36Ti darò qualche riferimento.
09:38Grazie.
09:52Così ci mandò da tutti gli specialisti sulla faccia della terra.
09:57Ortopedico, endocrinologo, neuropsicologo, dentista.
10:01Ho dovuto prendere un'altra agenda solo per tenere traccia delle visite mediche.
10:05Natalia, non sono del buono oggi.
10:07Andiamo.
10:07Andiamo, va.
10:10Sebbene i medici fossero d'accordo sulla necessità di sottoporla a molti interventi,
10:14la sua forma di nanismo è incredibilmente rara.
10:21Un medico ci disse che non era un caso su un milione,
10:23ma uno su due milioni.
10:25I metodi per determinare l'età non funzionavano.
10:34E' possibile che abbia davvero solo sette anni?
10:37Certo.
10:38Ma il suo cranio ha le dimensioni di quello di un'adulta formata,
10:41ha i denti d'adulta, ci sono segni di pubertà.
10:47Non è affatto divertente.
10:50E dopo tre mesi di torture mediche il suo comportamento è peggiorato.
10:55Spaventa i miei figli.
10:57Nel mio lavoro ho avuto a che fare con diversi tipi di ragazzi,
11:00con esigenze diverse.
11:02E ho fatto ricorso a tutto il mio arsenale con Natalia.
11:05Elogi, reindirizzamenti, punizioni, comprensione,
11:08passeggiate nella natura, meditazione.
11:10Ma nulla funziona.
11:12Perché il modo in cui gestisci i disturbi comportamentali
11:16di una bimba di sette anni è diverso
11:17da quello che usi con una quindicenne.
11:22Deve essere frustrante per lei.
11:24Sì, lo è.
11:27È frustrante.
11:29Dottoressa Birch, quanti anni pensa che abbia
11:31a livello cognitivo di sviluppo?
11:34Beh, fa bene a chiedere dell'età.
11:37Se avesse più di 18 anni,
11:39il comportamento suggerirebbe un disturbo
11:41di personalità antisociale,
11:43noto come sociopatia.
11:46Sta dicendo che è sociopatica?
11:48Se ha 18 anni, forse.
11:50Ma in una bambina,
11:52specie per una con il passato di Natalia,
11:54il suo comportamento mi fa pensare al RAD,
11:58disturbo reattivo dell'attaccamento.
12:01Sì, è raro.
12:02Ma a volte lo vediamo in bambini abbandonati
12:05durante l'infanzia
12:06o che hanno trascorso gli anni formativi
12:08in orfanotrofio.
12:10E i comportamenti corrispondono
12:12a quello che ha descritto.
12:13Rabbia, menzogne, aggressività,
12:16a volte violenza contro animali e fratelli.
12:19Come suggerisce di gestire questo comportamento?
12:22Ci sono strutture o centri di riabilitazione
12:25per bambini così?
12:25Oh, calma, aspetta.
12:26Noi non la abbandoneremo.
12:28Questo...
12:28Non è il caso di arrivare a questo.
12:31Ci sono protocolli testati
12:33che fanno miracoli in questi casi.
12:37La tratterete come una neonata.
12:43Scusi, che cosa?
12:44Si chiama terapia di riattaccamento.
12:47Pensateci,
12:48in quei primi giorni di sviluppo
12:50non ha imparato come legarsi alla madre,
12:55come dipendere da lei.
12:56Perché la madre non c'era.
12:58Esatto.
12:59Ci vorrà del tempo,
13:00ma potrete davvero riprogrammare la sua mente?
13:04Ti insegnatele che l'amore è sicuro.
13:07Che lei può dipendere da voi.
13:09Lei dipende già da noi.
13:10Non così.
13:11Ora potrà risultare anomalo.
13:15Ma affinché funzioni,
13:16dovrete impegnarvi al massimo.
13:18Tenerla in braccio,
13:19collarla,
13:20prenderle un lettino,
13:21imboccarla a ogni pasto.
13:22Il biberon sarebbe l'ideale.
13:25Ma potete usare il cucchiaio e...
13:26Mi...
13:27Mi scusi tanto.
13:30Vuol dire che tra qualche anno
13:33potremmo fare una diagnosi di sociopatia,
13:35ma fino ad allora le daremo il biberon.
13:37Oh, santo cielo.
13:39Sai che sua madre l'ha fatto cadere di testa, vero?
13:41Per la centesima volta, mamma.
13:43È una battuta che Michael ha fatto nel 97,
13:46quando ha sbagliato strada
13:47mentre andava al Menton Egg Festival.
13:49Beh, hai il diritto di pensarla come vuoi, credo.
13:52Ma allora che spiegazione dai
13:54al fatto che stia lì a dare il biberon
13:56a una bambina grande?
13:58Facciamolo sentire utile per qualche minuto.
14:01Che cavolo!
14:02Dopo quell'articolo su Star,
14:04le famiglie mi chiamano
14:05per avere una consulenza sui loro figli.
14:07Sto creando un sito
14:09e questa cosa
14:10permette di mettere una canzone
14:13nella pagina iniziale.
14:14Ti piace questa?
14:20È un modo per indurare la pillola, suppongo.
14:24Cioè che cosa intendi?
14:26Non sono un'esperta in cura dell'infanzia,
14:29ma vengo volentieri ad aiutarti.
14:31Ho una certa esperienza.
14:33Ricorderai che alla sua età eri un demonio.
14:35Non conosciamo la sua età, mamma.
14:37È questo il punto.
14:38Eri alta come lei, allora.
14:41Il fatto è che sarebbe meglio
14:43mettere la tua famiglia in riga
14:45prima di creare un'attività.
14:49Devo andare, mamma.
14:51A Michael serve aiuto.
14:52Non c'è dubbio.
14:53Beh, sai dove trovarmi
14:54se hai bisogno di me.
14:55Care, farirò un'immagine in mare.
14:59Ok.
15:01Aprire l'hangar.
15:04Atterrò giù.
15:06Non fa schifo.
15:07Beh, sono la mamma e io.
15:09Vogliamo dimostrarti che l'amore fa sentire sicuri.
15:12Che ne dici?
15:13Se ti tengo in braccio e ti do un po' di latte, ok?
15:16Solo un po', solo...
15:19Vuoi almeno provare un po' di queste mele?
15:22Nel pancino c'è un posticino, piccola.
15:25Io non sono piccola!
15:27Natalia, va a fare il giro dell'isolato.
15:31E cerca di calmarti.
15:46Fa parte del programma.
15:48La dottoressa Birch ha detto che ci vorrà tempo, quindi...
15:50L'unica cosa utile che ha detto quella donna
15:52è che la sociopatia inizia a 18 anni.
15:54Dobbiamo scoprire quanti anni ha.
15:58Mia moglie mi dice questo.
16:01Tu rendi l'impossibile possibile ogni giorno.
16:05Quando qualcuno mi dice no, io dico...
16:07Ti dimostrerò che sì.
16:10Senta, so che la situazione non è delle migliori qui.
16:14Ma guardi Best Buy, le loro azioni stanno volando.
16:17Sa perché?
16:18Perché?
16:18Prezzi più bassi, grandi svendite.
16:21Michael, ascolta.
16:22No, no, no, no, no, no, senta.
16:24Questo non è il momento di mollare.
16:26Questa è un'opportunità.
16:27È ora di ragionare in modo del tutto diverso.
16:30Senti.
16:34Lo sai già.
16:35È finita.
16:39Tu e il tuo team dovete sloggiare entro fine giornata, ok?
16:42Bene.
16:53Come sapere se il certificato di nascita internazionale è autentico?
16:59Come sapere se il certificato di nascita internazionale è autentica internazionale è autentica internazionale è autentica.
17:22Potremmo farlo qui, domani.
17:26Certo, no, no, sì.
17:28Grazie a voi di averci aiutati a raccontare la nostra piccola storia.
17:33Ok, grazie mille.
17:34Ok.
17:35A presto.
17:58Ok, grazie mille.
18:13Ok, grazie mille.
18:49Tutto bene, signora Burnett?
18:52Professor Wachter, sì, sto aspettando Natalia.
18:56A proposito della sua bimba, sta andando meglio.
18:58Sì, meno incidenti.
18:59Ma francamente mi preoccupa che non faccia amicizia con quelli della sua età.
19:05Della sua età?
19:06Preferisce pranzare con gli insegnanti che, ecco, hanno espresso il desiderio di prendersi una pausa da Natalia.
19:13Forse potremmo coinvolgere i suoi fratelli e farli giocare insieme a pranzo.
19:17Comunque, troveremo un modo.
19:19Buon venerdì.
19:24Christine.
19:25Ciao, tesoro.
19:26Ciao, sì.
19:28Tutto bene.
19:30È arrivata una telefonata?
19:32Sì.
19:32Channel 11 vuole fare un'intervista in video.
19:35Oh, sei forte, Oprah.
19:38Non vedo l'ora di dire a tutti che ti conoscevo.
19:41Cosa indosserai?
19:43Cavolo, non ci ho neanche pensato.
19:45Non ho avuto il minimo preavviso, eh?
19:47Domani da me.
19:48Signorina Val.
19:49Natalia.
19:50Ciao, dolcezza.
19:52Ehi.
19:52Hai saputo la novità?
19:54Tua madre andrà in tv.
19:55E perché qualcuno la chiama in tv?
20:01Tranquilla, tesoro.
20:02Val ha abbastanza entusiasmo per entrambe.
20:05Puoi dirlo forte.
20:06Vieni da me stasera per vedere se ho qualcosa che puoi indossare per l'intervista.
20:10Possiamo ordinare il cibo thailandese, apre un prosecco.
20:13Lascia i bambini a Michael, te lo meriti.
20:16Io lo amavo tanto quel posto.
20:20Non pensavo che avremmo chiuso, pensavo che qualcuno lo avrebbe acquistato.
20:26Non so.
20:28Il negozio vendeva più di tutti nello Stato.
20:32Non lo so, non sono uno che si arrende con le cose che ama.
20:40Ma è tranquillo, dai, rispondi più.
20:41No, no, no, è tutto ok.
20:44Sai che cosa dovresti fare?
20:47Tu dovresti portarla qui stasera prima di dover riconsegnare le chiavi
20:52e fare il salavendite delle grandi porcate.
20:56Non posso.
20:57Ma dai, insomma, perché non renderlo un giorno memorabile anziché l'ultimo qui?
21:02Non posso portarla qui.
21:10Non le ho detto che il negozio chiude.
21:13Michael!
21:14Lo so, lo so.
21:15Cavolo, sono passati tre mesi.
21:20Sei fortunato che non l'abbia sentito al notiziario.
21:23Non guarda il notiziario e...
21:28Non voglio deluderla, sai.
21:31Lo so, ma...
21:33Il modo più facile per deludere la propria moglie è mentirle.
21:38Il tuo ex?
21:41Non dirlo al bambino, ma...
21:43Suo padre è un enorme testa di cazzo.
21:48È anche un bugiardo.
21:52Perciò...
21:56Credo c'è questo che mi preoccupa.
22:02Mi...
22:05Perdere il lavoro è l'ennesima.
22:11Prova...
22:11Che Christine merita qualcosa di meglio.
22:15Oh, no.
22:18Scusa.
22:23Va subito a casa.
22:26Portale dei fiori.
22:29E...
22:30Dille la verità.
22:33Ti prometto che andrà tutto bene.
22:37Voglio solo sapere la verità.
22:41Stavo pulando la tua stanza oggi.
22:45Armadio, pavimento.
22:48Come mai tutti quei calzini erano sporchi di sangue?
22:52Non lo so.
22:53Che domanda è?
22:55Beh, ti sei tagliata o...
22:57Hai perso sangue dal naso.
23:00O hai ciclo, magari.
23:06Sai che cos'è, vero?
23:08Quando sanguini là sotto.
23:11Alle ragazze di solito viene quando sono più grandi.
23:14Io avevo 13 anni.
23:17Lo so, lo so, ma...
23:19Andrà bene, dai.
23:20Troverò...
23:20Un altro lavoro.
23:22Aggiornerò il curriculum.
23:24Mi metterò...
23:25Su LinkedIn.
23:26Mi darò da fare.
23:27Abbiamo superato di peggio, vero?
23:28Al mio primo ciclo, mia madre mi disse che era il modo in cui Dio ci mostrava il suo amore.
23:35Che il nostro corpo aveva uno scopo speciale.
23:38Che anche se provoca disagio e dolore, il ciclo è una sorta di benedizione.
23:43Lo so, neanche io ho mai creduto a queste cose.
23:47Ma Natalia, non puoi usare i calzini.
23:49È disgustoso.
23:51A casa ti faccio vedere come si usa un assorbente.
23:54No, non mi serve il tuo aiuto.
24:01Quindi ne hai già usato, uno.
24:03Se l'hai fatto va bene, devi solo...
24:06dirmi la verità.
24:08No, lasciami stare!
24:11Quando hai avuto il ciclo?
24:13Natalia!
24:14Natalia!
24:17Mama!
24:18Chris!
24:23Che è successo?
24:24Mamma!
24:25Che è successo?
24:25Che è successo?
24:26Papà, ho avuto tanta paura!
24:28Ok, ok, tranquilla.
24:30Natalia, avresti potuto uccidere qualcuno.
24:33Che è successo?
24:34Mi ha messo le mani sugli occhi mentre guidavo.
24:37Io ho schiacciato il freno.
24:39Ma pensavo fossi tu.
24:41No, i bambini stanno bene, va tutto bene.
24:43Natalia, come ti è venuto in mente?
24:45Non puoi fare queste cose, tesoro!
24:46No, no, mi dispiace papà, non volevo.
24:48La mamma è stata cattiva con me.
24:51Tu sei l'unico che riesce a capire.
24:54Ok, va bene.
24:59Vado da Val e prendo i ragazzi.
25:02Ok.
25:02Tu resta qui e dalle pure il biberon.
25:08Tranquilla, tesoro, tranquilla.
25:15Lo sai che esiste un film proprio su questo, vero?
25:19Quale film?
25:20È uscito l'anno scorso, si chiama Orphan.
25:23Non giudicarmi, ma mi è piaciuto.
25:25Parla di una bambina che viene adottata e all'inizio è dolce e poi inizia a diventare
25:31violenta e minaccia la famiglia con i coltelli e mi pare ci fosse un episodio con un'auto.
25:41E i genitori che fanno?
25:42Muoiono.
25:44Cioè, il padre muore.
25:46Ma, aspetta, non ti ho detto la cosa peggiore.
25:49Salta fuori che lei non è una bambina.
25:51È affetta da nanismo.
25:53È un'adulta, una serial killer sociopatica.
25:57Oh, signore.
26:00Oh, tesoro.
26:01Tesoro, no, no.
26:02Mi dispiace.
26:03Mi dispiace non ascoltarmi, ok?
26:05È solo uno stupido film.
26:07Non è la tua vita.
26:08Solo che gli assomiglia tanto.
26:10Beh, sì.
26:11Michael, però, non vede nulla di tutto questo.
26:14Certo, è ovvio.
26:15Gli uomini non vedono ciò che vediamo noi.
26:18Non ho paura di vedere.
26:20Ma, Tunno, troverai una soluzione.
26:23Ci vuole una sciarpa.
26:24Oh, sai una cosa?
26:26Una mia amica mi ha parlato di un terapeuta che lavora con i teenager.
26:31Pare sia un ex militare.
26:33Sua figlia era molto problematica.
26:35Oh, ha metodi particolari, ma pare che le abbia salvato la figlia.
26:42Dov'è?
26:42È tutto online.
26:44Tu fai dei video di tua figlia e poi, non so, glieli mandi e lui ti risponde subito.
26:50Ti invio i dettagli.
26:51Si chiama È dura amare il tuo figlio adolescente.
26:57Però il rosa ti dona, eh?
27:01Magari qualcosa di meno delicato.
27:04Ok.
27:05Vesti pure come la donna che vuoi essere.
27:08Ogni giorno mi dico che è una benedizione essere la madre di Jacob.
27:11È fortunato anche lui.
27:13Una delle cose che mi ha colpito di questa storia è il potere dell'intuizione di una madre.
27:19Non ha ascoltato nessuno dei medici che le hanno detto che Jacob non avrebbe mai più parlato.
27:25No, infatti.
27:27Come ci è riuscita?
27:28Il fatto di rifiutare l'opinione degli esperti, come le è venuta l'idea?
27:33Rifiuterò le loro opinioni.
27:34Sono sua madre e non ho paura di fare a modo mio.
27:38Qualcuno mi definirebbe testarda.
27:41Ma sono solo una persona che si fida del suo istinto.
27:44Se non segui la tua verità, chi sei?
27:47Posso soltanto immaginare come ne parlò con suo marito.
27:50Tesoro, non mi importa cosa dicono i professionisti.
27:54Secondo me sbagliano e sai che c'è?
27:56Io ho un altro piano.
27:58Com'è andata?
27:59Non è andata bene.
28:01Ma cosa avrei dovuto fare?
28:04Tutti avevano perso la speranza di trovare risposte per Jacob.
28:07Ma c'è una cosa da sapere su di me.
28:10A Christine Barnett non piace non avere risposte.
28:17Va tutto bene, Christine?
28:27Tutto bene?
28:28Sì, sì.
28:29È sicura?
28:30Le serve una pausa?
28:31No, io...
28:34Io...
28:35Dovremmo parlare ancora di Jacob.
28:37Non vorreste saperne di più?
28:39Non è quello che vogliono tutti?
28:41Eh, certo.
28:43Michael, sono io.
28:44Ho provato a chiamarti.
28:46Dove sei?
28:47Richiamami.
28:48È molto, molto importante.
28:51Riguarda Natalia.
28:52Richiamami.
28:59Io...
29:00Non voglio più fare interviste in tv.
29:04Oh, campione, non dire così.
29:07Andavamo bene finché non mi sono distratta.
29:10E hanno detto che taglieranno quella parte.
29:12Non lo saprà nessuno.
29:13No, non è per quello.
29:17Ok.
29:18E allora perché?
29:23Non mi piace quando parli di te così.
29:28Oh, e come parlo di me stessa?
29:32Non lo so.
29:35La tua voce è...
29:37Diversa.
29:38È come se non fossi te stessa.
29:47Certo, tesoro.
29:52Non andremo più in tv se a te non va.
29:59Quando fai tre strike di fila, lo sai come si chiama?
30:02Non lo so.
30:03Come?
30:03Tarchi.
30:04Non è strano.
30:04Tacchino.
30:05Perché Tacchino?
30:06Lo sai perché Tacchino?
30:07È strano.
30:07Io amo il Tacchino, però.
30:09Amore, com'è andata?
30:15Ho trovato ciò che mi ha lasciato in salotto.
30:23Lo trovi divertente?
30:27Racconta a papà cosa hai fatto oggi.
30:31Forza!
30:32Diggli tu dell'assorbente.
30:36Tranquilla, tesoro.
30:37Puoi dirmi tutto?
30:40Beh...
30:41Io ho il ciclo e l'ho tenuto nascosto.
30:48Ok.
30:50Per quanto tempo?
30:53Non lo so.
30:54L'ha detto la mamma.
30:55Chiedi a lei.
31:02Mi dispiace.
31:03Sono un po' confuso, tesoro.
31:06Stai nascondendo il ciclo?
31:08O hai la mamma a pensarlo?
31:13Non lo so.
31:15Non so cosa succede.
31:17Oh, per l'amor del cielo.
31:18Sa benissimo che cosa succede.
31:19Nasconde di avere il ciclo e infila i calzini nelle mutandine.
31:23Ho trovato un mucchio di calzini sporchi di sangue ieri.
31:26Le ho chiesto spiegazioni e per punirmi ha causato l'incidente.
31:30Ma a quanto pare non è bastato.
31:32Perché oggi ha provato a sabotare la mia intervista.
31:35Lasciando un assorbente pieno di sangue sul set.
31:38E ha quasi rovinato tutta la giornata.
31:40Il che era ciò che voleva.
31:43I bambini non manipolano così la gente, Michael.
31:46Lei ti ha completamente in pugno.
31:48E tu non lo vedi.
31:49Ma io sì.
31:51E ora mi punisce per averlo visto.
31:53Da quanto hai le mestruazioni?
31:55Non hai sette anni.
31:57Ammettilo.
31:58Chris, ascolta.
31:59Lasciamolo in...
31:59Devi dirmi la verità.
32:01Subito.
32:01Quanti anni hai tu?
32:16Non farò più finta che lei sia una bambina.
32:18Le cose devono cambiare.
32:29Tutto ciò che tuo padre e io ti diamo è un privilegio.
32:32D'ora in poi, perciò, se vuoi ricevere i privilegi,
32:36dovrai guadagnarteli, comportarti bene
32:39e portare sempre a termine le faccende domestiche.
32:42Ogni giorno sarai responsabile di compiti diversi.
32:46Oggi pulirai la cucina.
32:49Te ne puoi andare per il momento.
32:55Ho detto, te ne puoi andare per il momento.
33:02Mettiti contro la parete.
33:05Cosa?
33:07Abbiamo anche un nuovo sistema di punizioni
33:10che si intensifica ogni volta che disobbedisci.
33:12Questo è il livello 1.
33:14Ti chiedo gentilmente di metterti con il naso contro la parete
33:18e pensare alle tue scelte.
33:46Non ho paura di te, sai.
33:49Ma papà sì.
33:51Non ti ha detto che ha perso il lavoro, vero?
34:02Meglio che tu non sappia cosa dice questo sito su chi mente, Natalia.
34:07Michael, è l'unico a mentire.
34:10Il negozio è chiuso.
34:12Lo sa da mesi.
34:16Natalia, va a fare un giro dell'isolato.
34:35Accidenti a te, Michael.
34:37Papà è tornato.
34:39C'è posta per te, Chris.
34:42E anche una lettera dalla Difesa Nazionale.
34:45Di che si tratta?
35:02Sono pronta per pulire.
35:10Ok.
35:13Vai.
35:16Che dice quella lettera?
35:20Chris?
35:23Ne parliamo dopo.
35:25Io non capisco.
35:29Non ci credo.
35:30Ok, che c'è?
35:31Che succede?
35:32Il produttore di Glenn Beck
35:33ha visto l'intervista mia di Jacob
35:36vuole che andiamo a New York per partecipare al suo programma.
35:39Mamma, no, me l'hai promesso.
35:41Papà, puoi venire un attimo di sopra?
35:43Sì, arrivo.
35:44Ma no, tesoro, non andremo.
35:46Fa solo piacere.
35:47Tutto qui.
35:58Natalia, che cosa hai fatto?
36:03Mamma, che stai facendo?
36:04L'hai messo nel mio caffè.
36:06No.
36:06Hai provato ad avvelenarmi.
36:08Cosa?
36:08No.
36:09Annusalo.
36:10Smettile, smettile, smettile, smettile la candeggina.
36:12Chris, non sgridarla così.
36:14Ha provato ad avvelenarmi.
36:15Annusa il mio caffè.
36:16Mi ha messo il detergente nel caffè.
36:18No, no, non è vero.
36:20È stato un incidente.
36:21Natalia, hai messo la candeggina nel caffè della mamma?
36:23No, stavo pulendo vicino alla tazza.
36:27Io non l'ho fatto, lo giuro.
36:29Ok, non ero qui, non l'ho vista.
36:31Jacob, l'hai vista metterci dentro qualcosa?
36:33Vuoi vedere cosa c'è in quella busta?
36:34Ok.
36:37Sono i documenti dell'immigrazione.
36:39e li avevo richiesti online.
36:40Oh mio Dio, sei ossessionata.
36:41D'accordo, sentiamo.
36:43Quanti anni ha, Natalia?
36:44Dice che ne ha sette.
36:45Ok.
36:46Ma non è lei quella sulla foto.
36:49Cosa?
36:50Ha rubato l'identità di un'altra per fingersi una bambina.
36:58Non lo so, forse la fotocopia è fatta male.
37:01Oh, per l'amor del cielo, ma...
37:02Non lo so, ok.
37:03Dico solo quello che vedo, mi dispiace.
37:08Tu cosa dici?
37:10Ti sembri tu questa?
37:12Ho paura, papà.
37:13Sei tu?
37:13Stai esagerando.
37:14Mi parti nella mia stanza per favore.
37:16Ti sembri tu questa?
37:17Chris, Chris, Chris, Chris.
37:18Tranquilla.
37:22Questa non è lei.
37:23Questa non è lei.
37:53Siamo a due isolati da Central Park e Carnegie Hall.
37:59Wow, questo sembra un hotel con i bagni d'oro.
38:01Non pensi, Jakey?
38:03Non mi importa dei bagni d'oro.
38:05Avevi detto basta interviste.
38:07Beh, a volte le mamme sanno di più.
38:11Chris, ti prego, dimmi che non pagheremo noi per questo posto.
38:16Non preoccuparti, amore.
38:17Hai appena avuto un'ottima promozione.
38:24Ok, io vado...
38:26Aspetta, cosa?
38:26Dove vai?
38:27A fare un consulto familiare.
38:29Ci vediamo da Glenn Beck alle 17.
38:31Oh, e prendi il mio vestito.
38:33A dopo, Jakey.
38:49Salve.
38:51Posso aiutarla?
38:52Salve.
38:52Scusi se mi presento senza preavviso.
38:55Sono Christine Barnett, la nuova madre di Natalia Grace.
38:59Ho portato dei...
39:00Sta scherzando.
39:05Andiamo!
39:07La prego!
39:07Se non se ne va subito da casa mia, chiamo la polizia.
39:15È chiaro che è falso.
39:17E c'è il suo indirizzo.
39:19Quindi forse sarò io a chiamare la polizia.
39:27Va bene.
39:29Cinque minuti.
39:30Non possiamo parlare qui.
39:32Perché non possiamo parlare qui?
39:39Cosa vuole?
39:41Informazione.
39:42La verità.
39:43Niente di Natalia ha senso.
39:45L'agenzia di adozione ci ha fatto versare 7000 dollari alla vostra famiglia
39:49per interventi che non ha mai fatto.
39:51Ne sa qualcosa?
39:53L'ha pagata.
39:54Quando ho capito che c'era qualcosa di sospetto,
39:57avevano già chiuso.
39:58La first part ha chiuso.
40:01Non ci credo.
40:04Sa dovrebbe chiedere a Natalia, forse.
40:08È molto sveglia.
40:10Pensa che sia coinvolta.
40:13Pensa che sia più grande.
40:15È per questo che l'ha data via.
40:16Se solo mio marito sapesse che sono qui a parlare di lei,
40:19questa era un'adozione chiusa per un motivo.
40:22Ma qual era il motivo?
40:23La scongiuro.
40:24Sta rovinando la mia vita.
40:26La mia famiglia minaccia il mio lavoro.
40:29Sono qui a causa sua.
40:31Ci ha messo lei in questo guaio.
40:34Mi deve una spiegazione.
40:38Io non volevo fare del male a nessuno.
40:42Ma dovevo proteggere la mia famiglia.
40:47Da cosa?
41:00È molto peggio di quanto pensassimo.
41:03Ci ha presi in giro per tutto il tempo.
41:08Era d'accordo.
41:11Con chi esattamente?
41:13Con la first part.
41:15In modo che pagassimo le sue cure mediche.
41:18E per intascare il denaro, soprattutto.
41:21La madre ha detto che capisce quello che sta facendo.
41:24E...
41:25È un'adulta.
41:27Ha detto questo?
41:29Sì.
41:31Che si è inventata tutto.
41:33È una recita.
41:34E senti questa.
41:36La data di nascita sui documenti falsificati di Natalia
41:39è esattamente la stessa data di nascita del figlio di Mary.
41:43Che probabilità ci sono?
41:45Beh, esattamente.
41:46Una su 365.
41:47Non fare lo spiritoso.
41:48Non faccio lo spiritoso, ma...
41:53Ok.
41:54Che facciamo?
41:57Ecco...
41:59Cosa?
42:01Michael?
42:02Eh, dico solo...
42:05Capisco il tuo punto di vista, ma non ne sono convinto.
42:10Ho pianto come una disperata mentre tornavo qui.
42:14Perché finalmente ho delle risposte.
42:17E per te questo non è ancora abbastanza?
42:20Tesoro, non spiega come stanno le cose per me.
42:24Com'è possibile?
42:25Non lo so, ok?
42:28Non lo so.
42:29Forse non si può spiegare l'amore o...
42:31O la mancanza di amore, no?
42:34Chris, quando fin da piccolo pensi che...
42:38Nessuno ti ami?
42:41Che forse nessuno ti amerà mai?
42:43Sai come può ridurre questo una persona?
42:45Non credo che tu capisca.
42:47Oh, Michael, credi ancora all'abbaggianata del biberon?
42:50Non aveva tutti i torti.
42:53Svegliati!
42:54Tu come lo sai?
42:55Come lo sai?
42:56Tu sei troppo terrorizzata anche solo per considerare una terapia.
43:00Che vuoi dire con questo?
43:01Voglio dire che tu hai avuto un'infanzia terribile, ammettilo, ok?
43:05Tuo padre ti ha rovinato, ma anziché sistemare le cose o superarle,
43:12tu continui a vedere fantasmi ovunque.
43:21Avevi detto che non sono come mio padre.
43:25Non intendevo.
43:26Ricordi quando mi hai detto che mi serviva la terapia?
43:29Quando i medici dicevano che Jacob non avrebbe più parlato?
43:32Ma quando la smetterai non è affatto la stessa cosa, Chris.
43:34Hai ragione, non è affatto la stessa cosa.
43:37Perché non è colpa di Jacob se è autistico.
43:39Questa è colpa di Natalia.
43:41Sta scegliendo di truffarci.
43:43Tu stai scegliendo di crederle.
43:45Stai scegliendo di farle rovinare la nostra coppia.
43:48Oh mio Dio, sei tu, sei tu che agisci alle mie spalle.
43:51Sei tu che stai mentendo a me.
43:52Michael Barnett, sei senza vergogna.
43:54Cosa?
43:56La tua grande promozione?
43:59Di che stai parlando?
44:01Mi stai mentendo da mesi.
44:04Natalia me l'ha detto.
44:08Te l'ha detto lei?
44:09Sì.
44:10Tu neghi la realtà.
44:12La realtà su Jacob.
44:14Sul tuo lavoro.
44:15Sul fatto che è una sociopatica truffatrice
44:19che si prende gioco di te.
44:20Ora non se ne parla più.
44:22Ecco che cosa faremo.
44:24una volta a casa
44:25la metteremo in un ospedale psichiatrico
44:27che saprà gestire i suoi problemi.
44:29No, no, no.
44:29Non te lo lascerò fare, Chris.
44:33Prendiamo un attimo fiato, ok?
44:34Cosa?
44:35Che c'è, tesoro?
44:36Stai esagerando, ok?
44:38Cosa ne è
44:39della bambina che avremmo salvato
44:41e che avrebbe salvato noi
44:43e con cui avremmo ballato alle sue nozze?
44:45Tesoro, resta...
44:46resta comunque nostra figlia, tesoro.
44:49Oh, Michael.
44:52non è nostra figlia.
45:16Il problema è che il mondo pensa che lo sia, Christine.
45:21e sei stata invitata
45:23su una televisione nazionale
45:26per dire a tutti che tu
45:30non hai gettato la spugna
45:33con un figlio disabile.
45:41che cosa penserà, Glenn Beck,
45:43quando scoprirà
45:44che ti sei arresa con Natalia?
45:47Mi stai minacciando?
45:54Siamo arrivati a questo.
46:01Va bene.
46:04Non pagherò i suoi interventi.
46:07Non voglio che i suoi compagni
46:08si facciano male.
46:10Non andrà a scuola.
46:11Bene.
46:12Che farà tutto il giorno?
46:13Non hai un lavoro.
46:14È perfetto.
46:15Ti prendi cura di lei.
46:16Volentieri.
46:16Le prepari da mangiare.
46:17Lo farò meglio di te.
46:18Assicurati che si lavi.
46:19e non perderla di vista
46:21per un secondo
46:22quella ragazza è pericolosa.
46:24Tu sei paranoica.
46:24Non è pericolosa.
46:26Sei fissata, signore e signori.
46:28Tu ne di l'aria che faccia la colpa tua.
46:29Salve.
46:33Scusatemi, ma...
46:35siamo pronti per voi.
46:38Ok.
46:40Arriviamo.
46:41Arriviamo subito.
46:43A volte la vita può sembrare senza speranza.
46:46Ma no.
46:47Il mio sito, glenbeck.com
46:49ha trovato una traccia di speranza
46:51in un ragazzo di nome Jacob Barnett.
46:53A 13 anni è un prodigio della scienza
46:55e sta rinnovando la fede
46:56che il potere della mente di una persona
46:58possa cambiare il mondo.
47:00È qui oggi con i suoi genitori
47:02Christine e Michael Barnett
47:04che crescendo questo ragazzo
47:06hanno dimostrato ancora una volta
47:07che una buona famiglia americana
47:09è la soluzione a tutti i mali
47:11della nostra nazione.
47:14Siamo felici di essere qui, Glenn.
47:16Credo che negli ultimi anni
47:17molti americani si siano chiesti
47:19che succede a questo paese
47:21a questo mondo
47:22alla famiglia americana.
47:30A volte un uomo e un uomo
47:32spende 30 o 40 anni insieme
47:36e non appena insieme.
47:39E poi un giorno
47:40uno di loro
47:41tenta di lasciare
47:42e non appena insieme
47:47e non appena insieme
47:48uno di questi giorni
47:49e non appena insieme
47:56And on that day you'll be
47:57Grievin'
48:00Grieve on woman I don't mind
Commenti

Consigliato