- 1 day ago
Serija "Urgentni centar" reditelja Dejana Zečevića i Stevana Filipovića adaptacija je američke hit serije medicinske tematike "Emergency Room". Radnja je smeštena u ordinaciju hitnog odeljenja bolnice u Čikagu, a jednog od glavnih likova, doktora Daga Rosa, kojeg je tumačio Džordž Kluni, u našoj verziji igra Ivan Bosiljčić. Serija prati živote šest doktora. Doktora Arsića tumači Ivan Bosiljčić, glavnu sestru Katarinu Grujić i na kraju veliku ljubav šarmantnog i zavodljivog Arsića igra Katarina Radivojević, doktorku Lukić Tamara Krcunović, doktora Marka Pavlovića tumači Marko Janjić , uloga mladog stažiste pripala je Bojanu Perić , a njegov starijeg kolege Ivanu Jevtoviću. Oni se svakodnevno bore sa za nečiji život. Posvećeni su svom poslu i rade ga iz potpune ljubavi. Čak kada doktoru Marku Pavloviću jedna privatna klinika ponudi duplo veću platu i bolje uslove, on se vraća u Urgentni centar. Kako se nose sa svim tim životnim pričama koje ih iz minuta u minut prate? Kako podnose gubitak, a dokle su spremni da idu da bi spasili nečiji zivot? Upravo je ovo serija koja vas može uvesti iza zatvorenih vrata operacione sale, pokazati vam ljudsku sreću ali i nesreću, humanost,požrtvovanost i sve ono što ljude čini ljudima.
Category
📺
TVTranscript
00:09Hvala što pratite.
00:40Hvala što pratite.
01:24Hvala što pratite.
01:57Hvala što pratite.
02:26Hvala što pratite.
02:44Hvala što pratite.
03:22Hvala što pratite.
03:40Hvala što pratite.
04:06Hvala što pratite.
04:38Hvala što pratite.
05:08Hvala što pratite.
05:38Hvala što pratite.
06:06Hvala što pratite.
06:20Hvala što pratite.
06:44Hvala što pratite.
07:03Hvala što pratite.
07:24Hvala što pratite.
07:27Hvala što pratite.
07:37Hvala što pratite.
07:38Hvala što pratite.
07:45Hvala što pratite.
07:50Hvala što pratite.
07:54Daj mi!
07:55Daj mi!
07:58Daj mi!
07:59Lepa!
08:00Hoćeš vode, evo ti vode!
08:13Ne radi lišta, ne radi!
08:16Daj mi!
08:17Ajde, psijacija je danas u gužbi!
08:20Nerva psihiatra mi trebaju lekovi!
08:25Daj mi!
08:26Daj mi!
08:27Daj mi!
08:29Uđeš mi glavanja!
08:32Pusti ženu!
08:33Lepa!
08:37Sestro, imam jednog beskućnika za vas.
08:40Što je vode, samo da nijemo.
08:43Dođi.
08:47Treći put ove nedelje da te hapsi.
08:49Jel ima smisla?
08:53Lepi!
08:55Za tebe džabe uvek!
08:57Ajde, ajde!
08:59Ajde, ajde!
09:02Ajde, ajde!
09:04Ćao mama!
09:05Lepio!
09:07Ljubav moja!
09:08Našli smo ga ispod Zološkog vrta na tramvajskoj stanici.
09:12Spavo je, ležo je na asfalto, nije mogu dostatno.
09:15Zove se...
09:17Arkadije...
09:18Arkadije Stepić.
09:19Arkadije nije bolestan.
09:22Arkadije je samo malo zaspao.
09:25Ajde, ajde!
09:25Vadite me odavde.
09:27Idemo u traumu jedno.
09:45Idemo u traumu jedno.
09:47Pa, ja se izvini mojte.
09:50Zaboravila sam gužve.
09:54Ajde, kaže Slobodno.
09:56Sprema sam na sve.
09:58Ništa, ne.
10:00Samo...
10:01Ako bih sratio na večer...
10:04Htjela bih da te upoznam sa nekim prijateljima.
10:07Ništa specijalno.
10:10Tako samo, mi se ponekad sakupimo, ja pravim knedle pa...
10:15Knedle?
10:16Da.
10:16Pa ja ne bih smio da propustim knedle, ja obožavam knedle.
10:20Stvarno?
10:21Ma, da.
10:23Ne zna ko će li moći posao i to.
10:27Da, naravno. Razumem.
10:34U koliko sati?
10:37Pola devet.
10:41Mislim da će uspati.
10:44Potrudit ću se.
10:45Vidimo se.
11:02Pa, pa samo sam malo zaspao.
11:04E, ne može čovjek od vas ni oči da sklopi, brato.
11:08Dost, gospodine, ja sam doktor Pavlović, ovo je doktor Kanedović.
11:11Mi ćemo da vas pregledamo u redu.
11:12Doktore. Doktore.
11:15Ne mogu pred ženom, brato. Šta ti radiš ovde, a? Šta nisi u kujni, a?
11:20Jel vidite, Pavlović? Ovo je moderno dom. Mi smo i dalje u srednjem veku.
11:25A bre, sinko, pusti me. Šta vam je, ljudi? Jel vi čujete šta ja kažem? E ste gluvi, a?
11:30Pripremi pacijenta.
11:32Lezite samo, gospodine.
11:34Sinko, bre, šta radiš?
11:45Doktore Dražkovića.
11:46Ne, ne, ne sada, molim vas, ne sada.
11:48Ali, samo, samo jedan sekund, pošto mi treba, imam gospodin, ovde jedno slučaje...
11:53Ne, molim vas, ne molim vas, ne molim vas, ne molim vas.
11:56Nemajte, molim vas, morat ćete sačekat, imam pacijenta koji upravo izlazi iz operacije.
12:00Ale zaista sada ne može, zaista sada.
12:02Ok, hvala.
12:17Gospodin Dragić, normalizovali su se srčani otkucaj, samo Vera Pamil da vam dodamo i to je to.
12:25Ok, znači mogu da idem.
12:28Ne možete da idete, treba mi dozvol od kardiologa dežurnog.
12:31Uh.
12:32Moram vas da sačekam.
12:34Ajte, samo malo s trpljenjem, oni vas zauškeće sigurno da vas sačekaju nedelju dana, traju.
12:40Hoće.
12:41Aj, s trpljenjima.
12:43Hvala.
12:50Pazi na taj džemper, to mi je novi čero.
12:53Dobro, dobro.
12:53Gospodine Stepiću, jel osjećate vi ovo?
12:55Ne.
12:56A ovo?
12:58Ne.
12:59Ovo?
12:59Ne, ne.
13:02A jel osjećate ovo?
13:04Ovo.
13:05A ne, brate, ništa ne osjećaj.
13:07I šta si i nalalio da me bodeš to miglom?
13:09A ovo sada?
13:10Ne, nista ne osjećaj.
13:13Moje noge su dobre.
13:14Tkivo moje potpuno mi ništa.
13:16Ne mogu mi povzda opet.
13:17Da.
13:18Branka, ancef, antitetanus, morfium.
13:21Pa, neću nikakve lekove.
13:23Nikakve.
13:24Daćeš mu ih heparinu, pet hiljada jedinica.
13:26E, doktore, ako bi moglo malo stomaklije, to bi bilo odlično.
13:31I molim te, jedan sumji par citala, ali ove da se ne bacaju i njih ću da ponesem.
13:37Gospodine, imate puno inficiranih rana na nasi.
13:41Mi ćemo da vam damo antibiotike, ali mislim da ćemo morati da vas vođemo u hirušku salu da očistimo rane.
13:47Čero!
13:48Ići ćete pod anesteziju?
13:50Misliš da spavam, a?
13:52Pa, tako nekako.
13:53Pa, to nikako!
13:54Učinit ćemo sve da vam sačuvamo nogu, ne briniti.
13:57A, nikako, ne dam da mi se seko nogu.
13:59To su dobre noge, samo su malo teške i treba samo da se očiste, razumeš?
14:04Ništa drugo.
14:05I, doktore, da mi se sačuvao delo, nemoj slučajno neko da mi ga ukrade.
14:10Volite bez brige.
14:13Bok?
14:16Doktore!
14:18Raškoviću, molim se, ako možete da pogledate ovaj pacijentljenje, dragite žena četvrsko godine.
14:27Pa, trebalo je odavno da joj otpustite.
14:29Pa, htala sam da vas pitam, sada ćete ispred lifta, sam vas pitala da pomožete...
14:33Da, ali trebalo je da dođete do mene mnogo pre toga.
14:36Pa, isto pre toga sam vas pražila...
14:44Htala sam da vas prolađem isto pre toga.
14:46Oooo, vi ste milici mentor, Tunja.
14:50Evo, izvolite doktorka, otpust na lista i molim vas, sljedeći put bez izgleda.
14:56Molim vas.
14:57Paži, doktore.
14:59Dastavljude.
15:00Stražila vas, pospađa Dragić.
15:01Zato ti rekla da mi ne upada šlaka na poslu?
15:03Jebote, neću biti tu večera, zara ja idemo za Crnu Goro, došla sam se pozre.
15:07Milice!
15:08Kako Crnu Goro, šta pričavam?
15:10Milice!
15:10Palimo, brate, palimo!
15:12Molim vas, Dano, ako možete s njom da razgovaram.
15:14Ne brinjiš.
15:14Codr, Comi!
15:16Došla, došla.
15:17Jebote, šta?
15:17Mirno, mirno, samo mirno.
15:21Comi-ka!
15:25Ja, Dunja, tu.
15:28Šta ćete da radite kvama u oči?
15:30Otkud znam, zara ima neku šemu?
15:32U Šušnju kod Vara, u Crnoj Gori ima šemu.
15:36Jebote, rekla sam ti.
15:37Ima ujaka koji radi u pristaništu.
15:42A gde ćete živiti?
15:44Nemam pojma.
15:46Snađeću se.
15:47Ja se uvek snađem.
15:48Pa sad ne možeš da se snađeš, Dunja, trudno se.
15:52Moraš da ostaneš.
15:54Čekaj, ti hoćeš da Zare, beba i ja ostanemo kod tebi?
15:58Ali to hoćeš, a?
16:05Kad ti pušiš?
16:07Evo od sad.
16:10Ti nikad nisi ni željela ovu bebu.
16:12Dunja, ja nisam željela da imaš dete sa ovim...
16:15Ali ja želim ovu bebu! Baš joj želim!
16:19Želim je. Stvalno.
16:21Pa onda ostani u Beogradu.
16:25Zvat ću mamu i tatu i reći ću vam da treba da živite sa njim.
16:28To nema šans!
16:29Šta, treba da živim s nekim koji će svaki dan da mi govori da sam debila?
16:33Aj, vole će ovu bebu, majke, mimici. Baš će je volet.
16:37I niko neće moći da joj govori da je glupa.
16:40Pa...
16:44Šta jediš ovaj senduč?
16:46Ne.
16:52E, ovaj...
16:55Mici, posle ću ti razglednicu s morem.
17:00Šta radiš?
17:00Idemo.
17:02Ajde, sediš u minutu porazgovar.
17:03Ne mogu, moram da idem.
17:04Molim.
17:04Kasni, čao.
17:05Dunja?
17:06Ne.
17:10Evo, evo ti ovaj šešek punos.
17:13A, hvala ti, Mici.
17:15Ajde da ne pocrveniš to ovaj.
17:16Neću se odvajati od njega.
17:18Dođi.
17:21Lijepo si s njim.
17:23Ćao.
17:29Izvini petne za sineć što sam zakasnila.
17:32Nemoj ti meni sestro.
17:33I nema veze što nju se stigu.
17:36I onako smo Adil i ja već bili na ivici sna.
17:39Šta kaže Adil za novi posao?
17:42Srećen je.
17:43Ma stalno me zeza da sam baštovanka.
17:47Nego...
17:48Vidi ref, zvala sam te zbog mame.
17:50Našli smo joj sogu na Bežaninskoj kosi.
17:53Ne znam da li je dobro za našu mamu da idu doma.
17:55Ne znaš, jel?
17:56A nikad nisi tu.
17:58U ostalom, Adil i ja smo odlučili.
18:00A šta, ako ja budem plaću ženom da čuo?
18:02A odakle ti novac?
18:03Čekaj, šta?
18:05Pa znaći sve čaka.
18:07Stvarno ne mogu, ref.
18:09Četiri godine sam čekala.
18:11Ne mogu više.
18:12Dosta je.
18:13Ne želim da mama ide u dom.
18:14Ne želim?
18:15Ne.
18:15A nisi se ni respetivo kod tvojih kolega.
18:19U ostalom, ne smeštaš je ti u dom.
18:23Smešta moja Adil i ja.
18:25Ja te samo obaveštavam.
18:27Čuj, Raf moram da idem.
18:28Deca me čekaju.
18:29I mene si isto čuvala k' mene kad sam bio malo i sad ti je dosta.
18:32Sad mi to nabiješ na nosa, svetiš mi se.
18:34Ne.
18:35Sad samo hoću da moja deca imaju majku.
18:38A ne da to glume jedni drugim.
18:40U ostalom, ti sam znaš kako im je.
18:44I koliko im je teško u ovom trenutku što su drugačiji od druđih.
18:49Vidi, Raf.
18:51I ja stvarno užurim.
18:52A ćemo se čuti još.
18:54Ćao.
18:55Ćao, pedo.
19:03Nose u laboratoriju, treba mi mi nalazi što pre.
19:06Doktore.
19:07Morim.
19:07Idemo te minu da vas nešto pitam.
19:09Ja imam, reci.
19:10Eda, možda nije pristornično ću vas odreći, ali...
19:13I mi se čini da dr. Petrović ne žali da ga znao je mentor.
19:16Šta je?
19:17Mi ste u najboljima odnosima, da?
19:18Doktore.
19:19Hvala.
19:20Može se reći da nismo.
19:22Slušaj.
19:23Petrović je imao mentora kao što je on.
19:27Zato i nije nečulo što je takav.
19:28A nije on najbori nekog može da nametiš.
19:31Moj savjet, navikni se što pre.
19:41I šta sad, EKG je u redu?
19:43Jeste.
19:45Rezultati krvi, snima grudnog koša, enzimi, sve u redu.
19:48Kako je onda nastao bol?
19:49Pa verovatno je mišićne prirode.
19:51Šta, tri sat da džuđim ovde da bi ste mi ponovo rekli da treba da pijem lekove protiv upali mišića?
19:56Kako mi ste ponovo?
19:57Ma, pre nekoliko meseci žena mi rekla da očistim garažu i glede mi su kočilo.
20:03Aha.
20:05Šta kažete, pre nekoliko meseci?
20:08Da, to sam rekao.
20:09Dobro, čekajte, molim vas da ovaj deo proverimo.
20:16Dobro, vidim da su vam Feldin prepisali.
20:19Da, nisam.
20:20Ok, sad je bol prestao, tako da ne morate da ga uzimate.
20:23Dakle, mogu da idem.
20:24Ne mogu još da vas pustim.
20:26A sad ste rekli da sam dobro.
20:28Jesi, dobro ste, ali moram sa kardiologom još da proverim.
20:32On mora da proveri rezultate.
20:35Hajde, proverite.
20:36Ajde, samo malo strepljenja.
20:40Šta imamo?
20:42Saobraćena, nesreće, povreda, tupim predmet.
20:56U redu idemo u intubaciju.
20:58Ok.
20:59Evo ja ću.
21:00Maki, neka puste ga.
21:02Ajde.
21:06Ti pomozi pre intubacije, ja ću da zovem rengen.
21:09Sedam i po.
21:11Evo.
21:38Evo.
21:40Tako.
21:42Koliko tečnost ste dobio?
21:43Dve litre u dolazku, samo četiri.
21:50Bravo, Ristiću.
22:01U redu.
22:06Abdomen je tvrd, znači, perite njom.
22:08Ventilerajte ga.
22:09Idemo, ti mi spremno.
22:11Izveštaj.
22:12Saobraćena, nesreće, 25 godina.
22:15Dovezem bledi sa preznajavanjem.
22:17Puls.
22:18150, pritisak 50.
22:23Evo ga.
22:24Ne ga jurim.
22:27Doktore Draškoviću.
22:29Doktorka, nema vremena idemo u laboratoriju.
22:31Dobro, onda imate možda samo jedan sekund.
22:33Molim vas, gospodine Vranješa, da opustimo.
22:35Evo.
22:35Muškarac, 38 godina.
22:37Primjen sa bolovima u levoj polovini grudnog koša,
22:40koje se ponavlja pri pokritu.
22:41Leva polovina grudnog koša, snakljiva na dodir.
22:42Nismo mu davali nikakve lekove.
22:44EKG normalan?
22:45Da, jesam.
22:46Enzim i rengen grudnog koša?
22:48Da.
22:48Nesestite preskakanja srca.
22:50Ne, ne.
22:52Hiperlipidemija.
22:52Ne.
22:53Prekomerno zvajanje.
22:54Ne.
22:55Istorija bola u grudima.
22:57Ne.
22:57Ali, pred dva meseca si neselo da imao...
22:59Dobro, faktori, rizika.
23:00Ne.
23:01Možda povišim krmi pritisak, eto to jedino.
23:04Dobro, nije slučaj za kardiologa.
23:06Neka poseti svog lekara i neka se testira na stres.
23:10Evo.
23:11Neka, hvala.
23:15Hvala vam, doktorka.
23:17Hvala vam vam mnogo, doktore.
23:21Sada ćete...
23:22Evo...
23:27Evo, gospodine Vranješ, možete diljete.
23:29Samo vas molim da posetite vaša doktora zbog stresa, molim.
23:33Sjajno.
23:34Proposio sam i dva sasnanka,
23:36a vama treba tri sata da biste mi rekli da posetim svoje kare.
23:39Dobro, to je...
23:41Zašto smo hteli da budemo temni.
23:44Narano, narano.
23:45Hvala vam do viziđenja i prijatno.
23:48Da?
23:50Ne, ne, ne, ne budi na parkingu.
23:52Dođem za 5 minuti.
23:54Ćao.
24:13A nemojte toliko da se nervirati.
24:17Završe se i ovakvi dan.
24:21Meni ove nikako da prođe.
24:28Hvala.
24:37Hvala vam.
24:39Ajmo, pa će malo pomeriti, da li se.
24:41Ozim moj u trochu dva, rankice.
24:43Treba je mi kompletna krna slika, biokemija.
24:45Uključit ćeš je na takvu krati izvaćaš ginekologiju odlak.
24:48Trebaš mi, milice.
24:50Pa ti ovdje.
24:51Pa ti ovdje.
24:52Pa ti ovdje.
24:53Lako?
24:53Rekaj.
24:56Idemo na tri.
24:57Jedan, dva, tri.
25:03Polako, samo, polako.
25:05Diši, devojko.
25:07Spremna.
25:08Ovako, pacijent, devetnaest godina.
25:10Hvala se na bolevi u stomaku.
25:12Daći te joj narkan i pedesetoprocentnom glukozu.
25:15Zvuk, jel spreman, ultrazvuk?
25:17Spreman.
25:20Pritisak je 70 sa 20,
25:22hudisa i plitki osmice.
25:25Ajde.
25:27Užene su jesenice.
25:29Za čemu je ona?
25:30Momak njeni kaže da je uzimala tablete i kokainu.
25:36To me pre boli, pizijete!
25:38Znam, znam da boli.
25:39Ima prema ta ginekologija, alo!
25:41Pomažemo ti samo polako.
25:43Kad treba da se porodiš?
25:44Tko zabridio korac!
25:47Oooo!
25:47Oooo!
25:48Požurite, imamo rizičan porođaj!
25:50E, stanite, stanite, polako.
25:51Ljudi, otvoreno je sto posto.
25:54Znači, odmah idemo.
25:55Ništa, idemo na ginekologiju odmah.
25:56Ajmo.
25:57Ajmo.
25:57Lako smiri se i diši.
26:08Na infuziji si, a?
26:14Da, no.
26:20Jedino što u mom životu ima smisle je ovaj posao.
26:24Bajki mi.
26:25Jau, kako vas dvoje volite da mučite jedno drugo.
26:31Sve sam čula.
26:35Razgovarajte.
26:36Teta, tetu.
26:37Oči u oči.
26:38Veruj mi.
26:38Veruj mi da već jesmo.
26:39Bez prisustva drugih.
26:41Dolazi stariji bračni par.
26:43U teškom sanju kome trovanje plinom.
26:45Tu su za dva minuta.
26:47Svi ostali su zauzeti, tako da mora on.
26:57Ovo izlazi.
26:59Slijete da mogu da varajem izlazi.
27:00Olako, samo nemojte da napinje.
27:02Ne.
27:04Ne.
27:04Dišite kratko, olako.
27:06Dobro.
27:06E, stopalo izlazi plavoj.
27:10Ništa, idemo nazad.
27:11Ajmo, nazad.
27:12Nazad.
27:12Kakice!
27:13Zove ginekologine pošalju nekom kod hitno.
27:16Olako.
27:17Ajde tamo, ljudi več.
27:19Rešili se, ljudi dajmo.
27:23Olako!
27:26Olako!
27:26Olako!
27:26Olako, ajde!
27:27Če, priče?
27:28E, nisi ti sve dolađa.
27:29Gde su u ovoj džetu?
27:30Hoće li biti dobro?
27:31Šta ste vi?
27:32E, i ja živim pored njih mačka.
27:34I mi gredilo me vrate.
27:35Ja sam pucala, niko nije odgovarao.
27:36Ok, rado vam se će biti.
27:37Ok, mjesta, mjesta!
27:42Bojana, naduštaj nam pomoć.
27:43Idemo najvek sredet ovaj.
27:48Kad će?
27:51Ok, jed, dva, tri.
27:57Koža ispod noktiju je crbena.
27:59Zovite nekog sa pulmologije.
28:01Ok, trovanje uglja monoksidom.
28:03Prema nam test na natrium hidroksid.
28:04Dobro imate neke plinske peći?
28:06E, imaju sporad na plin.
28:08Imamo ga svi u zgradi, ali instalacije su slabe.
28:10Ok, donesite pokupni rengin.
28:12Hitno.
28:13Molim vas, samo mi kažete da li će biti dobro.
28:15Oni su mi kao baka i deka.
28:17Pa, nadamo se najbolji.
28:23ne, da je bilo se točit.
28:24Priklapio se mi drugo na oko?
28:25Neni imam bač od mojga.
28:28Evo.
28:29Imamo ručice.
28:31Aaaaah!
28:32Samo polako.
28:34Ajde se vam obre.
28:36Ja sad mojam obrene, polako se obre.
28:38Ajde se obre.
28:40Ajmo, gdje?
28:41Ajde, aajmo.
28:42Ajmo, gdje je opravno za intubiranje...
28:45Eksuksija!
28:45Hvala!
28:53Hvala!
28:57Eda...
29:00Hvala!
29:06Hvala!
29:10Stavit ću labiti regu u redno na glavi.
29:13Dobro.
29:14Cijelajte, doktarka.
29:19Milice, zar nisi malo otpustila Vranjaša?
29:26Gde onaj karton?
29:28Šta se desi?
29:28Nije mi jasno, bilo moje dobro dok je bio ovdje.
29:30Prisvjetan je honsistoni šum srca.
29:32Ajde ga intubiramo odmah, dano sedam i pol.
29:36Imao je napade bolova u grudima koji se šire duž leve ruke.
29:41Izvolite.
29:45S ove strane.
29:51Evo ga, tubus.
29:56Tubus.
30:02Tanodopamin, 400 miligrama.
30:06Dobio je 5 miligrama morfijuma.
30:09Dva nitrospreja, bez poboljšanja.
30:12Početni pricisak, 50 sa 30.
30:15Ne razumijem, zašto ste ga pustili da ide?
30:17Samo molim vas.
30:21Molim.
30:21Trenutak, Drašković.
30:25Halo.
30:26Da, jesam.
30:28Evo.
30:29Muškarac, 38 godina.
30:31Bol u grudima se ponov pojavio.
30:33Pojačan...
30:33Jeste, jeste.
30:34To je taj pak.
30:35Zvala sam vas da pogled...
30:36Pojačan holisistoni šum srca upaju hipotenziju sa mogućim rupturom komora.
30:41Da.
30:43Da.
30:43Da.
30:43Evo, šalim ga.
30:45Ne osjećam ništa na 80.
30:48Ajde.
30:49No, gdje ga vodite?
30:49Ajde.
30:50Molim vas, laboratorijske rezultate, odmah ne spremi s vangancom katetiri.
30:55Doktor, kak, gdje ga vodite?
30:56Ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde.
30:58Gdje ga vodite?
30:59Molim vas.
31:00Slušajte mi.
31:01Mora da imi hirušku intervenciju.
31:03Odmah ću doći da vam kažem šta se dešava.
31:05Molim vas, mirite se, sve će biti u redu.
31:08Sačekajte u hodnuku.
31:48Kdje ga te dnešnje.
31:50Zaspani su.
31:52Prebalo si.
31:54Rezultate si im sad normalne.
31:57Hvala Bogu.
31:59Ovijem držaj pekaru.
32:03Gospodin Ilić je postao pekar onog dana kad su se venčalo i od tada svaki put kad je mi godišnjica
32:09brakala i speko jedan posebno kolač.
32:12Kako je tam što mi izmišljaš?
32:13Ne, majka mi to mi je ispričala komšinica što ih dovela do nas.
32:42Ristiću, njema potrebe da otvaraš vrata leđima, nisi stjerila od.
32:52Dakle, ovako.
32:54Ovdje uzimaš četkicu.
32:59Otvaraš, staraisto je, staraisto je, staraisto je, sta ti je, izvineć, ajde još jednu.
33:07Ajmo.
33:11Otvaraš laktom slavinu, da vidim, lumeš, ajde.
33:16Tako je, pokoci ruke.
33:19I levu i desnu.
33:22I ovdje naneseš sapu na četkicu.
33:26Brze, brze.
33:28Izvodi.
33:29Svaki prst.
33:31Od nokta, desno,
33:33levo, napred, nazad, između.
33:36Sve do lakta.
33:37Vidi.
33:38Vidi.
33:41Jedna i druga ruka.
33:42Broj, do deset broj.
33:44Svaki prst, svaki prst.
33:46I pogledaj.
33:48Sad budeš sapiru sa punicu.
33:50od prstiju, tako da ti se voda sliva
33:56sa lakta.
33:58Nikako sa ruke.
34:00Sa lakta.
34:01Jasno?
34:02Jasno.
34:03Ne smiješ sa ruke da sliva, nego niz lakat.
34:07nikako da ne uhvatiš posle to se dešava
34:10rukom, nego lakton spuštaš slavinu.
34:15Osušiš ruki malo.
34:18Na kraju dezinfekcija.
34:21Isto lakton.
34:23Ajmo, požuri.
34:24Ne čujem, do deset.
34:25Ajmo.
34:35Listeću.
34:37Operacija je večeras, nije sutru uvečer.
34:40Ajde, požuri.
35:12Hvala što je večeras.
35:24I šta, vidjeli ste radnju sa klavirima, jo?
35:27Da, kad sam se lođio s auto puta.
35:29I baš sam se začudio, znaš.
35:31Daj, daj, spali ovo, volite.
35:35A šta mi je tu toliko čudno?
35:37Šta mi je čudno, mislim, baš sam se zapitao kako kupuje klavire na tako mjesto, mislim.
35:42Znaš, pirata, da je bilo.
35:43To da, nije logično.
35:46Nije logično.
35:52Dobro.
35:54Hvalače.
35:57Hvateljka.
36:00Da.
36:02Dobro.
36:03Hvalače da razvoje ovaj prednji rektur.
36:07Pats je.
36:08Razvoj.
36:10Dobro.
36:11A spirevej.
36:17O, Ristiću.
36:18Drago mi je da si se malo.
36:20Ne pomere si.
36:21Ne prelazi liriju, vraci nam.
36:23Tamo stoji, ne možda podrezi što.
36:26Gdje je?
36:28Dobro.
36:30Odlično.
36:31Eto, obuhvati, zadnji rektur se.
36:35Ajde.
36:37Odlično.
36:38Tako.
36:39Tako.
36:40Bravo reč.
36:45Daj mi recimo, nepe.
36:48Glavni grad.
36:50Indije.
36:51Znate da nemam to igre.
36:53Dobro bi ne znaš.
36:54Glavni grad svoj postoji miliju.
36:59Bombaj.
37:00Jeste.
37:03Belorusija.
37:05Belorusija.
37:06Pa to je Minsk, to je vako.
37:08Belorusija.
37:09Kota si mi makrati.
37:12Dobro, zajed.
37:24Zajed.
37:25trebimo malo da priđe bliža.
37:27Ajde priđe bliža.
37:27Zašto da ne?
37:28Ajde priđe bliža.
37:30Brr, daj mi pean jer da ne.
37:33Ajde, pridrži evo.
37:36Jel je Lističo?
37:39Kaj je glavni grad?
37:41Estonija.
37:42Pravno.
37:43Letonije.
37:44Egrad.
37:45Na Lističo?
37:47Ajde, prihodi samo povaj.
37:49Doši.
37:50Drži, drži vepe.
37:51Ajde, prihodi ovaj.
37:53Lističo, Beograd.
37:54Če, prihodi ovaj.
37:56Fontana.
38:01Ajde, ajde, ajde.
38:02Ajde, ajde, ajde.
38:36Danas smo spasili od bračni pare.
38:3948 godina su brakovi.
38:44Dovezde svih.
38:48One srćene trovanje ugljene monoksida.
38:59Izgledamo se mi bili su potpuno spokojni.
39:01Zašto mi je prošao kroz glavu da su oni u stvari pustili plin?
39:06Da bi isto vremeno otišli sa ovog sveta.
39:11Ma daj.
39:14Majke.
39:1648 godina.
39:19Mnogo je to z nas.
39:24Ko svi smo?
39:28Pa, da smo mi takvi ljudi.
39:31Da, da.
39:32Mi bismo sad već bili u braku.
39:35Da.
39:36Imali bismo dve čerkice.
39:39Dve.
39:41Da.
39:42I išli bismo po bioskopima.
39:45Kletali bismo crtane filmove.
39:49Upisali bi decu u neku školu za jezike.
39:55E, da.
39:56I ne bismo se sreli.
39:59Pa sadršli bismo bili u brakovima
40:01sa nekim drugim ljudima.
40:08Ili ti razmišljaš o braku?
40:14Pa sad ne.
40:17Čeže či ne sadne.
40:21Pa to ti je to.
40:27Znaš da se ja plašim brak?
40:32Psi, ne znam zašto.
40:36Pa imaš razloga?
40:41Odgovornost.
40:45Starenje.
40:48Smrt.
40:54Smanjenje seksualne sposobnosti.
40:59Uopšte seksualne želje.
41:04Da.
41:05Da, da, da.
41:11Da ćeš?
41:13Pa rekla sam ti da imam tu konferenciju ujutru.
41:21Da.
41:26Hoćuš da stavim paradajz?
41:30Nicu, je li može neka reakcija?
41:32Hoću krastavac, neću paradajz, na primjer.
41:34Stavi šta god hoćeš.
41:37Možda.
41:39Izvali.
41:42Hvala.
41:55Hvala.
42:02Ne mogu da veram nošto.
42:05Dvadeset puta sam ga molila da me sačeka da pogleda.
42:08I ja ispredem kriva na kraj.
42:10To je ne verovano.
42:13Mi nožeš da dozvoriš da te tako matretiram, znaš.
42:16Što da radi?
42:18A ne znam.
42:19Probaj da ga iskoliraš.
42:23Vidao sam Dunju danas.
42:25Baš dobro izgledam.
42:27Ali jedva sam je prepuzdala.
42:32Došla da mi kaže da se sebi Crnobora.
42:35U Šušenjku od bare gdje da rodi Gerita.
42:38A ovo njen će ti ide dan pristanište da radi kod uvijek.
42:43A što ne ostane ovde?
42:46Ne znam.
42:47To je neka nova fiks ideja.
42:50Treba je dati šansu, znaš.
42:55Kako je kretanjki danas?
42:59Nikad se ne znam.
43:01Mare.
43:01Ja sam i sestra je pozna, ništa se neće promijeniti.
43:05Samo kažem.
43:13Drašković.
43:18Evo mi, doktore.
43:20Vranješ je umrano stolo.
43:22Molim.
43:22Da, pregledao sam njegov karton.
43:24Nije trebalo da bude otpušten.
43:26A vi ste mi dalje dopuštenje za otpust?
43:29Da, ali nisam imao sve informacije.
43:31Kakve informacije?
43:32Da li je pre dva meseca osjećao bol u leđima?
43:36Jeste.
43:37Bol je bio muskulotrono skelete priroda.
43:39Da, to je bila atipična angina.
43:42Trebalo je o tome da me obavesti.
43:44A vi mi nisam traža njegovu onamnezu.
43:46Da li ja treba da pitam za sve?
43:48Čekajte, je li vi hoćete da implicirate da sve...
43:51Ne, ne, ja samo hoću da kažem da je slučaj komplikovaniji nego što ste vi procenili
43:55i vaše iskustvo nije bilo dovoljno da o tome odlučujete
43:58i trebalo je da stvari izlužite nekome koja o tome može da odlučuje.
44:01Ali ja sam vama dala sve informacije.
44:03Čekajte, čak sam ih pokušala dva puta da vam objesnu šta treba da radite.
44:06Čekajte, samo niste mi dali kompletnu sliku.
44:07Kako nisam?
44:08Jesu vam rekla da je Felding...
44:10Niste mi dali kompletnu sliku.
44:11Čovek je mrtav.
44:12Dva meseca.
44:15Čovek je mrtav.
44:17A njegova žena se konsultuje s advokatom.
44:23Doktor Šćepanović je bavešten na svemu i ja sam zahteva reviziju celog slučaja.
44:27Doviđenja.
44:31Milice stigla je hit na ženu u respiratornom zastoju.
44:38Milice.
44:41Koga ima tamo?
44:43Petrović, ali on je i dalje na operaciji.
44:46Samo malo, molim vas, prolaz.
44:48Prolaz, klipno.
44:49Žena 58 godina, kao BP.
44:51Dali smo...
44:52Dali smo im bao udaka uspog, bez povećanja.
44:55Dajmo krvnu sliku, biohemiju, grasne analize.
44:58Intubirat ćemo je ovak.
45:00Možemo na tri.
45:01Ajmo.
45:01Jedan, dva, tri.
45:03Zobite polmologa i doredi vas njima grudnja koša ovak.
45:13Ajde, šta se mršiti šimala si juče, slobodan dan?
45:15Španiš, vi zvona razgleda.
45:17Ajmo, listiću, šta se radi? Ajmo!
45:19I muy pronto.
45:20Atiendas.
45:22Si.
45:23Govore iz španski?
45:24Ne.
45:25Google Translator.
45:27Dina, si koristila logikata?
45:30Ne, ja.
45:32Je li trebalo?
45:33Volimo te.
45:34Volim te, ja te volim.
45:35U kubrilacije!
45:37Idemo lopatice!
45:38Idemo lopatice!
45:41Idemo lopatice!
45:42Idemo lopatice!