- 2 giorni fa
Guarda The Rainmaker Streaming Gratis Online Stagione 1 Episodio 6 (2026) in streaming online gratis in qualità HD, doppiato in italiano e VOSTFR. Episodio completo disponibile su Dailymotion.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Le premier épisode
00:30L'inexpérience de M. Baylor a fait perdre du temps au tribunal.
00:33L'enthousiasme de la découverte est rejeté
00:35Wilfred Keeley nous a donc invités à dîner.
00:37Et où le rencontrons-nous ?
00:38À Londres
00:39Ce fut un plaisir de vous rencontrer.
00:40Vous me licenciez ?
00:41Aller
00:51Bienvenue à nouveau, M. Drummond et M. Monash
00:52Bonjour Adeline
00:53Adeline, la nouvelle collaboratrice, sera Blackmore
00:55Salutations
00:55Ravi de vous rencontrer!
00:56Dois-je faire monter vos bagages ?
00:58Oh, je n'ai pas de bagages avec moi.
01:00Je vais donc devoir faire quelques courses.
01:02Je ne pense pas que ce sera nécessaire
01:04Tout est réglé.
01:06Voici la salle Victoria
01:08M. Nunan nous a donné ses mesures.
01:11Mais par sécurité, nous avons commandé deux tailles de chaque article.
01:14N'hésitez pas à me dire si vous souhaitez modifier quoi que ce soit.
01:17Bienvenue à Londres, Mademoiselle Blackmore
01:29Oui, je sais que ce n'est pas la période des recrutements.
01:31Non, je n'ai pas encore réussi l'examen.
01:33Salut, nous avons des clients
01:35Oui, juste un instant
01:35Peux-tu au moins penser à moi ?
01:37Oui, il l'a reçu.
01:41Il ne s'agit pas d'une agence de placement.
01:43Excusez-moi
01:47Prince
01:52Puis-je vous emprunter de l'argent ?
01:55Jusqu'à ce que je trouve un emploi
01:58Je t'aime bien, Rudy
02:00Mais je ne suis pas du genre à être endetté.
02:02Je te rembourserai.
02:03Demandez à quelqu'un d'autre
02:04Allez, Prince
02:05Vous me connaissez bien
02:05Il y a une autre raison de vous dire non
02:07Je ne veux pas te faire de mal
02:08Vous comprenez?
02:09Vous avez besoin de quarts de travail
02:11Je suis ton homme
02:12Avez-vous besoin de quelque chose d'autre ?
02:13La banque est sortie
02:16prix
02:35Je dirais que les meilleures qualités sont
02:37Intelligence, ambition et style
02:40Excusez-moi, vous avez dit style ?
02:41Il est important d'être un avocat séduisant
02:45L'affaire contre Chevron m'a beaucoup impliqué.
02:48Oh, il a travaillé sur l'affaire
02:50Pas à la première personne
02:51Plus que tout, cela me passionnait.
02:53J'ai déposé une pétition
02:56Signé par de nombreux
02:57Je voudrais devenir une femme au Congrès.
02:59Papa dit que j'ai besoin d'expérience juridique
03:01Légal?
03:02Soit ça, soit l'armée
03:04Qui a envie de faire ça, hein ?
03:07Ça vous manque déjà ?
03:09Va te faire foutre
03:10Mais combien de personnes figurent sur cette liste ?
03:13Il s'agit des acteurs de Ben Hur
03:15Elle a dit qu'elle ne renverrait jamais personne.
03:18C'était un mensonge
03:19Mais quand aurais-je dit cela ?
03:21Quand il a fait des bêtises
03:22Il est allé voir la police
03:23Et était-ce si mal ?
03:24Oui
03:25Bruiser, un tueur court toujours.
03:27Et nous sommes les seuls à le savoir.
03:28Cela ne vous pèse pas du tout
03:31Parce que ça me fait cet effet-là.
03:33Je l'ai remarqué
03:36C'est évident, bien sûr que ça me pèse.
03:38Mais je lui ai dit de ne rien faire.
03:40Jusqu'à ce que nous ayons plus d'une théorie
03:42Il a raison
03:43Et vous pensez exactement comme lui
03:45Qui dit cela ?
03:45Toi
03:46Melvin Pritcher a tué Donny Ray
03:48Et il l'a fait exprès.
03:49Mais quand ai-je dit cela ?
03:50Mon Dieu, tu ne te souviens de rien
03:51Quand on a tort
03:52Tu as parlé à l'ego
03:53Quand vous avez demandé 80 millions de dollars
03:55Vous y croyiez alors ?
03:57Certain
03:57Non, ne me le dites pas avec certitude.
03:58Qu'est-ce qui ne va pas chez lui, hein ?
03:59Chérie, le sexe d'hier était génial.
04:01Pour vous aussi ?
04:01Certain
04:02D'accord, très bien.
04:03Oui, j'y croyais.
04:04Mais je ne devrais pas vous le dire.
04:06Peu importe ce que je crois
04:08Eh bien, je pense qu'on devrait le dissuader.
04:11C'est trop émotionnel
04:12Parce que tu es un saint
04:13C'est quoi ce Bernie Manfred ?
04:15C'est le premier
04:16Comme le responsable du contrôle qualité
04:18Il a rencontré Jackie
04:19Il lui a dit quelque chose
04:20Et deux jours plus tard, il l'a renvoyée.
04:22Cela semble important
04:23Je dirais oui
04:25Nous devons trouver un accord
04:26Eh bien, pour citer le maître
04:27La valeur de votre transaction
04:29Il fluctue comme le marché boursier.
04:30Et nos actions sont comme
04:32Un couteau qui tombe
04:33Écoute, Leo veut sortir de là, d'accord ?
04:35Il pue et il le sait.
04:36Et arrêtez de me citer
04:40C'est ma fourchette
04:58Je le dis
05:00C'est le meilleur soufflé aphrodisiaque en dehors de Paris.
05:05Comment est-ce fabriqué ?
05:06Soufflé au fromage fondu
05:07L'angioplastie est-elle également incluse ?
05:09Détends-toi, Leo
05:10Je vous accorderai une réduction.
05:12Levons nos verres à notre petit lionceau
05:14Pour moi?
05:15J'ai entendu dire que tu faisais des morceaux
05:17Ce jeune homme lors de l'audience
05:18Non, je ne dirais pas ça.
05:19Pas tellement
05:20Ah, ne soyez pas modeste
05:22Leo et Brad m'ont bien éduqué
05:24Un lion rusé
05:25À Sara le lion
05:28À Sara le lion
05:33Et maintenant
05:34Mangeons ce magnifique sui sessal
05:36J'ai des nouvelles
05:37Comme quoi?
05:39Rudy Baylor parcourt la ville à la recherche d'un emploi.
05:42L'a-t-il renvoyé ?
05:43Non, ce n'est pas possible.
05:44Pourquoi pas?
05:46J'ai réussi
05:47C'est un garçon brillant.
05:48Il trouvera la solution.
05:51Mais parlons de votre avenir
05:54Où vous situez-vous entre
05:57Cinq ou dix ans ?
05:59Membre de Tilibretto, évidemment
06:01Belle réponse
06:02Allez, Leo
06:03N'ayez pas peur
06:04Donnez-lui de vrais conseils
06:05Expliquez-lui comment s'y rendre.
06:07Je suis curieux aussi.
06:08Eh bien, il y a toujours un moment où l'on se demande
06:11Je souhaite être employé ou manager
06:14Et chaque choix à partir de là
06:16Il doit être fonctionnel pour cette décision
06:20Alors, quel sera le vôtre ?
06:24Si je suis le héros de ma vie
06:27Ou bien quelqu'un d'autre l'interprétera-t-il ?
06:29Ces pages vous expliqueront tout.
06:32Souvenez-vous des incipit des romans
06:34Vous vous y attendiez ?
06:35D'où ça vient ?
06:36Diable
06:36David Copperfield
06:40Merveilleux
06:41Très, vraiment
06:52Ils t'ont viré, Rudy.
06:56Cela arrive
06:58On apprend de ses erreurs et on passe à autre chose.
06:59Je sais, maman.
07:00Je le fais
07:01On dirait plutôt que tu t'apitoies sur ton sort.
07:03Ce n'est pas comme ça.
07:06Mais que faites-vous ici ?
07:09Je suis venu te rendre visite
07:10Je m'en vais
07:10Je voulais dire : que faites-vous dans cette pièce ?
07:18Je comprends
07:20Ce brute
07:22Il dit que tu es indiscipliné.
07:24Je ne pense pas que je le sois
07:24Oui tu es
07:27Mais maman
07:28Excellent tact
07:29Avec moi, Suheng, tu as été franc.
07:32Tu m'as agacé, mais tu as raison.
07:35À mon tour maintenant
07:37Vous avez perdu votre premier emploi parce que vous n'avez pas su vous taire.
07:40Vous avez également perdu le deuxième pour la même raison
07:42D'accord, mais...
07:43Chérie, si tu es ivre pour plus d'une personne, assieds-toi.
07:54John n'aurait perdu aucun emploi
07:56C'est comme ça
07:58Il était bon
07:59C'était encore plus grand
08:02Vous vous appelez Rudy Baylor, n'est-ce pas ?
08:04Pas John Baylor
08:05Maman
08:05Si John était devenu cuisinier, tu serais en train de faire le lit maintenant.
08:09C'est totalement faux
08:09Oui, c'est vrai
08:12Il est mort, Rudy, et tu ne peux pas vivre sa vie.
08:14Et d'où cela vient-il ?
08:18John était plus sage que son âge.
08:22Tu es une tête brûlée, on dirait presque un volcan en éruption.
08:29Ce n'était pas mieux
08:31Ou plus capable
08:35C'était John Baylor
08:38Et vous êtes Rudy Baylor
08:40Et maintenant, vous êtes ici.
08:49Aucun de nous n'est allé au cimetière après les funérailles.
08:53Si nous voulons lui parler, nous venons ici.
08:57Et imaginons qu'il se soit retrouvé, d'un instant à l'autre, dans des cas
09:02Il est peut-être temps d'arrêter de faire semblant.
09:23Tu es fan des Robins, hein ?
09:24Oui
09:26Tu l'as volé à un enfant
09:27D'accord
09:28Personne ne devrait me voir avec toi
09:30Et sans personne
09:30Nintendo Bruiser
09:32Excellente couverture
09:34Rudy
09:35Je ne parlerai pas de l'affaire.
09:36Certain
09:38Nous sommes deux amis qui déjeunent
09:39Oui, mais je ne peux rien dire, d'accord ?
09:40Zéro?
09:41Rien, rien
09:45Écoute, je veux juste me faire pardonner.
09:47Vous ne pouvez pas
09:47Nous sommes dans une situation pire que ce que nous pensions.
09:49Mais il doit bien exister un autre moyen d'obtenir ces rapports de comité.
09:52C’est la seule façon de gagner.
09:53Tu n'es pas des nôtres, d'accord ?
09:55Vous a-t-il licencié ?
09:56Les prières ?
09:56Décembre
09:56Nous voulons aider Dot
09:58Droite?
09:58Alors laissez-moi faire.
10:00Nous avons beaucoup de dépositions
10:01Rudy
10:02Bernie Manfred est le premier
10:03C'est lui qui a viré Jeff
10:04Je pensais justement que
10:06Arrêtez, ça suffit, arrêtez
10:07Je suis désolé si ça s'est passé ainsi.
10:08Vraiment, j'aurais préféré que cela ne se produise pas.
10:10Mais la situation est la suivante :
10:12Malheureusement
10:13Attendez
10:13Vous savez quoi?
10:14Je vais l'emporter
10:14Tu ne peux pas, tu ne peux pas...
10:16Tu manges ça ?
10:17Non, je n'en mange pas.
10:20Judy
10:32Voilà, c'est tout.
10:34Tu as finalement abandonné.
10:36Je n'ai pas abandonné
10:37Ils m'ont viré
10:38Sais-tu pourquoi je t'ai choisi, Rudy ?
10:41J'étais le seul à accepter
10:42Non, imbécile
10:44Je t'ai choisi
10:45Parce que tu as le feu dans le ventre
10:48L'autre jour
10:49Vous avez dit que deux infirmières
10:51Ils ont pris soin de mon fils
10:52Il y a eu des décès
10:53Ne sois pas idiot
10:56Bruiser ne voulait pas que je le sache parce que
11:00Je ne suis plus votre avocat
11:02Mais tu es mon ami, n'est-ce pas ?
11:05Oui, bien sûr
11:07À votre avis, qu'a-t-il fait ?
11:08Pritcher à mon fils ?
11:10Je ne sais pas
11:11Vous ne savez pas ou vous n'êtes pas sûr ?
11:13Quelle est la différence ?
11:13Pour moi, tu sais qu'il a fait quelque chose
11:15Mais vous n'êtes pas sûr
11:16Mais je suis sûr d'une chose.
11:17La réponse se trouve dans ce dossier du comité.
11:20Ensuite, prenez le fichier
11:21C'est que le juge nous a arrêtés
11:23Eh bien, trouvez une autre solution.
11:24Ce n'est pas si facile
11:25Tu sais, si c'était le cas, tu n'en aurais pas besoin.
11:35Rudy
11:37Pourriez-vous me dire comment votre frère est mort ?
11:45Un accident
11:46Un cerf dans la rue
11:48Un cerf dans la rue
11:48Et vous étiez là ?
11:51Avec la ceinture de sécurité attachée
11:53Pas lui
11:58Je veux vous poser une question.
12:00Si un avocat venait vous voir et vous disait que ce n'était pas un cerf
12:05Mais un homme
12:06Mais un homme
12:06Provoquer cet accident
12:08Et pour le tuer
12:09Et puis dans la même phrase
12:11Cet avocat vous a demandé combien d'argent vous vouliez oublier.
12:15Que diriez-vous ?
12:24Voilà.
12:28C'est ici?
12:30Le feu dans le ventre
12:41Léo, je suis inquiet
12:44Il faut régler ça rapidement.
12:45Ils ont accepté une demande qui va tout arranger.
12:48Non, absolument tout.
12:49Les infirmières sont toujours disponibles
12:52Et puis il y a Alemanci, qui est ceci
12:54Psychopathe
12:55Tu t'inquiètes trop.
12:59Brad a dit qu'il s'en occuperait.
13:01Un professionnel de son
13:02Mais maintenant
13:05Cette affaire
13:06Il était censé me protéger, moi et mon entreprise.
13:09Mais c'était une chose
13:11Léo est stupide et a tort
13:14La police était meilleure
13:17J'ai encore le temps
13:19Si vous pensez pouvoir résoudre le problème
13:21Lob wedge
13:28Merci
13:31J'ai toujours été d'avis qu'il existe un outil approprié
13:36Pour chaque besoin
13:48Avez-vous impliqué quelqu'un d'autre ?
13:50Nous recherchons votre balle
14:04Putain de merde ?
14:16Manfred
14:26Là-bas
14:29Que faites-vous ici?
14:33Merci
14:33Salut, je voulais juste dire bonjour
14:35Voulez-vous boire quelque chose ?
14:37Non
14:37Tu ne devrais pas être ici.
14:40Mais pendant la journée
14:41Cliff ne dort pas du tout la nuit
14:43Oui, c'était comme ça, mais ça a changé après
14:46Ce
14:49Il dit que c'est parce que je lui manque, mais
14:51As-tu peur ?
14:54Il n'a pas peur
14:55Devrait
14:55Il a envoyé sa femme à l'hôpital
14:57Je suis désolé
14:58J'ai dit que je n'en parlerais pas.
15:02Ils me renvoient demain
15:05Mais oui ?
15:06J'ai demandé à rester plus longtemps
15:08Pour reprendre des forces
15:11Est-ce vraiment le cas ?
15:15Non
15:22Des choses?
15:27C'est un jeu de société
15:29Ça s'appelle Pix Pass
15:30Laissez-moi voir
15:33J'y ai joué avec l'infirmière
15:35Et je suis plutôt doué pour ça.
15:38Dés en forme de cochon
15:39Jouons
15:42Est-ce bon ?
15:44Non
15:45Non, n'est-ce pas ?
15:46Non, pas du tout.
15:57Qu'y a-t-il ?
16:03J'avais un plan
16:08Pour lui échapper
16:12J'ai sauvé
16:13Pendant plusieurs mois
16:15Je cachais l'argent
16:17Mais ensuite, il les a trouvés
16:20Je sais juste que je me suis réveillé ici.
16:26Vous n'êtes pas obligé d'y retourner.
16:28Compris?
16:30Laissez-moi vous aider
16:32Je te trouverai un endroit sûr.
16:33Il n'y a pas d'endroits sûrs
16:36Même le poste de police n'est pas là.
16:39Peu importe ce qu'il fait
16:40Ou où il va
16:42Il me trouvera
16:46On rejoue, d'accord ?
16:48Oui
17:03Écoute, Brackley
17:05Sara n'a pas toujours été l'avocate redoutable qu'elle est aujourd'hui.
17:08C'était un artiste talentueux
17:09Je voulais être réalisateur
17:10Pas seulement un réalisateur
17:12Un auteur
17:12Vraiment hilarant.
17:14Il était une fois Noël
17:16Il a décidé de réaliser un court métrage
17:18Et pendant qu'ils se promenaient dans la salle à manger
17:19Un générateur a pris feu
17:21Non, tu es mort, je te préviens.
17:23Ce n'était pas ma faute
17:24Ce n'est pas ce qu'a dit le juge.
17:26L'affaire s'est retrouvée devant les tribunaux.
17:27Endover existe depuis 300 ans.
17:29Guerre civile, chasse aux sorcières
17:31Et sous le climat de la Nouvelle-Angleterre
17:32Mais une seule journée
17:34Tournage avec Sarah Plankmore
17:36C'était trop.
17:37Et personne n'a été blessé.
17:38D'accord, on continue plus tard.
17:40Je dois aller aux toilettes
17:44Tu es incorrigible
17:45Quoi de neuf?
17:46Ton petit ami s'amusait bien
17:47Ce n'est pas mon petit ami
17:48Mais arrêtez ça
17:50Je ne resterais plus avec celui-là
17:51Barman triste
17:53Ruben ou je ne sais quoi
17:54Rudy
17:55ET...
17:56Non, en fait, nous avons rompu.
17:58Il était temps
17:59Ne dites pas ça
18:00Rudy est un type intelligent
18:01Rudy l'ingamba est ennuyeux
18:03L'homme d'affaires du pain
18:04C'est génial
18:12Oh, regarde
18:14Il est presque illégal
18:15Santé
18:17Santé
18:18Santé
18:24Santé
18:28Danna Titacchi
18:30Oui, maudit Titacchi
18:38À quelle heure est le vol demain ?
18:41Bientôt
18:42Devrions-nous aller nous coucher ?
18:45Oui, nous devrions absolument aller nous coucher.
18:48Déjà
19:01Déjà
19:05Ça te tente ?
19:06Je ne sais pas, probablement
19:08Nous ne devrions pas
19:09Oui, peut-être
19:11Vous avez peut-être raison.
19:16Oui
19:17Allons dormir
19:18Oui
19:20Eh bien, si cela change
19:23Tu sais où me trouver
19:27D'accord
19:57D'accord
20:09D'accord
20:15D'accord
20:30Merci.
20:50Prêt?
20:52Vous étiez sérieux ?
20:53Quand parliez-vous d'un endroit sûr ?
20:55Kelly ?
20:57Oui bien sûr.
20:59Il sera là dans une heure.
21:00D'accord, j'arrive dans vingt minutes.
21:03Prince!
21:06Je dois sortir un moment.
21:08Peux-tu me remplacer ?
21:10Oui, mais où allez-vous ?
21:11Un ami a des ennuis.
21:12Quel genre de problème ?
21:13Il est à l'hôpital.
21:15Son mari la bat violemment.
21:17Elle a besoin de moi, je dois la récupérer avant qu'il n'arrive.
21:19Oh, ce genre de problème.
21:22Cet homme est-il au courant de ton existence ?
21:24Probablement.
21:26Alors là, c'est un tout autre genre de problème.
21:29Asseyez-vous.
21:30Je dois y aller.
21:31Asseyez-vous.
21:38Si cet homme s'estime en droit de battre sa femme,
21:41Que pensez-vous qu'il va vous faire ?
21:45Êtes-vous sûr de vouloir vous impliquer ?
21:50Ne l'amenez pas chez vous.
21:52Non, non, je l'emmène chez ma mère.
21:56Eh bien, si j'étais lui, je commencerais par votre maison et votre famille.
22:03Si vous tenez vraiment à le faire, assurez-vous que ce soit un endroit où il ne le cherchera pas.
22:08et revenez ici quand vous aurez terminé.
22:24Merci beaucoup.
22:40Hé.
22:43SALUT.
22:45Je me suis bien amusé hier.
22:46Oui, oui, Fiona est géniale.
22:48Je ne voulais pas dire ça.
22:50Je sais.
22:54C'était donc une nuit folle à Londres.
22:56On peut tout oublier, si tu veux.
22:59Vous voulez ça ?
23:01Attends, n'y pense pas trop.
23:03Si tu ne veux plus le faire, si tu veux oublier ça, ça me va.
23:07Je ne veux pas vous mettre mal à l'aise.
23:09Je ne le suis pas.
23:10Crois-moi.
23:13Devinez quoi.
23:14Mmh.
23:14Jay Liman Stone souhaite discuter d'un accord.
23:17Vraiment?
23:17Ouah.
23:18C'est grâce à vous.
23:19Mais il ne s'agissait que d'une audience préliminaire.
23:20Perdre cela aurait complètement changé la donne en matière de négociations.
23:24Pourquoi?
23:27Brad, que contiennent ces documents ?
23:31Je devrais retourner à partir de là.
23:33Et allez dormir.
23:35Vous avez sûrement le même mal de tête que moi.
23:52Merci.
24:04Il peut le garder.
24:06Merci.
24:13Votre voiture, madame.
24:15Détester.
24:16Surgissant des ombres.
24:16Merci.
24:23Proposez-moi d'abord un verre.
24:25Voilà donc ce que j'ai toujours mal fait.
24:27Merci.
24:48Es-tu prêt?
24:49Non.
24:50Mais...
24:52Mais...
24:53Oui.
25:09Te voilà.
25:11Merci.
25:11Merci.
25:12Merci.
25:14Hé.
25:16Marguerite.
25:18Merci.
25:20Kelly, c'est Dot.
25:22Dr.
25:23Kelly.
25:24Merci de m'avoir accueilli chez vous.
25:26Vous découvrirez bientôt que c'est la maison de Daisy.
25:28J'y habite, tout simplement.
25:30Et maintenant, vous aussi.
25:32Merci.
25:34Dr.
25:37Merci.
25:39J'avais raison à ton sujet.
25:46Allez, ma belle.
25:47Oui.
25:48Attendez.
25:49Quelle belle maison !
26:03Quelle belle maison !
26:08Il m'a commandé un café vietnamien.
26:10Il m'a commandé un café vietnamien.
26:10J'espère que tout se passera bien.
26:11Je limite ma consommation de sucre.
26:13Un café noir.
26:15On raconte que les céréales vietnamiennes étaient si amères que les Français avaient besoin de sucre pour les avaler.
26:21D'où le lait condensé.
26:22Je pourrais rester assis ici à parler du colonialisme français toute la journée, mais passons aux choses sérieuses.
26:27Clôturons cette affaire.
26:29De la musique à mes oreilles.
26:30Ça dure déjà trop longtemps.
26:31Vous vivez à l'heure facturable, un simple merci suffit amplement.
26:34Un mois de dépositions inutiles n'est dans l'intérêt de personne.
26:37Vous n'avez rien.
26:38Et nous le savons tous les deux.
26:39Mon client n'est pas d'accord.
26:41Il ira jusqu'au bout.
26:44Il n'accepte donc d'avaler la pilule que contre une somme considérable.
26:46Vraiment?
26:47Client aux émotions incontrôlables.
26:50Où ai-je déjà vu ce mouvement ?
26:51Je l'ai appris à ta balle.
26:53L'offre actuelle ?
26:54L'offre ?
26:54D'abord, c'était 250 000, maintenant c'est 150 000.
26:58Mais il y a une minuterie.
26:59Si vous m'obligez à assister à cette déposition, l'offre sera réduite de moitié.
27:02Vous laissant à peine de quoi payer les frais d'avocat.
27:06Comment va le vieux ? Est-ce qu'il sort toujours tôt ?
27:08Et s'il savait que vous aviez refusé une offre de 250 000 dollars ?
27:13Tic-tac, Bruiser.
27:27Brad Noonan voulait certains documents pour l'affaire Great Benefit,
27:31mais je ne les trouve pas sur le serveur C.
27:34Quels fichiers recherchez-vous ?
27:35Voici le procès-verbal de la réunion du comité de North City.
27:50Ils semblent être stockés sur le serveur interne.
27:53Ce sont des fichiers hautement sensibles.
27:55Accessible uniquement par le cabinet d'avocats.
27:58Vous pouvez y accéder depuis l'ordinateur là-bas,
28:00si vous êtes autorisé.
28:02D'accord merci.
28:05Merci.
28:49J'ai besoin de savoir quelque chose.
28:51Arrête de m'appeler.
28:52Le programme de Manfred fait l'objet d'une enquête.
28:53J'ai besoin de la date à laquelle tu as rencontré Jackie.
28:55Pourquoi?
28:56Donnez-moi simplement les informations.
28:58D'accord, je te déteste.
28:59Attendez.
29:02J'ai entendu dire qu'il est de retour.
29:05Belle façon de dire viré.
29:08Donnez-moi un instant.
29:09Ok, j'ai compris.
29:09Dites-moi.
29:11Beck, viens ici.
29:12Oui, je viens.
29:142 septembre.
29:16Optimal.
29:17Je vous enverrai mon CV.
29:20Quoi?
29:20Merci pour votre temps.
29:25Je cherche un nouvel emploi.
29:28Rudy, je suis vraiment désolé.
29:29Oui, mais moi aussi.
29:33Londres était-elle belle ?
29:36Oui.
29:37Oui, Kilimandjaro était...
29:39Très généreux.
29:41J'y crois.
29:45Je déteste qu'on ne puisse pas, genre...
29:48Je ne sais pas, peut-être qu'ils sont toujours là l'un pour l'autre.
29:52Ils sont toujours là.
29:54Je suis ravi de l'apprendre.
29:56Vous avez assuré lors de l'audience.
29:58Vous n'avez pas à vous excuser.
29:59Tu m'as battu.
30:00Loyalement.
30:03Maintenant que vous êtes hors du chemin, puis-je vous poser une question ?
30:07Il existe un secret professionnel.
30:08Je sais, moi aussi.
30:09J'ai appris ça à mes dépens.
30:11Croyez-vous vraiment que Melvin ait tué tous les coupables délibérément ?
30:15Et vous avez les documents.
30:17Et vous pensez aussi que Great Benefit a étouffé l'affaire ?
30:21Pourquoi ces gens feraient-ils cela ?
30:23Combien de personnes étaient impliquées pour Aaron ?
30:25Lehman Brothers, Eteranus...
30:26Mais ceci, selon vous, est un meurtre.
30:29Qu'ont-ils à gagner à couvrir une infirmière psychotique ?
30:33Retirez la peau du canon sous-marin.
30:35Trey !
30:36Salut, beau gosse !
30:37Fou!
30:38Nous n'avons plus eu de nouvelles l'un de l'autre depuis la remise des diplômes.
30:39Regardez, c'est de retour.
30:41Comment faites-vous ?
30:41Votre message était énigmatique.
30:43Je souhaite savoir si un certain cadre s'est livré à des délits d'initiés.
30:46Cela vous est-il déjà arrivé ?
30:48À Marie ?
30:49Oh, quasiment toujours.
30:50Et comment font-ils pour les attraper ?
30:52Pour un module 4 dans la liste Edgar.
30:54La liste d'Edgar ?
30:55La base de données de la SEC.
30:56Surveille les actions et les communications des administrateurs des sociétés cotées.
30:59Cela semble utile.
31:02Vous voulez que je le cherche ?
31:03C'est un problème pour vous.
31:05Quel est son nom ?
31:07Bernie Malfred.
31:08Systèmes hospitaliers à avantages exceptionnels.
31:10Marqué.
31:17Dans la cuisine ?
31:21Es-tu prêt?
31:25J'ai d'abord quelque chose pour vous.
31:28D'accord.
31:31Je l'ai ouvert par erreur.
31:33Qu'est-ce que c'est?
31:37Allez, lisez.
31:57Ils ne s'étaient pas présentés parce que...
32:00Vous avez obtenu votre meilleur score de ces dix dernières années.
32:06Ils ont dû vérifier deux fois par sécurité.
32:13Je suis tellement fière de toi.
32:42Je n'aurais pas pu le faire sans toi.
32:56Bonjour, Tim Librit ?
32:58Excusez-moi?
33:01J'ai une déposition.
33:03Nom?
33:03Rudy Baylor.
33:05Mon collègue est Black V, Great Benefit.
33:10Il ne figure pas sur la liste.
33:12Bernard Malfred, vice-président du contrôle de la qualité et de la supervision des essais cliniques à l'hôpital North City,
33:19une filiale de Great Benefit Hospital Systems.
33:22Putain de merde.
33:25Je reviens tout de suite.
33:32Pouvez-vous nous parler de vos responsabilités ?
33:37Villa.
33:42Hé, qu'est-ce que tu voulais faire, bon sang ?
33:44Regardez ça.
33:45D'accord.
33:46Que voyez-vous ?
33:47Je ne sais pas, un homme riche qui se la pète ?
33:49Oui, dommage qu'il ne soit pas riche.
33:51Il gagne moins de deux dollars.
33:52Il est responsable du contrôle qualité chez Great Benefit.
33:54Quoi?
33:54Voir les dates.
33:55Toute la fin septembre et jusqu'en octobre.
33:57Pensez-vous qu'il soit corrompu ?
33:58Je ne sais pas s'il était corrompu, mais je sais qu'il a vendu d'innombrables actions.
34:04Que fais-tu?
34:05Alerte bagarre.
34:08Hé.
34:08Vous avez beaucoup de courage.
34:09Le patron, écoutez-le d'abord, il a découvert quelque chose.
34:11Et toi, connard ?
34:12Non, je suis comme la Suède, je suis néo-...
34:13Suisse.
34:14C'est vrai?
34:15Ce que la Suède m'a écrit.
34:17Oui, je peux faire en sorte que Manfred renonce à son privilège.
34:19Oh, vous êtes beaucoup trop loin avec ça.
34:21Et maintenant, tu ne travailles plus pour moi.
34:23Je t'y emmènerai.
34:25Laissez-moi faire.
34:26Vous le dites tous, et pourtant ce n'est jamais vrai.
34:28Il faut absolument que je le convainque de nommer cette satanée commission.
34:30Il me suffit d'ouvrir la porte, n'est-ce pas ?
34:31Oui.
34:33Qu'avez-vous à perdre ?
34:35J'ai déjà gâché l'affaire.
34:36Observation aiguë.
34:38Bon, admettons que je vous laisse entrer.
34:42Qu'est-ce que tu crois pouvoir faire que je ne peux pas ?
34:44Je mise sur mon point faible.
34:47Je le tourmenterai jusqu'à ce qu'il craque.
35:13Veuillez noter que mon collègue, Rudy Baylor, procédera au contre-interrogatoire.
35:17Ils ont dit qu'il l'avait renvoyé.
35:18Votre mère ne vous a pas appris à ne pas écouter les bêtises.
35:21Jolie robe.
35:26Quelques questions pour clarifier le calendrier.
35:29Monsieur Manfred, vous avez rencontré Jackie Le Manchic le 2 septembre, c'est bien cela ?
35:32Voilà ce que prévoit mon programme.
35:34De qui parliez-vous ?
35:35On n'en avait pas parlé avant son arrivée, elle ne s'en souvient pas.
35:38Je rencontre le personnel hospitalier toute la journée.
35:41Je ne me souviens pas de tous les détails.
35:43Ne l'a-t-il pas renvoyée ?
35:45Pas ce jour-là, non.
35:46Mais il l'a fait le 9 septembre, c'est bien ça ?
35:48Il semblerait.
35:50Alors souvenez-vous, sept jours plus tard, il l'a renvoyée, mais...
35:54Il ne se souvient pas de ce dont vous avez discuté.
35:56Objection, redondant.
35:57Veuillez répondre à la question.
35:58Mais il s'y est opposé.
35:59Mais le titre de tes mémoires, Leo.
36:01Il s'agit d'une déposition, pas d'un procès.
36:03Il doit répondre.
36:06Je ne me souviens pas.
36:08Melvin Preacher a été licencié la même semaine.
36:11Oui.
36:11Pourquoi deux infirmières ?
36:18C'était une période de licenciements à l'hôpital.
36:20Vraiment ? Étrange.
36:21Les archives montrent que ce n'était pas la saison depuis un an.
36:24Alemanci, qui était l'une des meilleures infirmières, pourquoi l'a-t-il renvoyée ?
36:27Ce n'était pas parmi les meilleurs.
36:28Les meilleurs ne transgressent pas la loi.
36:30Elle n'est donc pas seulement négligente, c'est une criminelle.
36:32S'il te plaît.
36:33Il a enfreint l'IPA à 15 reprises pour ses informations.
36:36Elle l'avait bien cherché.
36:37Il n'avait pas simplement dit qu'il ne se souvenait de rien.
36:40La vérité, c'est qu'il sait exactement de quoi vous avez parlé.
36:43Bien sûr qu'il le sait.
36:43Cela l'a terrifiée.
36:45Absolument pas.
36:46Le droit d'option est inclus dans le contrat.
36:49Cette objection est totalement hors de propos.
36:50Mais je vous repose la question : les options d'achat d'actions font-elles partie de la rémunération ?
36:56Exact.
36:58Quand arrivent-ils à maturité ?
37:01Après deux ans au sein de l'entreprise.
37:02Il a atteint sa maturité en 2013.
37:04Et je constate, d'après ses déclarations trimestrielles, que depuis, au cours des 41 derniers trimestres, il n'a entrepris aucune démarche pour vendre.
37:11ou échanger la marchandise, c'est bien ça ?
37:14Oui.
37:15Jusqu'au 5 septembre.
37:18Trois jours après avoir rencontré Jackie Le Mancic.
37:22Et le lendemain de sa rencontre avec son PDG, Wilfred Kills.
37:25Objection non pertinente.
37:26Objection enregistrée.
37:28Monsieur Manfred...
37:29Qu'est-ce que Jackie Le Mancic vous a dit pour vous inciter à vendre toutes ces actions ?
37:33Je m'y oppose fermement.
37:36Je comprends cela.
37:38Vous vous dites sûrement : « Je ne veux pas être licencié. »
37:41Mais imaginez combien ce sera pire d'être accusé de délit d'initié.
37:45Il n'y aura alors pas seulement des sanctions civiles contre l'hôpital.
37:48Mais la prison pour elle, Bernie.
37:55Mais je suis un imbécile.
37:58Qu'est-ce que j'en sais ?
38:01N'est-il pas vrai que Jackie Le Mancic vous a fait part de ses inquiétudes concernant Melvin Pritcher ?
38:05et qui a sciemment et volontairement causé la mort de Tony Erlenk ?
38:09Ils harcèlent le témoin.
38:09Que lui a-t-il dit qui l'a incitée à vendre ses actions de l'entreprise ?
38:12La commission n'a trouvé aucune preuve d'acte répréhensible.
38:16C'est terminé.
38:17Il n'a pas entendu.
38:19Il n'y a pas eu de négligence.
38:19Maintenant, ne dites plus rien.
38:20Les documents sous 24 heures, Leo.
38:22Ou nous demanderons des sanctions.
38:26Content de te revoir.
38:27Ce qui s'est passé?
38:29Il vient de renoncer à son privilège de commission.
38:35Manfred nous a trompés.
38:36Lui?
38:37Ou vous ?
38:38JE.
38:38Qu'a fait Sara de mal ?
38:40Manfred a tort.
38:40Pas Manfred, Fred.
38:42Lion.
38:42Qu'a-t-il fait de mal ?
38:44Il s'est trop opposé.
38:45Et pourquoi cela pose-t-il problème ?
38:46Un client se doit de répondre si vous formulez des objections répétées et faites part de vos préoccupations.
38:51Merci.
38:52Un procès est une négociation visant à libérer les otages.
38:55À vous de décider si vous êtes le prisonnier ou celui qui détient l'arme.
38:59Objection une fois pour toutes.
39:01Mais quand on s'y oppose pour la troisième fois, c'est une confirmation en plus.
39:05Vous avez passé l'arme et rejoint les otages contre le mur.
39:10Peut-être que tu aimes la soumission, je ne sais pas.
39:13Mais je parie que Sara a envie de tirer.
39:19Désolé, désolé, vous m'avez piégé.
39:22JE...
39:23JE...
39:37Attends une minute.
39:38Il est indiqué ici que la commission compte onze médecins.
39:41et Jackie fut la première et la seule infirmière qu'ils acceptèrent.
39:44Attendez.
39:45Écoutez ici.
39:45Six membres ont voté en faveur d'une enquête sur la mort de Tony Ray.
39:49Nous étions au courant de ce vote.
39:50Je dirais non.
39:50Les gars, j'ai compris.
39:53Est-ce bien ce que nous pensions ?
39:54Oh oui, mais...
39:56Allez, ne nous laissez pas en plan.
39:58Jackie ne cite pas de nom, seulement Tony Ray Black.
40:00Oui?
40:01Il dit croire que cela pourrait faire partie d'un ensemble plus vaste.
40:05Qu'est-ce que ça veut dire?
40:06Ils ont interrompu l'audience.
40:07Le président souhaitait qu'il rencontre Bernie Manfred.
40:10Quoi?
40:10Attendez, Manfred a viré Jackie pour violation de l'IPA, c'est bien ça ?
40:13Oui, quinze fois.
40:14Cela l'a effrayé.
40:17Tony Ray était l'un des quinze cas.
40:19Infirmière meurtrière dans un service meurtrier.
40:21Il nous faut un plus gros bateau.
40:24Non.
40:25Nous devons retrouver Jackie Le Magic.
41:01Nous avons besoin de capteurs.
41:18Il nous faut un plus gros bateau.
41:18Merci à tous.
Commenti