Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Guarda The Rainmaker Streaming Gratis Stagione 1 Episodio 4 (2026) in streaming ita e streaming italiano gratis in qualità HD. Episodio completo con audio doppiato in italiano, VOSTFR e sub ita su Dailymotion. Guarda online senza limiti in altadefinizione.
Trascrizione
00:00C’est pour cette raison que Dramond souhaite ardemment clore l’affaire.
00:26Salut papa, je veux savoir tout ce que tu as fait pour lui.
00:28En 22 ans, j'ai accompli beaucoup de choses.
00:30Et l'autre infirmière ?
00:32Jackie, qu'as-tu fait ?
00:33Tu pourrais me prendre en stop ?
00:34Melvin Pritcher est un meurtrier. Il a tué Donny Ray Black, et vous et votre client le savez.
00:39J'aurais ta chance.
00:40Pour quoi faire, pour Tim Librit ?
00:42Que ne savons-nous pas de Baylor ?
00:43C'est le jeu professionnel.
00:45Il avait un frère.
00:46Il a besoin d'être supervisé pour soigner ses patients.
00:49D'accord.
00:50Je me demande si la propriétaire de la robe approuverait.
00:53C'était à mon frère.
00:55Pouvez-vous me laisser ici ?
00:56Tu ne veux pas que ton mari te voie avec moi ?
00:58Si je revois ta putain de gueule à la fenêtre, t'es un homme mort.
01:05Je sais que cela paraît absurde.
01:07Personne n'a dit ça, Mademoiselle Le Mansic.
01:11Le Mansic, monsieur.
01:12Oh, désolé.
01:14Le Mansic, vous comprenez ?
01:16J'ai demandé à voir M. Kili.
01:18Eh bien, si cela vous intéresse, je suis le vice-président du contrôle qualité.
01:22Ah, alors j'ai un fichier à vous faire lire.
01:24Vraiment?
01:25Oui.
01:26Voici toutes les informations que j'ai recueillies.
01:37L'a-t-il donné à quelqu'un d'autre ?
01:40Non.
01:41J'ai informé le comité.
01:42Et que lui ont-ils dit ?
01:44Je ne sais pas ce que j'espérais.
01:46Certain.
01:48Vous pouvez maintenant vous détendre, mademoiselle.
01:51Je vais l'aider.
01:52Je sais, Eki.
01:53Sincèrement.
01:56J'ai peur.
01:57Peur de quoi ?
01:59À propos de lui.
02:00Lui?
02:01Melvin Prytzer.
02:02Jackie.
02:06Il est temps de se lever, Jackie.
02:17Jackie.
02:26Jackie !
02:26Jackie !
02:57Vous plaisantiez ?
02:59Êtes-vous toujours barman ?
03:00Comme travailler pour Bruiser ne rapporte pas beaucoup, Prince m'a accordé un peu de temps libre.
03:07Combien espérez-vous gagner ici ?
03:10Il y aura plus de monde pour le match.
03:12Tu veux une bière ?
03:15Il est encore trop tôt.
03:17Pouvez-vous me faire un café ?
03:18Tu détestes le café.
03:20Bon, peut-être que je m'y habitue.
03:23D'accord.
03:24Je viens.
03:27Comment va ta mère?
03:29Je l'imagine.
03:37Finalement, est-il revenu lui aussi ?
03:39Non.
03:40Et je ne sais toujours pas ce qui s'est passé.
03:41Peut-être qu'elle a suivi ton conseil et qu'elle l'a mis à la porte.
03:44Peut-être est-il parti au milieu de la nuit.
03:50Comme Jackie Le Mancic.
03:53Nous avions conclu un accord.
03:55Oui.
03:55Nous l'avons.
03:57Excusez-moi.
04:01Alors, dites-moi.
04:02Comment vont les autres ?
04:03On ne le cache pas, Rudy.
04:07Vous ne me croyez pas, n'est-ce pas ?
04:09C'est peut-être une simple coïncidence, mais...
04:10Après le licenciement des infirmières de Donny Ray, elles ont disparu.
04:13L'hôpital a procédé à des coupes budgétaires.
04:14Et comment le sais-tu ? Qu'est-ce que c'est ? Leo te l'a dit.
04:18L'hôpital ne peut pas obliger les anciens employés à se signaler.
04:22C'est à vous de les trouver et de les appeler.
04:23Voilà comment ça marche.
04:24C'est donc comme ça que ça marche ?
04:25Merci.
04:27Leo voudrait absolument que je le trouve.
04:29Peut-être est-ce elle qui ne veut pas être retrouvée.
04:30Y avez-vous déjà pensé ?
04:31Bien sûr, si j'avais tué un patient, je disparaîtrais moi aussi comme par magie.
04:34Vous pensez donc que c'était elle ?
04:35Pour votre information, Jackie Le Mancic est une personne appréciée et respectée.
04:38Il a travaillé dans cet hôpital pendant dix ans et n'a jamais reçu...
04:42Alors pourquoi l'a-t-il renvoyé ?
04:42Il siège même au comité !
04:47Où?
04:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:49Qu'est-ce que ce comité ?
04:51Sara, réponds.
04:55Qu'il en soit ainsi.
04:56Attendez, arrêtez.
04:57Non, merci à vous pour la conversation, ravi que vous soyez passé.
04:59Sara, s'il te plaît, peux-tu revenir ici ?
05:14Excusez-moi.
05:17Mille mercis.
05:25Optimal.
05:27Rudy, écoute.
05:28Si vous diffusez ces informations, vous pourriez me causer de gros ennuis.
05:32De quoi s'agit-il ?
05:35Il n'avait qu'une seule règle : ne pas parler de l'affaire, n'est-ce pas ?
05:38Il est un peu tard, vous ne trouvez pas ?
05:40Je vous demande cela à titre de service personnel.
05:41Alors, qu'est-ce que ce comité ?
05:44Ils vont me licencier.
05:46Mais si vous dissimulez les preuves, vous finirez en prison.
05:49Vous me menacez donc ?
05:50Absolument pas.
05:51Vous, en revanche, vous voulez que je cache des informations à mon patron et à mon client.
05:54Je veux juste que tu te comportes comme mon petit ami, pendant une minute.
05:58Pas en tant qu'avocat.
06:00Penses-tu pouvoir le faire ?
06:01Peux-tu faire quelque chose pour moi, au moins cette fois-ci ?
06:05Tu n'es pas obligé d'être comme Lio.
06:07Vous le savez ?
06:08Tu n'es pas comme lui.
06:11Et tu n'es pas Bruiser.
06:14Ou bien l'êtes-vous ?
06:15Ou bien le savez-vous ?
06:47Mais bonjour, j'avais peur que vous soyez mort.
06:52Qu'est-ce que tu m'as donné ?
06:54Donne-moi, Solam.
06:56Je suis désolé, j'ai bien peur d'avoir mal dosé.
07:02Vous auriez dû vous tromper il y a des heures.
07:04Où suis-je ?
07:07Assure-toi de ne plus jamais te tromper de dosage, d'accord ?
07:12Pourquoi me fais-tu ça ?
07:14Avant, je venais souvent camper ici.
07:17Disons, il y a au moins un million d'années.
07:22Je me réfugiais dans cette infirmerie à chaque occasion que j'en avais.
07:25Je me faisais mordre par les eaux peu profondes et je me bousillais les genoux.
07:29Plutôt que de pratiquer un sport, je déteste le sport.
07:32Êtes-vous sportif(ve) ?
07:35Non, je ne suis pas du genre sportif.
07:38Je ne comprends pas pourquoi ils n'utilisent pas ces champs toute l'année.
07:42Parce que les enfants sont à l'école.
07:45Êtes-vous réveillé ?
07:48Exactement.
07:50Vous êtes vraiment l'infirmière la plus intelligente du service.
07:55Vous n'allez peut-être pas me croire, mais j'ai une profonde admiration pour vous.
07:59S'il te plaît, Melvin.
08:01Laissez-moi rentrer chez moi.
08:04Êtes-vous fou?
08:07Vous rentrez chez vous ?
08:09Sais-tu combien de temps il m'a fallu pour te trouver ?
08:11Et combien de temps ai-je attendu devant la maison de ton ex ?
08:15Regardez ce que j'ai dû faire.
08:19Qu'est-ce que c'est?
08:27Oh mon Dieu, c'est Roberto.
08:30Pourquoi as-tu fait ça ?
08:31Je te cherchais et elle était un peu trop curieuse.
08:35Ne pleure pas.
08:39Hé, hé, hé, regardez ici.
08:41Vous voyez ça ?
08:44C'est une vieille trousse de premiers secours pour morsures de serpent.
08:48Nous en avions toujours un dans nos sacs à dos lors des longues randonnées.
08:55Imaginez demander une chose pareille à un enfant.
08:58Attachez une ficelle autour de votre bras.
09:00Et faites une incision avec un couteau bien aiguisé.
09:05Vous pouvez extraire le poison avec ça.
09:08Melvin, s'il vous plaît, laissez-moi parler.
09:12Vous savez quoi?
09:15Je pourrais même m'en servir pour vous soutirer la vérité.
09:19Mais quelle vérité ?
09:20Je n'ai aucune idée de ce dont vous parlez.
09:23À qui as-tu parlé de moi ?
09:37Le voici, le harceleur.
09:53Super.
10:06Super.
10:54SALUT.
10:55Que faites-vous ici?
10:58Je voulais juste m'assurer que tu allais bien.
11:00Tu dois partir.
11:02Il était dans mon appartement.
11:04Cliff était dans votre appartement.
11:07Il t'a fait du mal.
11:08Il les a menacés.
11:09Je vais appeler la police.
11:11Ne le faites pas.
11:11Pourquoi pas?
11:12Ne le faites pas.
11:14Je sais que nous ne nous connaissons pas bien.
11:16Nous ne nous connaissons pas du tout.
11:18Oui, je sais, mais...
11:19Je sais.
11:23Je dois donc aller travailler.
11:25Tu lui as dit ?
11:27Où vas-tu le soir ?
11:29À votre avis, que va-t-il se passer quand il l'apprendra ?
11:33Ne revenez plus ici.
11:35Kelly.
11:36Je vous en prie.
11:46Rudy.
11:48Oui.
11:51Merci.
11:56Vous savez où me trouver.
12:04Ne revenez plus ici.
12:07Ne revenez plus ici.
12:27Ne revenez plus ici.
12:31Ne revenez plus ici.
12:32Ne revenez plus ici.
12:34Ne revenez plus ici.
12:34Ne revenez plus ici.
12:35Que fait-il?
12:36Allons dehors.
12:37Oui.
12:37Ce qui se produit?
12:38Silence.
12:39Mais quels sont vos problèmes ?
12:41Tu ne fermes jamais ta bouche.
12:42Il est minuit et c'est dimanche.
12:45Qui est à l'intérieur ?
12:47Peler seulement.
12:48Et qui serait-ce ?
12:49L'électricien ?
12:50C'est une connaissance.
12:52Et pourquoi se trouve-t-il dans un escalier de notre bureau à minuit ?
12:54Environ sept.
12:55Ah, un exterminateur.
12:57Oui, mais ça aussi.
12:59Le FBI est venu la semaine dernière.
13:02Et vous, qu'en savez-vous ?
13:03J'ai des yeux et des oreilles.
13:04Fermez-les et scellez-les.
13:07C'est propre, Deck.
13:08Avez-vous trouvé quelque chose ?
13:09Non.
13:09Je suis sûr que vous n'avez rien à craindre.
13:11Super, Buccio.
13:12Lui et Rudy.
13:14Nous devrons nous voir toutes les semaines pendant un certain temps.
13:17À votre disposition.
13:18Merci, Buccio.
13:23Si souvent ?
13:24Pourquoi posez-vous autant de questions ?
13:26Que me caches-tu ?
13:27En voici une autre.
13:28Accepter.
13:30Le père de Bruiser comparaîtra dans un mois pour une audience relative à l'obstruction à la justice.
13:33Rosalie Sutton.
13:35J'utilise Google.
13:37Ils ne l'ont jamais trouvé.
13:38Pour les autorités fédérales, elle est morte.
13:39Homicide ?
13:40Difficile à dire sans corps.
13:41Ils pensent que Bruiser pourrait y être pour quelque chose.
13:44Vous pensez qu'on met des micros au bureau ?
13:46Pour moi, il est irréprochable.
13:48Comment savez-vous?
13:49Parce que je la connais bien.
13:51Chapitre clos.
13:52Dites-moi, pourquoi êtes-vous venu à cette heure-ci ?
13:55Je souhaite consulter les dossiers de Trent et Brent.
13:57Pourquoi?
13:59J'ai une question.
14:01Encore un autre.
14:02Ce qui se produit?
14:04Et si quelqu'un me révélait accidentellement des informations sur l'affaire ?
14:09Cela dépend de leur utilité.
14:10Était-ce votre petite amie ?
14:12Mais n'en tirez pas de conclusions hâtives.
14:14Je reformule.
14:16Vous savez quelque chose que nous devrions savoir, mais qu'on ne nous a pas dit.
14:23Saviez-vous qu'il existait un comité interne ?
14:25Non.
14:27Mais je crois que je vais devoir faire du café.
14:37Quatre-vingts millions de dollars, absurde.
14:40Brad m'a dit que votre enquêteur était fiable.
14:43Apparemment, ils ont trop d'informations.
14:45Et à qui la faute en serait-elle imputée ?
14:46Écoutez, les affaires de cette envergure exigent beaucoup de patience.
14:50Peu importe ce que Brad t'a promis.
14:52Essayez de lui faire porter le chapeau.
14:54C'est moi qui vous paie, pas Brian Nunan.
14:55Veuillez baisser la voix.
14:57Il y a d'autres personnes au bureau.
15:01Si je résous cette satanée affaire, pensez-vous que cette femme a commis une erreur ?
15:05Jocelyn Stone...
15:06Cogneur.
15:08Cogneur.
15:09Christ.
15:10Pensez-vous que Bruiser va s'arrêter ?
15:13Exactement, oui.
15:13Le problème, c'est plutôt l'étudiant en droit ?
15:16N'interrompez pas le contrôle.
15:19Non.
15:20Non.
15:21Je ne donnerai pas 80 millions de dollars à cette femme.
15:25Cela vous sortirait d'affaire.
15:26Vous parlez de moi.
15:27Non, je voudrais dire nous.
15:30Toi et tes faux cheveux, vous êtes dans le même bateau, tout comme moi.
15:33Faites votre travail.
15:39Cependant, elles sont vraies.
16:09Et ici.
16:10Non, laissez-moi dormir.
16:13Gardez vos lunettes.
16:19Allons-y.
16:24Oui?
16:28Qu'a dit Bucci ?
16:29C'est propre.
16:30Oh, bien.
16:31Avez-vous des nouvelles concernant l'autopsie du voisin de Jackie Le Mance ?
16:33Roberta Caracas arrivera aujourd'hui.
16:35Bruiser, il faut qu'on parle.
16:36Dites-moi.
16:37C'est hautement confidentiel, d'accord ?
16:38Un cri de son ex.
16:39Sérieusement?
16:40Tu l'as promis ?
16:41Un soufflet anonyme.
16:42Ce n'est pas mon ex.
16:43Oh, votre relation se porte à merveille.
16:45À ce moment-là?
16:46Un comité interne.
16:47Des choses?
16:48Bonne question.
16:48Il n'apparaît dans aucun des fichiers.
16:50Nous avons donc posé la question au Dr Pitt.
16:51Il s'agit d'un groupe de médecins qui prennent en charge les décès et les complications à l'hôpital.
16:54Une sorte de contrôle qualité.
16:56Ont-ils enquêté sur Donny Ray ?
16:57Probable.
16:58Mais ce n'est pas le plus important.
16:59Ce n'est pas le plus important.
17:00Jackie Le Mance, qui était membre du comité.
17:02L'infirmière.
17:02La seule infirmière du comité.
17:04Ils nous l'ont caché.
17:06Jackie ?
17:06La question est de savoir quelle est sa puissance ?
17:10Il s'agit d'un cas classique d'information détruite au tribunal.
17:13Jackie Le Mance faisait partie d'un groupe de médecins chargés de traiter les décès survenus à l'hôpital.
17:17Après le décès de notre cliente, elle a disparu sans laisser de traces.
17:19Le seul infirmier masculin de Donny Ray, Melvin Pritchard, est lui aussi décédé.
17:23Et qui sait où cela a fini ?
17:25Nous ne savons pas où il se trouve, mais nous savons où il sera.
17:27C'est-à-dire ?
17:27Le juge a déplacé son audience préliminaire.
17:30C'est demain matin.
17:33Rudy rentre chez lui, se repose et se prépare.
17:35Deck récupère le rapport d'autopsie.
17:36Oui.
17:37Son avocat me permettra de lui parler cette fois-ci.
17:39Nally ?
17:39J'ai couché avec lui exprès, je crois du moins.
17:42J'en ressentais le besoin.
17:44Mais peut-être me comprenez-vous.
17:46Excusez-moi?
17:47Appelez les RH et partez.
17:49Partez d'ici.
17:50Disposez-vous des ressources humaines nécessaires ?
17:53Oui, devant vous.
17:56Des problèmes ?
17:58Je l'ai imaginé.
17:59Diviser et tamponner.
18:08Qu'est-ce que c'est maintenant ?
18:14J'ai peur que Sara ait des ennuis à cause de moi.
18:18Et aussi parce qu'il ne voulait pas me le dire.
18:20Je pense qu'elle a simplement commis une erreur.
18:21Rudy, tu as réussi l'examen, n'est-ce pas ?
18:23Oui, pourquoi ?
18:24Que dit la règle 26 ?
18:25Les parties peuvent obtenir toute information pertinente.
18:30Et est-ce pertinent ?
18:31Oui.
18:32Le savait-elle ?
18:33Oui, certainement.
18:34Êtes-vous vraiment sûr que cette Sara est la personne que vous croyez ?
18:39Allez, tu sens le chien mouillé.
18:51Mince, où est le bouton ?
18:55Écoute, tu n'es pas obligé de me presser.
18:58Je n'aime pas quand les gens font ça.
19:00J'ai dit que je viendrais et je tiendrai parole.
19:03D'accord, mais nous devrions en parler avant l'audience.
19:06Je suis là.
19:06Où es-tu?
19:07Il ne m'a pas demandé de porter une robe.
19:09Oui, mais c'est tout ce que j'essaie de faire !
19:12Écoute, connard, ton audition commence dans 30 minutes.
19:1630 ?
19:17D'accord merci.
19:19Oh, quel ennui !
19:31Je le prends.
19:42Oh, Peter, c'est un ange.
19:45Avez-vous lu le message ?
19:45Oui, oui, mais le prix était un peu élevé.
19:48Eh bien, j'ai dû payer un technicien.
19:49Sais-tu à qui c'est destiné ?
19:50Je ne suis pas idiot.
19:51Non, bien sûr que non.
19:52Êtes-vous le docteur Pitt ?
19:53Merci.
19:57Merci, docteur.
19:58Pas du tout.
20:01Oh mon Dieu.
20:08Oui?
20:09Rudy, où es-tu ?
20:11Je vais au quatrième.
20:12Je suis monté dans l'ascenseur, la file d'attente risque d'être coupée.
20:17Écoutez attentivement, j'ai l'autopsie de Roberta Caracas, la petite amie de Jackie.
20:21Surdose de morphine.
20:23Mais ne me le dites pas.
20:24Oui, elle avait une irritation au cou.
20:25Je me sens mal.
20:27Déc.
20:31Rudy.
20:33Rudy, tu m'entends ?
20:55Il a tué ma mère.
20:57Comme?
20:58Non.
21:03Ils me l'ont dit.
21:05Eh bien, c'est absurde.
21:06Déjà.
21:07Parce que je ne suis qu'un étudiant en droit.
21:10Ou plutôt, j'étais étudiant avant, maintenant je suis...
21:13Un avocat ?
21:15Oui, plus ou moins.
21:18Pourquoi cela lui tenait-il autant à cœur ?
21:20Je l'ai dit.
21:22Nous avons un client en litige avec l'hôpital.
21:24Et quel rapport avec moi ?
21:27Elle y travaillait, elle pourrait donc savoir quelque chose sur la mort de son fils.
21:32C'est tout.
21:42D'accord, je te crois.
21:45Allez, dépêchez-vous, nous sommes en retard.
21:48Oui.
21:48Je pensais avoir été clair.
21:50Vous ne pouvez pas parler à mon client si je ne suis pas présent.
21:53Oui, certainement.
22:20Toi là.
22:22Attendez-moi.
22:24Allons-y.
22:25Ne me touchez pas.
22:27Ne me touchez pas.
22:49Bruiser, le voilà.
22:51Bubu.
22:52J'étais inquiète, elle était dans l'ascenseur avec lui.
22:54Qu'a-t-il dit ?
22:57Il a demandé s'il avait tué sa mère.
22:59Qu'est-ce qui vous fait penser cela ?
23:00Si quelqu'un l'a inventé.
23:01OMS?
23:02Je ne sais pas.
23:03Mais il m'a cru.
23:04C'est mieux ainsi, c'est un homme dangereux.
23:06Je crains que Nalli ne nous permette pas de l'interroger sans mandat.
23:09Une chose est sûre.
23:10Et l'audience ?
23:11Nalli a tenté de faire classer l'affaire, mais les procureurs disposent de preuves de malveillance, il poursuivra donc les poursuites.
23:16Pensez-vous qu'il ait tué sa mère ?
23:17Peut-être est-elle la seule à ne pas avoir tué.
23:20Le problème, c'est que...
23:21Qui était-ce ?
23:22Ce n'est pas notre problème.
23:25On devrait peut-être appeler la police.
23:27Mauvaise idée.
23:28Pourquoi?
23:28Pour dire quoi ?
23:30Nous le soupçonnons d'être le meurtrier de Roberta Caracas.
23:32Non, nous n'en avons pas assez.
23:33Nous n'avons quoi ?
23:34Preuve.
23:35Que savons-nous exactement ?
23:37Il a essayé de nous tuer au motel.
23:39Mais ce n'est pas pertinent.
23:40N'oubliez pas que nous n'étions pas censés être là.
23:41Nous avons son colocataire Rosco.
23:43Il nous a dit avoir vu Melvin injecter quelque chose dans la perfusion de Donny Ray.
23:46Il était sous anesthésie et Melvin était l'infirmier de Donny Ray.
23:49Il avait un accès gratuit aux médicaments.
23:51Et si j'avais tué Giacchile Mancic ?
23:52Le corps a disparu et nous n'avons aucun mobile.
23:55Pour l'instant.
23:56On pourrait au moins le dire à Nalli.
23:58Oui, il prévient donc son client et Melvin disparaît.
24:00Ou pire encore, il nous tue.
24:01Il a raison.
24:03Que faisons-nous ?
24:05Nalli devra présenter une motion pour dénoncer ce comité tristement célèbre.
24:08Voyez si le nom de Melvin apparaît.
24:11Y aurait-il un problème ?
24:13Non.
24:17C'est tout ?
24:19Est-ce là son plan ?
24:21Exact.
24:23ET...
24:25Espérons que ce fou ne fasse pas d'autres victimes d'ici là.
24:41Espérons-le.
24:57Espérons-le.
25:08Quelles sont tes intentions, Melvin ?
25:28Je t'ai donné beaucoup d'oxygène, tu vois ?
25:30Je ne suis pas un spectacle.
25:37Mais le corps !
25:40Mais le corps !
25:41Mais le corps !
25:42Mais le corps !
25:54Ne m'oblige pas à l'utiliser à nouveau, Jackie.
25:57Vous devez rester éveillé.
25:58Nous avons beaucoup de choses à nous dire.
26:02Donc...
26:04Pourriez-vous rester calme et silencieux jusqu'à notre arrivée ?
26:08Oui?
26:13Je veux te croire.
26:16Nous ne travaillons pas.
26:16Oui.
26:16Oui.
26:18Oui.
26:27Oui.
26:43Tu ne travailles pas.
26:46Oh, pardon, je suis juste...
26:48Réfléchir, regarder par la fenêtre, ça permet de se vider la tête.
26:52Quel est le problème ?
26:54Quel est le problème ?
26:55Ce que vous essayez de résoudre.
26:58Oh, c'est un...
27:00Qu'il en soit ainsi.
27:02Et la mère de Rudy ?
27:04Il va bien, je suppose.
27:06Lui a-t-il finalement avoué ?
27:09Ça doit être difficile.
27:11Il pensait avoir un fils modèle.
27:13Et au lieu de cela, elle a découvert qu'il avait été licencié et qu'il lui mentait constamment.
27:16Ma mère m'aurait battu à mort.
27:19Bref, je travaille sur les questions que vous avez posées.
27:21Je devrais avoir quelque chose de prêt ce soir.
27:23Très bien.
27:25Écoute, Sara, je sais que nous n'avons pas une excellente relation,
27:27mais Leo veut que je sois ton mentor.
27:30Je vais vous aider.
27:31Croit-il vraiment en toi ?
27:34Fantastique, remerciez-le de ma part.
27:36Au fait, auriez-vous une question à me poser ?
27:38Non, non, pas encore.
27:39Je suis sûr que vous avez déjà quelque chose en tête.
27:41Quand j'ai commencé, j'avais plein de questions.
27:47D'accord.
27:50Cette femme, Jane Holland, que fait-elle exactement ?
27:55Comme l'a dit Leo, c'est une enquêtrice.
27:58Et qu'enquête-t-il ?
27:59Examiner les profils des témoins et des parties civiles.
28:02L'homologue ?
28:03Évident.
28:04Vous connaissez votre ennemi, n'est-ce pas ?
28:07Déjà.
28:08Appelle-moi pour quoi que ce soit, d'accord ?
28:11Merci, j'apprécie.
28:51Se déplacer.
28:55Il fait froid ici.
29:10Oh, zut.
29:11S'il te plaît, Melvin.
29:13Melvin.
29:14Il fait un froid de canard.
29:15Je vous en prie, je jure que je n'ai parlé de vous à personne, je ne vous connais même pas.
29:19Je ne vous crois pas.
29:21Vous m'avez demandé si j'avais tué ce garçon.
29:23Je sais, je n'aurais pas dû faire ça.
29:26Je suis désolé.
29:28Dis-moi, à qui as-tu dit que tu me soupçonnais ?
29:31Ce soir-là, tu m'as demandé ce qu'il y avait dans la perfusion.
29:35Quelques jours plus tard, j'ai été licencié et tu as disparu.
29:37Croyez-vous que je n'ai pas compris que les deux choses sont liées ?
29:41Je ne suis pas stupide.
29:42Je suis désolé.
29:42Il existe un contraire.
29:43Oh mon Dieu.
29:45Dites-moi simplement...
29:46Que veux-tu?
29:47À qui l'as-tu dit ?
29:48Écouter.
29:49Arrêté.
29:50Quelqu'un veut me tuer, d'accord ?
29:52S'il te plaît, Melvin.
29:53Ils ont déjà tué ma mère.
29:54Assez.
29:56Donnez-moi des noms, et sachez que je ne vous le demanderai plus.
30:00Le comité.
30:03Le comité ?
30:05C'est exact, tous les membres.
30:07Êtes-vous membre du comité ?
30:08Oui, mais non, c'était moi.
30:13Combien de membres compte-t-elle ?
30:15Ici, onze, douze avec moi.
30:19Et qu'avez-vous dit à ces onze personnes ?
30:22Ça n'a plus d'importance, Melvin, puisqu'ils n'étaient pas d'accord avec moi !
30:26Ce sont eux qui vous ont licencié.
30:27Je pense que oui.
30:29Pourquoi as-tu disparu ?
30:30Parce que votre maison a brûlé et...
30:32J'avais peur.
31:04Quoi?
31:05Quoi?
31:06Quoi?
31:07Je vous en supplie, Melvin, je vous en prie !
31:09J'ai le fichier !
31:10J'ai encore le fichier !
31:20J'étais aujourd'hui...
31:22Oh, tout le monde !
31:24Jacqui !
31:31Jacqui !
31:36Jacqui !
31:38Jacqui !
31:42Jacky !
31:57Jacky ! On ne part pas ! On ne rentre pas à la maison, Jacky ! Ce n'est pas gentil !
32:07Jacky ! Ne recommence pas, Jacky !
32:19Bobo ! On va manger ?
32:21Merci, mais je veux rentrer chez moi.
32:22Rudy, il ne lui arrivera rien. C'est comme ça, tout simplement. C'est une fille formidable.
32:27Elle a laissé échapper quelque chose par inadvertance, et j'en ai profité. Quel genre de personne suis-je ?
32:31Vous êtes un avocat avec un client.
32:32Sara ne me parlera plus jamais. Tu comprends ?
32:35Je ne sais pas...
32:36Voilà pourquoi je suis célibataire.
32:38Je n'avais aucun doute.
32:39Oui. J'ai moins de pensées en tête.
32:43Pas d'anniversaires, de fêtes ni de fêtes des mères.
32:46Votre petite amie imaginaire est-elle enceinte ?
32:49Mais c'est possible. J'ai vendu mon sperme.
32:52Plus d'une fois.
32:53C'est parce que je suis viril, et même très viril.
32:55C'est dégoûtant, arrêtez s'il vous plaît.
32:57J'étais une nageuse accomplie quand je suis entrée à l'université.
32:59Ce sont aussi mes petits.
33:01Allez, rentrez chez vous et détendez-vous un peu.
33:03Essaie de te distraire et demain nous donnerons le meilleur de nous-mêmes.
33:09Rudy, tu as bien fait.
33:15SALUT.
33:16Je t'aime, Bubu. À demain.
33:26Je vous adresse ici une demande de publication de tous les documents relatifs au bureau de contrôle de la qualité et de la responsabilité de l'hôpital.
33:33Ou plutôt, le comité interne. Comment cela s'est-il produit ?
33:35Je ne sais pas, Leo.
33:38Tu crois vraiment que c'est de ma faute ?
33:39Qui d'autre, sinon ?
33:40Je suppose que tous les hôpitaux ont un tel comité.
33:43Ah, vous le supposez. Êtes-vous également médecin ?
33:44Non, je ne veux tout simplement pas sauter...
33:46Toi, Brad, tu veux te joindre à la discussion ?
33:48Je n'ai aucune raison de dire non.
33:50Excellent point.
33:51Croyez-moi, je n'en ai parlé à personne. Je le jure.
33:55Témoin fiable ?
33:56Je ne suis pas témoin.
33:58Non, en fait, vous êtes un accusé.
34:01Je vais demander une ordonnance de protection.
34:03Sur quelle base ?
34:03Éthique professionnelle, confidentialité des patients, IPA.
34:06Non.
34:07Brad, je veux que tu t'en occupes, c'est clair ?
34:09Je pars tout de suite.
34:10Non, arrêtez.
34:10Léo, écoute, je ne sais pas ce qui s'est passé, mais je n'ai rien à voir avec cette histoire.
34:14Rudy et moi ne parlons jamais de cette affaire.
34:16Je ne lui ai rien dit, croyez-moi.
34:17Vous avez décroché un nouvel emploi.
34:20Qu'est-ce que ce serait ?
34:21Trouvez le coupable.
34:30Sera.
34:34Tu as dit que tu étais là pour m'aider, n'est-ce pas ?
34:36Bon, que dois-je faire maintenant ?
34:37Commencez par vous calmer.
34:38Il est normal de défendre ses propres intérêts, mais je ne pense pas que nous devions suivre certaines informations.
34:41Vous pourriez baisser la voix.
34:43Nous ne cachons rien.
34:45Le comité est un organisme privé de par sa loi.
34:48Elle se réunit à huis clos et ses décisions ne sont pas soumises à examen.
34:51Il existe plusieurs raisons, et vous les avez mentionnées.
34:53IPA, confidentialité des patients.
34:56Nous ne pouvons céder sans ordre.
34:57Oui, mais ils ont recueilli certaines informations.
34:59Et à qui sont-elles destinées ?
35:00Pour le plaignant.
35:01Mais ne les suivons pas dans ce cas précis.
35:03Toutefois, les informations restent collectées.
35:05Ne perds pas ton temps avec les autres, Sara.
35:07Ils veulent les documents et ont déjà fait une demande.
35:10Nous n'avons pas d'autre choix que de les battre.
35:11C'est Leo qui t'a confié ce travail.
35:13Touchez les deux.
35:16Recherchez des précédents.
35:17Je vais m'occuper d'adoucir le jeu de Léo.
35:20Pourquoi les documents sont-ils si dangereux ?
35:22Et qui a bien pu dire ça ?
35:24Je l'ai compris d'après vos réactions.
35:26Léo n'aime pas laisser les choses au hasard.
35:28Sur ma table dans deux heures, d'accord ?
35:30Le sera-t-elle ?
35:31Oui.
35:33Méfiez-vous de Rudy.
35:35C'est peut-être ton petit ami, mais ce n'est pas un ami.
36:05N'hésitez pas à laisser un message.
36:08Où diable es-tu passé ?
36:09Appelez-moi.
36:11Nous avons un autre problème.
36:34Oh merde!
36:35Bientôt!
36:36Une Varella !
36:37J'ai besoin d'une vallée !
36:38J'ai besoin d'une vallée !
36:38J'ai besoin d'une joue !
36:50Tu veux parler ?
36:51Et de quoi devons-nous parler ?
37:09Sera.
37:11Excusez-moi.
37:12Pour quoi vous excusez-vous ?
37:14Je suis désolé si je vous ai blessé.
37:15Donc pour vous, c'est un soi ?
37:16Déjà.
37:17Rudy, j'ai commis une erreur et tu en as profité.
37:19Comment pourrait-il en être autrement ?
37:20L'erreur a-t-elle été de le dire ou de me le cacher ?
37:22Je ne vous ai rien caché.
37:24Main?
37:24Je ne suis qu'un collaborateur, je ne prends pas les décisions.
37:27Mais vous savez que vous aviez tort.
37:27Je ne peux pas dire ce qui est bien et ce qui est mal.
37:30Je suis en train d'apprendre.
37:31Sérieusement?
37:32Vous avez quitté la faculté il y a cinq minutes.
37:34Tout comme moi.
37:35Nous ne comptons pour rien.
37:37Vous n'y croyez pas vraiment.
37:38Qu'importe ce que je crois ?
37:41Le juge tranchera au sujet de l'ordonnance de protection.
37:43Tu te caches sous la toge.
37:45Vous savez que vous auriez dû soumettre les documents requis.
37:47Oui, c'est le mot clé, Rudy, tinente.
37:49Donc si le comité s'est réuni en secret pour déterminer les causes du décès de mon client,
37:54Ce n'est pas pertinent.
37:58Quel niveau de confiance ?
38:01C'est le bon côté de ton pire défaut, n'est-ce pas ?
38:04Quel est mon pire défaut cette fois-ci ?
38:05Arrogance.
38:09Rentre chez toi, Rudy.
38:11Tu ferais mieux d'abandonner.
38:14Pourquoi?
38:15Parce que vous avez déjà perdu.
38:17Tu es le seul à ne pas l'avoir réalisé.
38:25Sais-tu déjà où se trouve la porte ?
38:34Bonne nuit.
38:35Ah, voilà mon bus, à demain.
39:03SALUT.
39:05SALUT.
39:05Écoute, je suis désolé pour l'autre soir.
39:10Calme.
39:12Tu étais adorable.
39:15Bien.
39:16Bref...
39:17Oui, désolé, je dois y aller.
39:19Si vous vouliez...
39:21Sympa, discuter, ou autre chose...
39:24Compris?
39:25Nuit.
39:28Bonne nuit.
39:29Attendez.
39:37Clif.
39:48Oui.
40:10Oui.
40:45Oui.
41:08Oui.
Commenti

Consigliato