Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 19 مترجمة - ( الجزء 2 )

Category

📺
TV
Transcript
00:06Mahkeme hazırlayacağım.
00:15Anahtarı var.
00:18Siz çıkın.
00:35Fatma Hatun.
00:39Senin ne işin var burada?
00:41Seni kurtarmaya geldik prenses.
00:43Vaktimiz yok hadi giyiniz.
00:45Hayır olmaz her yerde askerler var.
00:47Buradan canlı çıkamayız.
00:51Doğru dersin.
00:52Sayımız az.
00:54Norhan Bey yetişemezse burası hepimize mezar olur.
00:57Olmaz.
00:57Olmaz size bunu yapamam Fatma Hatun git sen.
01:02Git.
01:03Bu artık benim savaşım.
01:05Bu hepimizin savaşı.
01:07Sultanımızın emridir.
01:08Seni buradan kurtaracağız.
01:10Orhan Bey de burada mı?
01:14Burada.
01:17Senin için canını tehlikeye attı.
01:21Şimdi hazırlanacak mısın?
01:26Haydi.
01:28Haydi.
01:43Haydi.
01:44Haydi.
01:45Kale Soğuldu Dursun Bey geldi komutan.
01:47Almış ev.
02:02Constantinian's
02:03Kanlı baltası
02:04Cengaver Roma
02:07Komutanı Andreyas
02:09Müttefikim Kalesioğlu
02:13Demirhan Bey'in
02:14Kardeşim
02:14Dursun Bey
02:17Hakkınızda pek bir fikir sahibi değilim
02:19Ama zarar yok
02:20Tanışırız
02:22Buraya ne tanışmaya ne de danışmaya geldim
02:26Sana ittifakımızın
02:27Gerekliliklerini hatırlatmaya geldim
02:29Konuş o halde
02:30Neymiş anlatır atmak istediğimizi
02:34Yollamadığınız desteğinizle
02:36Germiyanoğlu
02:37Karaca Esar'ı Orhan'ı kaybetti
02:41Ağabeyim der ki
02:43Eğer bizi de yarı yolda bırakırsa
02:45Ee
02:51Ne yaparsınız
02:58Zoru değil
02:59Kolay yolu denerim
03:01Bu müttefikliğin bize yarar sağlayacağına beni ikna et
03:05Et ki yolumuz uzun olsun
03:07Müzik
03:09Müzik
03:09Müzik
03:14Müzik
03:22Müzik
03:25Müzik
03:27Aslan!
03:42Aslan dayanasın prenses.
03:48Prenses?
03:54Ah, Tiberseza.
03:57Just like the same, the same way we are taking.
04:02We are taking.
04:04Tarihsizlik.
04:06You know that all the fear of a friend.
04:09You know what you mean?
04:11You know what you mean?
04:13You know what you mean?
04:14You know what you mean?
04:15What do you want to do?
04:17You are the most jealous,,
04:19you are the most jealous,
04:21you are the most jealous.
04:22You are the most jealous.
04:27Please, there must be no delegates.
04:29You are the most jealous.
04:34You are the most jealous of your own.
04:38He is the most jealous of your family,
04:38?
04:42?
04:42?
04:44?
04:45?
04:45?
04:45?
04:45?
04:45?
04:46?
05:08What?
05:17What happened Prenses?
05:20I didn't stop you, I didn't stop you.
05:22You're afraid.
05:25You always have plans like Flavius.
05:29I'm afraid not.
05:30I'm afraid not.
05:34Adalet.
05:40Haydi.
05:44Ateşin bol olsun Prenses.
05:58Bu ayın her şeyi mahvetmeden onu halletmemiz gerek.
06:01Biz gidersek ayağın oluruz.
06:03Ne edeceğiz?
06:04Sultanımızın canı mevzubayız.
06:06Gidip şundan indireyim.
06:08Siz durasınız.
06:10Ben hallederim.
06:11Fatma dikkat et.
06:15Tanıdığın yiğit o yiğit değil.
06:17história çok güzel olacağız.
06:18Kebertin onu.
06:20Kebertin onu.
06:25Kebertin onu.
06:27Kebertin onu.
06:28Kebertin onu.
06:29Kebertin onu.
06:31Kebertin onu.
06:34Buraya gelip beni tehdit edebileceğini mi zannediyorsun?
06:39Kebertin onu.
06:42Kebertin onu.
06:43Kebertin onu.
06:45Kebertin onu.
06:46Kebertin onu.
06:47We're a success when the constantinia is in order to be destroyed.
06:53I'd like to make this.
06:56We should be forced to fight against each other.
07:00In this case,
07:02it could be a city of the island
07:03and the farm of the island of the island of Constantinople.
07:11I don't think you shouldn't say that the prince has a lot of action.
07:17He's very close to the imparator's father's father's father's father's father's father's father's father.
07:38I'm a princess.
07:39I'm a princess.
07:40I'm a princess.
07:40All this one.
07:44Gel benimle.
07:46Bu idama şahitlik et.
08:10Yiğit!
08:14You can't get back to the side.
08:22You can get this.
08:24Fatma!
08:26You can't get this.
08:29You can get this.
08:33You can get this.
08:42info
08:43Why
08:48of
08:49Israel
08:50I won't believe it but it will happen
08:51Because I will kill you
08:52But I will have the right to do this
08:56You are in the pen
08:57You've got the gun
09:01You've got the gun
09:02You need to play
09:03You shouldn't have the pain
09:05You can have a
09:06You can have a Muslim
09:09But you
09:11You have the same
09:12You just have the same table
09:13You did
09:14I have to cut off
09:18You could tell me!
09:20You told me!
09:21I had told him!
09:29It was your fault!
09:30If you had a relationship with us then it would change!
09:38You had a hain!
09:39You're a monster!
09:43You're a monster!
09:45You're a monster!
09:59When you come to here, you will be a monster!
10:07I am so sorry.
10:08hi
10:14hi
10:14hi
10:14hi
10:14hi
10:14i
10:15hi
10:15hi
10:25hi
10:30hi
10:33hi
10:35Let's go!
10:38Let's go!
10:38Let's go!
10:39Let's go, Korkank!
10:42If you have any time, please do it.
10:44Today is a good day.
10:50I'm going to play you.
10:54But...
10:55...you can stay.
10:56You can stay.
10:57You can stay.
11:04Hop!
11:04Hop!
11:17Hop!
11:18Hop!
11:19Hop!
11:21Hop!
11:22Hop!
11:23Hop!
11:25Hop!
11:25Hop!
11:26Hop!
11:26Hop!
11:28Halkına kulak ver.
11:30Gördüğün gibi...
11:31...canını almak isteyen mi tek ben değilim.
11:34I'll be a woman that has taken care of her husband.
11:38I'm doing it.
11:40The man said you were a man, the man, I said you.
11:44This is your own. I'm only looking at them.
11:50I want to be a man, you'd be a man, you want to be a man, you want to be
11:54a man.
11:55If you want to be a man, you'll be a man, you'll be a man, you'll be a man.
12:00You're not looking for me.
12:01We will be more than a chance.
12:08Romal!
12:10It was Romal!
12:12It was a different thing!
12:14Now?
12:17Now?
12:17Now?
12:18Now?
12:18Now?
12:19Now?
12:23Now?
12:28Asporça ve onun gibi beceriksizler!
12:41Şimdi bana söyleyin!
12:43Bu hainin cezasını verip,
12:45Bizans'ı kabusdan uyandırmaya hazır mısınız?
12:48Hazır mısınız?
12:52Hazır mısınız?
12:53Hazır mısınız?
13:15Git!
13:17Kaçacak bir yeri kalmadı!
13:20Kalavius!
13:23Demek Müslüman oldun ha?
13:27Fatma için öyle mi?
13:31Senin dinin de yalan,
13:34Sevgin de!
13:36Sen ne sevgiden anlarsın,
13:39Ne de imandan!
13:42Bir erkek sevdiği kadın için her şeyi göze alır!
13:47Onsuz kalmayı bile!
13:49Ben sevdam için,
13:52Ölümünü göze alıyorum Flaryos!
13:55Göreceğiz!
14:07Fatma!
14:08Fatma!
14:16Senin tek şansın çabuk ölmek olur Yiğit!
14:25Dur!
14:27Dur!
14:28Dur!
14:31Dur!
14:32Dur!
14:33Dur!
14:34Dur!
14:34Dur!
14:36Dur!
14:36Dur!
14:37Dur!
14:38Dur!
14:38Burada yalnızca bir hainin canı alınmayacaksın!
14:40Aynı zamanda,
14:43Eski düzen de bu dar ağacında can verecek!
14:47Abone ol!
14:50Aşkım!
14:51Aşkım!
14:54Aşkım!
14:55Aşkım!
14:57Aşkım!
15:00Aşkım!
15:02Aşkım!
15:04Aşkım!
15:05Aşkım!
15:06Aşkım!
15:07Aşkım!
15:08Peace!
15:12Prens Androlicos,
15:14Yeni Çağ'ın kapılarını açacak!
15:17Türkleri topraklarımızdan def edip,
15:20Bizans'ı eski günlerine kavuşturacak!
15:33Ihanetin bir gün senin de sonunu getirecek Androlicos!
15:38Prens Androlicos!
15:40Oğlum sen güremeyeceksin!
15:43Prens Androlicos!
15:45Prens Androlicos!
15:50Acizler için idam başlasın!
16:09Prens Androlicos!
16:11Or możli
16:13Prens Androlicos!
16:14I don't know.
16:46My father!
16:48It's an old man, I'm not a kid!
16:52If you didn't have a kid, I didn't see her!
16:57In my way, you're not a kid!
17:00If you were a kid, maybe you were a kid!
17:05... he was a kid!
17:10Why?
17:10Let your body go!
17:13Ah!
17:18Oh, Firav!
17:20I'm so happy!
17:22I'm having a lie!
17:24I'm having a lie!
17:25I'm having a lie!
17:26I'm not leaving!
17:29You know, I'm not leaving!
17:31I'm leaving!
17:37I'm leaving!
17:39O Yulan'la yalnız yüzleşmek istedi, anlarım.
17:45Kendi kanından olanın kalleşliği nasıl ağırdır bilirim.
17:50Ondan ya, kıyamam bacıma.
17:54Bir yandan Dafne, diğer yandan Asporcan'ın izdivaç meselesi.
17:59Hemde gebeliğin en zor vakitlerinde ana.
18:02Her şey çok üst üste geldi.
18:07Gonca'm.
18:09Hepimizin imtihanı kaderimizin yakasındadır.
18:13Onu söküp atamayız ki.
18:15Ama onu söyleyebiliriz.
18:20Ah benim anam.
18:22Yüreğindeki yangına derman olamadıktan sonra ana.
18:26Bu bana çok ağır gelir.
18:30Olsun.
18:31Yangını dinlenemesen bile yangının ortasında onu yalnız bırakmadığını hissettirmem bile kafidir.
18:42Sen Fatma'mı ondan affettin değil mi ana?
18:47Oy benim yumuşak yürekli anam.
18:51Ah kızım, yavrularıma gözüm küsse bile gönlüm küsmez ki.
18:57Rabbim hepinizi korusun, esirgesin.
19:02Amin.
19:02Amin inşallah.
19:03Peki Orhan ağabeyim.
19:07O Fatma'yı affedebilecek mi?
19:11Eskisi gibi bacı kardeş olabilecekler mi dersin ana?
19:14İnşallah kızım, inşallah olur.
19:19Hadi gel.
19:21Ben de merak ettim.
19:29Onlardan da mı utanıyorsun?
19:34Ama gerçek ortada abla.
19:38Orhan'la Sporşe evlenecek.
19:46Sen ne biliyorsun?
19:48Her şeyi.
19:53Abla sende biliyorsun.
19:56Ama sen dillendirmeye korkuyorsun.
20:00Asporşe Bizans prensesi, Orhan Asporşe ile evlendiğinde seni unutacağım.
20:05Gönlümce!
20:07Canımı acıtmak için yapıyorsun.
20:09Bunu iyi bilirim.
20:11Orhan Asporşe'yi kurtarmaya gemliğe giriyor.
20:14Sen bana yalan ediyorsun.
20:17Aşk senin gözünü kör etmiş.
20:19Aptal!
20:21Sana kes keseli dedem.
20:25Yalancı şeytan.
20:27Seni döverteceğim.
20:29Yalancı şeytan!
20:42Ha!
20:43Okay!
20:45Herun!
20:49Her kadın!
20:51Herun!
20:53Ha!
20:57Aşk!
21:02Grona!
21:02Koyma.
21:18Nelifer, where are you?
21:19I'm in here.
21:20You left me?
21:21You left me?
21:22You left me.
21:24You left me.
21:29Nelifer!
21:35What you doing?
21:37Ebe, ne oldu?
21:38Ebe, ne diyor!
21:41İyi olacaksın.
21:42İyi olacaksın kızım.
21:44Yok bir şey, yok bir şey.
21:44Olmayacak, olmayacak.
21:46Nerede be?
21:49Lan sen koruyun yarabbim.
21:51Yok bir şey olmayacak, olmayacak.
21:53I don't know what happened.
22:14You say the last words.
22:17You don't know how you can write a son.
22:18the reason you're not trying to do the wrong.
22:21You are your face, your face, your face.
22:26If you are looking for it, you'll won't see it.
22:31I will take my hand to the enemy.
22:36Pompers!
22:48Oh, oh!
23:13Askenna prenses.
23:15Let's go.
23:40Let's go.
23:42Spurcan!
23:46Murat!
23:48You got it!
24:04You got it, Spurcan!
24:22You got it, Spurcan!
24:26You got it!
24:39Okay!
24:41Good night!
24:41Good night!
Comments

Recommended