- 19 hours ago
Serija "Urgentni centar" reditelja Dejana Zečevića i Stevana Filipovića adaptacija je američke hit serije medicinske tematike "Emergency Room". Radnja je smeštena u ordinaciju hitnog odeljenja bolnice u Čikagu, a jednog od glavnih likova, doktora Daga Rosa, kojeg je tumačio Džordž Kluni, u našoj verziji igra Ivan Bosiljčić. Serija prati živote šest doktora. Doktora Arsića tumači Ivan Bosiljčić, glavnu sestru Katarinu Grujić i na kraju veliku ljubav šarmantnog i zavodljivog Arsića igra Katarina Radivojević, doktorku Lukić Tamara Krcunović, doktora Marka Pavlovića tumači Marko Janjić , uloga mladog stažiste pripala je Bojanu Perić , a njegov starijeg kolege Ivanu Jevtoviću. Oni se svakodnevno bore sa za nečiji život. Posvećeni su svom poslu i rade ga iz potpune ljubavi. Čak kada doktoru Marku Pavloviću jedna privatna klinika ponudi duplo veću platu i bolje uslove, on se vraća u Urgentni centar. Kako se nose sa svim tim životnim pričama koje ih iz minuta u minut prate? Kako podnose gubitak, a dokle su spremni da idu da bi spasili nečiji zivot? Upravo je ovo serija koja vas može uvesti iza zatvorenih vrata operacione sale, pokazati vam ljudsku sreću ali i nesreću, humanost,požrtvovanost i sve ono što ljude čini ljudima.
Category
📺
TVTranscript
00:06Hristoću!
00:06Hristoću!
00:06Hristoću! Gdje ti je telefon?
00:08Zašto ne držiš telefon pored glave,
00:09da čuješ poruku kad ti si gnadi?
00:11Čekaj ti pacijenti, ajmo!
00:17Hristoću!
00:17Hristoću!
00:18Nemoguće da baš nikad nisi pomislio na Milicu.
00:20Pa, ne na način,
00:21na koji ti misliš o žarom.
00:23Pa mislim, ja kad pomislim na neku ribu, ja nešto i uradim.
00:25Šta ti možda da razlikuš? Imaš meru? Misliš, a ne radiš?
00:28Ne brvi se ništa, ja imam...
00:30A, šćep.
00:32Dražković.
00:34Jok, ste vrengenolog.
00:36Dena Cvetić.
00:38Čujem da si posebno pažljio prema Katarine,
00:40odkod se vratila.
00:42Što je to reki problem?
00:43Ne, ne, ne, ne, naprotiv.
00:46Milo mi da čujem da ste vas doješo prijatelj.
00:50Zdravo, Nemanja.
00:51Ko je to?
00:54Nemanja Arsić.
01:02Što si mislio da će da se dogodi večerec, a?
01:05Da će toći kod mene u polcu sa čokoladom?
01:07I da će to shvatiti kao veliki gest ljubavi?
01:09Znači, je tako.
01:09Jeste, tako je.
01:11Znači, tako mi ne trebaš.
01:13Znači.
01:18Znači, tako mi ne trebaš.
01:22Sadh Arašić.
01:27I da će li srđiši.
01:27Ajde, ustaj.
01:29Hodnici su puni.
01:33Šta me gledaš, ustaj?
01:44Šta je Ristiću, gledaš venerične bolesti za ispiti ili izbog one male?
01:48Sustra Dana mi je rekla da pogledamo.
01:51Ona mala delo je baš sumnjiva.
01:54Što je sumnjiva?
01:55Ja otkrivam tajni pacijenat.
02:11Šta to gledaš ranom zorom, najkita?
02:16Ništa.
02:24Sestra Todorović potrebno je na glavnom šalteru.
02:29Ima ženu sa jakom glavoboljom i dete sa žvakom u oku.
02:32U sestra Dana je organizovala čast seksualne zaštute za Ristića.
02:36Slobodno se priduži.
02:39Miško, gladan sam.
02:40Jo, izvoli.
02:42Dobro, jutro.
02:43Posle poodne.
02:44Gdje, licenci.
02:46Raspadešte, nemanje raspadešte.
02:47Marko, ne mene.
02:48Mozart je umro u mojim godinom. Ovo čovjek bio genije, isto koji i ja.
02:51Kad ćeš ti?
02:53Mogu odmah.
02:54Ajmo, ali.
02:55Evo, samo da pojem kola.
02:56Ćao, ne si.
02:58Nema šanci da se dobavi da stigam.
03:00Reci drugu, ti gdje su se vidi sa žanima.
03:01Druže, ide vidi sa ženom.
03:03A zašto ne možeš da mi kažeš preko telefona?
03:07Alo, njeni se.
03:08Ćao.
03:09Nemo, njeni.
03:10Daj mi samo sekund, mogu.
03:12Bak ono.
03:13Ti ćeš sada da ideš da se vidiš sa svojom ženom?
03:15Jer nama neće da padne nebo na glavu da ću punijem za sada.
03:18Sve okej, ćao.
03:19Urgentni centar.
03:21Okej, videt ćemo se tamo.
03:23I ja tebe.
03:25Hvala.
03:26Noj se zahvali.
03:28Stižu kola hitne pomoći, težak sudak, dvoje povriđenih, jedno težo, jedno lakše.
03:31Ajme.
03:31A, d.
03:32Šad!
03:34Ljiki, gdje je Refika?
03:36Ne znam duši gdje, pita je ono njegovog pila.
03:39Malina, ako budeš mnogo čidao bolestina, počet će da ti se priviđaju.
03:43Zove doktora Refika, kaže da imamo hitan slučaj.
03:45Dobro.
03:47Ljiki, s jednom mesecu.
03:49Ja ću, ja ću, ja ću.
03:50Vitalni organi stabili, druga žrpca ide iza.
03:52Kako je vaše ime?
03:54Snežena, Snežena Nastić.
03:56Snežena, u kom ste mesecu?
03:57U kom ste mesecu, srednoći?
03:59Milice, stižu i sljedeći, Milice.
04:05Ajmo, druga žrtva.
04:08Ovo je, Ljus Boša, stanje skabilno ovakvi što ja ću se mi je boli.
04:11Gospodin ćete se da se presi na Surdulić i vodi se kao ukapšena, udarila je pružno u ženju boli.
04:15Što si mi, Julio?
04:17Ostanite ovdješ.
04:18Gospodin će se Surdulić, gdje vas boli?
04:19Jelite, Bilčino?
04:20Gdje vas boli?
04:21Idemo, na tri, jedan, dva, tri.
05:15Pritisak 130 za 70.
05:17Ultrazvuk.
05:19Prva slika sa formulom, četiri jedinice krvi da se spene.
05:22Dobro.
05:23Vaša beba ima normalna, otkuce.
05:25Jel.
05:26Rukavice.
05:27Jel.
05:31Ajde, podiniti ruki.
05:35Dobro.
05:36Da proverimo stopola, gurnute.
05:39Stopole ovako na dole, kao da pritiskate papučicu za gaz.
05:42Odlično.
05:43Skinu ću vam krabinu.
05:45Joj.
05:46Šte?
05:46Joj, ne znam.
05:47Šte je bilo, šte je bilo?
05:48Izgleda kao da, ne znam, kao da se, joj, uh.
05:51Ajde, podignite noge.
05:52Šte je bilo, šte je bilo, šte je bilo?
05:53Izgleda, ne znam.
05:55Dva sat, tri metra je otvorena, četvrdeset posla je otvorena vatarica.
05:59Ne, može da se poradi u dvajsa osp. njedele.
06:01Učeš da se znam, sve o poradi?
06:03Da, zbog bebeni kluče.
06:07Daj ti šest grama malmizium sulfata.
06:10Ajmo, ajmo, ajmo, ajmo.
06:15Biće se uremen.
06:21To je stvarno sijajno.
06:23Ja još ne mogu da vam.
06:25Ne znam što nisi mogla preko telefona da mi to kažeš.
06:30Zato što je posao u Novom Sadu.
06:34Ali vidi, to je samo na dva sata odavde.
06:37Odmah bih dobila ugovor na neodređeno
06:39i ono što je strava što su sve veće kompanije iz Lojvodnjene klijenti.
06:43Znam, Ljubavi, ali zar nisi htjela da radiš u sudu odakle sa da ta ambicija?
06:47Pa radila bih u sudu da me tamo neko zva.
06:52Slušaj, znaš koja je sreća da je taj advokat otišao izmjerenim mnog tima?
06:58Ne, zaslužila si to.
07:04Ima i tamo bolnica.
07:07Ali ja ne poznajem nikog tamo u zdravstvu, znaš.
07:13A pa što ti ne uzmiš auto, recimo?
07:16Ostaramo da živimo, nešta?
07:19Ti kapiraš da to tri sata tamo vam.
07:23Pa kad bih viđela tebi sami.
07:25Kad bih spavala.
07:28Pa dobro, ajde, ja ću da obajem neke telefonske razgore pa...
07:33Vidjet ćemo.
07:37Ej.
07:40Mišljeni da sam samo došao vredno mene.
07:48Idiotkinja.
07:49Jedna uoštminila sam odakle se tamo pojavila.
07:53Samo se nemojte uzbuđivati.
07:54Beba sve osjeća.
07:56Ne manje, ovo ne predstaje.
07:58Kontrakcije su na svaka dva minuta.
07:59Otkuca i blebinog srca.
08:01Sto četrispjet.
08:02Ne manje.
08:10Ne manje.
08:13Očećemo sa porađajem.
08:17Možete, moram vas da zovete moglovaša.
08:21Zovij ginekologiju.
08:24Idemo.
08:26Zovij ginekologiju, hitno.
08:28Jasno.
08:28Odmah.
08:31Miško.
08:33Kaži ovima sa neonatologiju da stiže na ovrođenče 28. nedelja.
08:37Svi sa treće da se potnu na peci.
08:39Jasno.
08:39Ljubav.
08:40Ej, trebaš mi samič.
08:42Lukić.
08:44Lukić.
08:45Dođ.
08:47Ej.
08:48Še kaže ti jedan?
08:52Oći u Novi Sad.
08:54Što?
08:55Pa velika kancelarija, bitni klijenti, dobijuće slučaj odmah.
08:58U Novi Sadu.
09:00Ne pita me ništa.
09:02Halo, halo.
09:03Stiže, Arceć ima hitan slučaj.
09:04Svi sa trećim da pređu na peti.
09:06Tišite duboko.
09:10Još, moram vas.
09:13Da li ste uzimali neke droge?
09:15Ne.
09:16Pritisak 170 sa 100, puls 120.
09:19Neki kokain, skank, nešto?
09:21Ne, uduvala sam lepa kovi cingani.
09:27Uradite krvnu grupu sa leokucitarnom formulom, biohemija, toksikološki nalaz i obavezno snimak grudnog koša.
09:38Kajo, vidi našto mi liči tabla.
09:41A dobro šta raščistite?
09:43Znam, a svaki put kako šta raščistit ću...
09:44Preuzivam dete u kecu, samo malo da se odvoreme.
09:47E, kako je beba?
09:47Nije dobro, ne, ona stalno...
09:49A majka?
09:50Majka će biti dobro.
10:03Mogu da spitam šta ta?
10:05Spitaj, ja ću malo da vreme.
10:07Kada su u pitanju polno prenoseve bolesti, da li pacijent mora da ima iritaciju ili neku vidnu promenu?
10:13Kod muškarci ili žene?
10:15Muškarac.
10:17Pacijenti često ne znaju da su nosio ti zaraze, pa idu okolo i šire je, što bi ti kao doktor
10:22prvo trebalo to znaš.
10:23Zna.
10:25Mali, ako stupaš u riskantan seksualni odnos, koristiš kondom.
10:29Što si naravno i radio.
10:32Nekad ne, nekad ne.
10:37Siti normalno?
10:39Brisa odmah doradiš.
10:40Si radio nekad brisa?
10:41Test, na hlamiju idu, test nekodno radiju.
10:44Uzmeš s oga malog, onda ovo gurniš u njega dva sentima i onda gore dola ovako, deset puta.
10:49De, deset puta.
10:50Možeš i dvaj, sako ti se sviđa, ali neće sigurno.
10:52Stižem.
10:53Koja riba, Bira?
10:54Koja, koja?
10:55Od oma nema.
10:56Koja?
10:57Mala plaha, slađa.
10:59Slađa, mala plaha.
10:59Slađa, mala plaha.
11:00Slađa, pobogu, zar u tim godinama.
11:02A ne, ne.
11:03Šalim se, ljubice, šta vam je.
11:04Nisam luk, znam da ne.
11:06Ovo je sprava koja se zove kondom.
11:09To su nekada davno izmislili neki mnogo mudri ljudi.
11:11Ne treme, ja ti pokazujem kako se koriste.
11:18Kajo!
11:20Kajo!
11:22Imamo hipna sluča, ajmo, molim te, stižu.
11:29Jel mogu da je vodim?
11:30Ne, dok analize, ne budu gotova.
11:32Živaju, tako?
11:33Da.
11:33Ipak je ono ozbiljan prekriša, da pokupi strudnicu, sunce i koljevo.
11:36Da, ali gospodjice Surdonić možda ima tešku povredu, aorta.
11:39Ne treba da umre u zatvoru, zar ne?
11:41Iskreno, doktore, ne bih se baš potresla.
11:43E, tu se vi i ja razlikujem.
11:46Ovo je moj posao.
11:48Mama, ne mogu da idem večera, sam ti jasno.
11:52Pa dala sam joj 200 eura, ne razumem šta hoćeš liče od mene.
11:56Ajde, zdravo, ne mogu daš.
11:58Ma stvarno sam dobro, bez vrke.
12:01Što ja moš?
12:02Vi ste doktari.
12:03Da, ja sam boksutka u uvijec, moguće mu je doktar Pavlin.
12:06Mislim sam da je bio u potpunom srčanom zastoju.
12:08Pa bio sam, ako si me dozvali, spalili mi blake na grudinu.
12:12Mama, travumu, dva, ajde.
12:15Idemo na moj znak, deco.
12:17Jedan, dva, tri.
12:19Buma!
12:21Doktorka, bio je u fibrilaciji.
12:23Dobio je jedan električni šok i brzo se povratio.
12:25Dali smo mu 100 mg lidokainu.
12:28Spodine Gariću, kako ste se osjećali?
12:30Jesi ti imali neke bolove?
12:31No, nisam samo se se ne svestio.
12:34A recite mi, jeste imali ranije problema sa srcem?
12:37No, ništa što ne bih, transplantacija mogla da resim.
12:40Znate, kada je bila ova prva transplantacija,
12:42da je oko 70 godina škodilo u prvičkom centrum, da to mi vidite.
12:47E, sad nije mi to baš srce tako govano, ovo se mi ospači.
12:51Uvijem, moratim da sačekam još desetak godina, a ko, ovo mora, šelje sunca.
12:56Kako vam je kardiolog?
12:58Moji, toksor Mika.
13:00Nikad mi ih ih će oni znati iz Novog Sada.
13:02Urgentni centar ovde.
13:04Treba mi kardiologija.
13:05Da.
13:09Gdje su mi da mi je žena ovdje?
13:10Šta se desi?
13:12Savraćena nesreća, trudna je.
13:13Kako se zovete, gospodina?
13:15Nastić, Rajko Nastić.
13:16Pujte to.
13:17Garić ime je Sava.
13:18Moram vas pošaljiti mi hitno njegov medicinski karton.
13:21Faksom.
13:22Da.
13:22Da spagni, vaša žena je dobra.
13:24Ajde.
13:25Gde?
13:25Kako gde pa?
13:26Na neonatalno deljenje.
13:27Ej, kako neonatalno deljenje?
13:29Gospodine, dobili ste bebu.
13:32Primio ga je doktor Pavlović pre sat vremena.
13:41Ovoj me simpoziju, umario malo.
13:44Radio sam 15 ključa.
13:47Htjera sam da ih dizajniram,
13:49neće da nisam stigao.
13:51Samo sam ih izradio.
13:52Možete za moment da prestanete s pričama.
13:55Htjera sam.
13:58Veoma, oštećem nijakar sa niskom multažom,
14:02šte saglasno teškim jefatijama.
14:05Prošao sam ja.
14:07Večko zvolao.
14:09Znam šta se režim tako reći.
14:11Dakle, sve postaram?
14:13Na da.
14:15A sad,
14:16da li ću preživjeti u noću?
14:19Pa to, ne znate, ne vini ja.
14:24U fibrilacije!
14:34Umakajte se!
14:39Wow!
14:41E, ovo mi se.
14:43Baš ne dogazi.
14:44E, ovo mi se.
14:47I, ovo.
14:48I, ovo, kajim.
14:49Dva grama u 500 rastvora i dozire.
14:51Ču.
14:52Jel' može neko
14:55da pozove moju ženu
14:57i dete da dođe?
15:01A samo da požuremo?
15:03Oči.
15:04Ovo je katastrofa.
15:06Ja znaš šta ti kažemo?
15:08Čak i ako nađemo srce,
15:09zar nije kasno?
15:10Već dva puta je reanimiran.
15:13A pretrpeo je kardiošok.
15:15I taj šok se stavno ponavim.
15:16Vjerovatno mu ništa nije ostalo od Mišića.
15:21A ko nam je još ostalo?
15:22Miško,
15:23zove kardiologiju,
15:24radi ultrazvuka srca
15:25i nađi Draškovića gde god je.
15:27Vašiško?
15:28Pozovi koordinatora za transplantaciju,
15:30vidi da li postoje neko slovo mi srce odmah.
15:32Pa.
15:32I?
15:34On misli da neće preživjeti noć.
15:35Noć nije pravo,
15:36nego srce koje gnemo.
15:37Zna.
15:39Treba mi lokal na 1.5.
15:40Marko, žena te zvala.
15:41Sjajno.
15:43Jel zvalo neko,
15:44garit ćemo porodicu.
15:45Okuša nam svakih 10 minuta,
15:47vero, da mi.
15:52Doktor Kasara,
15:53hitno potrebno u klinici,
15:54broj 4.
15:55Doboko diši, Milo.
15:57Doboko.
15:58Miri se.
15:58Gledaj me.
15:59Gledaj me.
15:59Smiri se i duboko diši.
16:01Doktore, molim vas,
16:02dajte joj nešto,
16:02ona ne može da diše,
16:03doktor.
16:03Nemojte paničiti,
16:04molim vas.
16:05Smirite se i vi.
16:07Odlično ti je,
16:07tako je.
16:09Kaže da...
16:09rezultati gasne analize su stigli.
16:12I?
16:13Parcijalni pritisok isionika je sedam.
16:15Sedam?
16:15Sedam.
16:1660 mg urbazona intravenozna.
16:18Tako, kaži mu,
16:19jesi li pila neke lekove?
16:21Ne.
16:22Nikad mi nije...
16:24Bilo...
16:25Lako vas...
16:26Dobro, sad ćemo ti dati na lek,
16:27bit će ti odlično od njega,
16:28disat ćeš opet normalno.
16:30Mama, izaćemo na sekundar počućem.
16:32Smirite se.
16:32Smirite se, mam.
16:33Samo diše, duboko.
17:00Hvala, doktor.
17:08Mislila sam da zvršavaš u deset.
17:10Mm, radim noću.
17:13Ti?
17:14Evo, radim duplo.
17:17A čekaj, zašto Marko solno dobio pozivi iz Novosatske bolnice?
17:21Ma, ne imam pojma, valjde imam pacijenta tamo.
17:24A i žena ga smara da se presele.
17:29Neverovatno.
17:31U svim formularijima traže ime oca.
17:33Ne ime jednog roditelja, nego ime oca.
17:35Šta ako ne ima oca?
17:38Pa šta, će se preseliti?
17:40Pa nadam se da neći.
17:44Zbog njega se nada.
17:46Znaš koliko čovjek voli svoj posao, šta bi radio tamo?
17:49Da.
17:53Ali on ide nekad kuće?
17:56Čekao porodko na divljaku še skole.
17:58Doktor kada?
18:00A šta doktor radi?
18:02Vežba ušivanje.
18:05Da može vežba bi zubima.
18:08To nije sterilno.
18:10A šta to slušate?
18:12Sineno.
18:14Šta je?
18:15Trendo je kardiovaskulinoj hirurgiji.
18:19Volim tu.
18:22Milic, molim tu palim obil.
18:25Kjeva te zove na fiks.
18:27Sedam propuštini spozorci.
18:3480 sa 60.
18:37Slučite dopamin 5 mikrograma u minuti po kilogramu telasne težine.
18:43Nekide kontinuiran.
18:46Čovjek se osjeća onako baš nekako prebedna.
18:51Kad čeka da neko umre, da bi dobije jego srce.
18:56Imamo dobru sliku?
18:58Može jedna meni fotkica.
19:05Doktor, kako mi je stanje u vašem srcu?
19:09Nadam se uvrlo dobro.
19:11A može da mi pozajme jedan krug za vikend.
19:17A ne imate mi pametnija poslu.
19:20Pa nape, svaku prirodku iskoristite.
19:23Jeste sreći?
19:27Mislim da jas.
19:29Ja sam možda treba biti arhitekt.
19:33Možda da bi dobar bio, možda ne bi poznala.
19:37Treba biti nekako hrabrije u život.
19:41Treba biti skroman, znate.
19:45Jer imate dece?
19:47Imam čerku.
19:52Ja isto imam čerkica.
19:55Sad se mori sa školicom, a ja nisam tu.
19:59Kad sam najti vremeniji.
20:02Nikad nisam kod kuće, ali je, kad volim svoj posao.
20:07Kako se osjećate kod spodin Gariću?
20:09Ja?
20:10Da.
20:11Juče sam se osjećao mnogo bolj.
20:16Jeste oživljiv, zel' ca?
20:19Da.
20:20A šta je supruga u onom po profesiji?
20:23Ona je pran, kod spora advokat.
20:26Sigurno ima se puno posla.
20:29Kod spodin?
20:30Kod spodin Gariću?
20:33Nema karotitni puls, daje ampulu adrenalina vam.
20:37Dodajte 50 mg nitroglicerina u 505%
20:40to je to brzo brzo.
20:41Nemoj da mi umre sada, Gariću.
20:47Ja.
20:48A ojma šprijelo.
20:51Šta je prijelo?
20:53Uj.
20:54Ej.
20:56Nekako se sve i neizvestnije,
20:59a sve ča,
21:00pa noć se kraća.
21:02Možda mu pozovjeti još jedno?
21:05Boženu i dete.
21:07A?
21:11Ima.
21:13Mama, ne mogu da priča više.
21:16Dobro zvaću.
21:17Jes, iza posla.
21:19A ja nisam birazan iz zaposla.
21:21Če sam osetnil?
21:22Češ moj kaf?
21:23Možeš da me kidnapuješ, malu te.
21:26Evo, 20 minuta da završim.
21:28Možda.
21:29Možda.
21:31Miško?
21:32Hm?
21:32Da zapitimo ove, kaže, stigne neke rezultate za mene.
21:35E, na koje ime?
21:37Pacijentu.
21:37Na obično je tako.
21:38Kako se zove pacijent?
21:39Eee, Ristić.
21:41A, ne, nije ništa stigne.
21:42Kaga?
21:43Nije ništa.
21:43Ovaj, e, kad stigne samo molim to ne.
21:45Miško, diskrecija, Dabić.
21:46Garić Sava, odavno je na liste, ali mi smo ga prijavili opet.
21:51Šta kažu?
21:52Krvna grupa A, negativni rezultati limfocita, dajte srce hitno.
21:57Naš kako je kod nas, nema srce.
21:59Čovječe, postaje sve slabije.
22:00Rana od metka u stopalu.
22:02Ponovo vlasnik diskon tapića, traži vas Petaricu.
22:05Šta radi taj čovjek?
22:06Idemo u Ristiću.
22:07Nosi transparent, ono, upucaj me, sta.
22:16Sestra Todorović, potrebno je na glavnom šalteru.
22:18Pa imane, metak u nozi.
22:21Šta se desilo?
22:21Ko vas je napao?
22:22Pa niko, bre.
22:23Ja sam idio, doktor.
22:24Ja sam sam sebi to napravio, ej.
22:26Pa mislio sam da ne imate pistole?
22:27Pa nisam ja imao.
22:29Kad sam bio prošli put kod vas,
22:31dva put su me štoklje posle toga.
22:33Kad sam kupio mali gloki,
22:35ali ima jedna mala na hemijskog čišćenja u komšinice.
22:39Si, boli, boli, boli, boli!
22:41Zna da boli, samo mirno, boli!
22:42Mir, dajte mu gram longacepa,
22:44150 mg gentamicina intravenozno
22:47i bukiraj ti hirušku salu.
22:48Doktore, samo je pitisak malo povišen,
22:50180 na 110.
22:52Dobro, dobro, dajte mu 10 mg nefelata pod jezik da žvaće.
22:57I sad pažite, ta mala sa hemijskog čišćenja,
23:00zate, fina.
23:02Ja da joj ga pokažem.
23:04Kurčio sam se tome, kaznio me.
23:07Značite.
23:08Juri mjanio dugo,
23:09sad se sustigo i pokazivo sam ju i opali mi.
23:14Juri, doktore, ću da izgubim nogu.
23:17Ne, ne, bit će sve u redu, ništa se ne bi našao.
23:19Pazi, u Srbiji ne moš da nađeš pola čoveka, bre,
23:22ja sam našao dvojica u vred i doktor i drug.
23:26Čekaj!
23:26Ne, ne, pa ne, čekaj, bre, rekao sam ti prošle kut, nemoj, bre.
23:30I kuna mi je tu, bre.
23:31Od njegovog preosveštenja.
23:34Znaš šta, rekuje me i Čane da će mi riba doći glave,
23:37ali nisam mislio da je ovaj način.
23:42Kako nam je Leona?
23:43Vječine izdise je se povećala sa 190 na 300.
23:46Rezultateki se od Niko kriju.
23:47Mnogo bolje.
23:50Znaš da je bolje, smo rekli da će biti bolje.
23:53Gospodju Ađić,
23:54sutra od toko dana odvedite kod njenog doktora u Dom zdravljena pregleda.
23:58Tanja, hvala vam, slobodni ste.
24:01Zakud kuće vam je potreben inhalator
24:03i lev koji se zove pronizon.
24:08Sa ovim receptom idete u apoteku, tu iza Čoško Bukhovo radi.
24:1224 časa non stop.
24:14Jel to u redu?
24:16Doktore, ja ne znam da li ću moći sutra da je odvedim kod lekara,
24:20jer skoro cijel dan radi.
24:22Molim vas odvedite, ne možemo da odlažemo.
24:24Ali ako ne odem, zakinut će mi na plati,
24:27a onda ne znam odakle mi pare da kupim leki, inhalatori.
24:33Bojim se da ćete morati da se snađati.
24:39Teško da će nam donor pasti s neba.
24:41Ja sam zvao sve klinike i objasnio da smo na vrhu liste prioriteta.
24:44Zvao se mi ove hrvate i kod njih isto je.
24:48Bolje da otišu u bež da se periše.
24:52Dobro večer.
24:54Dobro večer.
24:55Dobro večer.
24:58Kao što možete da vidite, pacijent ima uz napredovalu dilatativnu kardiumiopatiju
25:03sa teškim oblikom mitralne isoficijencije i ejekcijnom frakcijom ispod 10%.
25:10Čuvače, ja goru stvar danas nisam čuo.
25:14Si teo reciti nešto?
25:17Doktor Drašković i ja se u mnogo čemu ne slažem.
25:20Ali smo složnije u tome da nijedan ne bi bio na mestu gospodina Garića.
25:23A da mu ugradimo bypass?
25:27Dok ne nađemo donora.
25:29S obzirom da je ostao bez srčanog mišića, takav stres bi ga ubio.
25:33Za nekoliko sati, koleginice.
25:41Stavio sam translatacioni tim u pripravnost.
25:44Ukoliko dobijemo srce, možemo da počnemo za 20 minuta.
25:48Pardon.
25:54Karićeva žena je na putu, bit će ovde oko tri.
25:57Ko će da razgovara s njom?
26:06Dobro, neka me Miška obavesti kad stigne.
26:08Ok.
26:16Previše brinaš.
26:17Drašković me mrze.
26:19On je samo kardiolog, ka što li to mrze?
26:22On nije samo kardiolog.
26:24On je i moj mentor i trebat će mi njegova preporuka.
26:27Šta će ti njegova preporuka?
26:28Čovjek je ubio toliko ljudi da mu je oganj obezbedio grad s mjestom kao zahvalnicu.
26:35Dena, mojno.
26:39Kad sam bio tvojih godina,
26:42pitao sam se šta svaki nadređeni doktor mislio.
26:46Pa dali to.
26:48Dobro se mi kraj.
27:01Bar neko da nešto lijepo misli o me.
27:04Boga si moja bivša, ja nju sam čak i o ženi.
27:07Ti znaš da sam ja jako radoznala, ovo je jedina stvar koju trenutno ne zavio.
27:11Ne bi mi sljedeću kuću da oženi gde bila, da je pokloni kuću i da peskući do 70.
27:23Jasno.
27:30Moj psihotični pacijent s nožim se probudio iznad koza.
27:43Ostavljaš me da tugujem ovdje.
27:50Evo.
28:02Gospodine Garić,
28:05vaša supruga i čerka su na putu ovom.
28:08Evo bit će izbezunjena ona.
28:11O ne, ispušta tečno.
28:14Dajmo se 160 mg lasiksa i nakide kontinuirano.
28:17Dobre.
28:19Sve je u redu.
28:22Aj kažete vi slovno meni.
28:26Vi...
28:27protiv Boga.
28:30Znamo ko pobeđuje.
28:33Ja, gospodine, ne razmišljam na taj način.
28:38Pa naravno kad...
28:39Sam ja taj koji je na stolu.
28:43Gospodine Garić, na osnovu nalaza koje imamo...
28:48I ukoliko ne nađemo donora...
28:54Ja...
28:55nisam siguran za vaš oporavak.
28:56Ne li ti bi mene stava?
28:59Nemamo mi sad vremena za formalnost, ili tako?
29:03Sad iz dva posto polnoći, ja umirem.
29:08Aj...
29:09Žinjivica je...
29:11da sam imao sjajan život.
29:15ti...
29:16ne bi se požalio na još par godina.
29:19Ali biću ja zadovoljan...
29:22i sa par sati samo da mi stignu žena i desi.
29:29A možda...
29:31možda se i to srce pojavi...
29:37odjednom...
29:44Sestro Dano...
29:46Molim...
29:46Izvolite...
29:49Proverite Ivana Dimića pre nego što odac.
29:51Ne brinite, doktore.
29:52Hvala.
29:53Mogu li sad da preuzmem optuženje?
29:55Gospodjica Sordolić...
29:56Da.
29:57Rupturiran aut...
29:58Da.
29:58Ona je preminula posla operacije.
30:03Ristiću!
30:05Vidimo se u sedam.
30:07U sedam ujutru.
30:08Laku noć!
30:09Laku noć!
30:10To je za pet sati, pa...
30:12A ovo je sulo dobro.
30:14Mislim, uopšte nisplatiti da idem kući.
30:21Pazi!
30:23Kovač Daniel, hipotenzija u pomatoznom stanju.
30:25Dečko je sa dedina, dolazi sa neke žurke.
30:27Gospodine Kovač, Danijele, ajde risiću.
30:31Danijele!
30:32Pazi, pazim, pazim.
30:33Pazi, pazim, pazim.
30:35Na tri.
30:36Vidimo na tri.
30:36Jedan, dva, tri.
30:38Kovač!
30:38Nije, zove je on estetićan.
30:41Pristiću, započuću drugu liniju.
30:43Zva mirigama na lopsonu.
30:46Dajte EKG aparat.
30:50Tako nisuže, stiže.
30:52Cijanotičenite.
30:53Ubrzajte.
30:54Infuziju.
30:55Dodajte dopameli.
30:56Hiperventilirajte.
30:59Nini je ušla.
31:01Odlično.
31:03On ću vam reći pritisak.
31:06Ajmo, ajmo.
31:10Opada.
31:1170 sa 50.
31:13Brzo krvnu sliku.
31:15Biohemiju.
31:16Niveu ankuhola.
31:17Toksikološke analize.
31:19Ajmo da ga intubiramo.
31:20Hvala.
31:21Se nime zaslija sam nekak.
31:27Nećemo da...
31:29Promošimo i traheju.
31:31Hoćemo da vođemo.
31:33Evo ga.
31:34Ne smijemo da dođemo do jednika.
31:37Ušli smo.
31:38Ajmo, tubus.
31:48Odlično.
31:49Ajmo, respirator.
32:03Ajde sada...
32:04Da poslušamo...
32:05Poučeni stomak.
32:06Da...
32:07Budemo sigurni da smo ga dobro...
32:09Intubirali.
32:11Poslušam?
32:12Da, ajde.
32:14Ne srce puče.
32:16Ajde.
32:16Odlično.
32:18Da budemo sigurni...
32:20Da li smo ga dobro intubirali.
32:23Ajde.
32:23Glukoza je normalna.
32:25Pritisak je 18, 65 normalna.
32:27Odlično.
32:29Uradite gasne analize odmah.
32:32Vjerojatno će morati i na dijelisu.
32:39Nemanja, zvali ste se neonatal od Beba Nastićevih.
32:42Je dobro, tako da možeš da ideš da vidiš.
32:44Bogu hvala.
32:45Od kada ti veruš u Boga?
32:48Jeste ti doktor?
32:48Ja sam, kažete.
32:49Treba mi doktor Arsic.
32:50Rekli su mi da je ovdje u ulog.
32:52Ja sam Arsic, kažete.
32:53Ti se Arsic!
32:54O, doktore!
32:57Hvala.
32:57Hvala ti puno ti hvala.
32:58Ne znam zašto mi se zahvaljuju.
33:01Ja sam Rajko Nastić.
33:02Moju ženu su dovezli ovde na porođaj, prevremeni.
33:07Nastiću, upravo su mi rekli da je vaša Beba dobra stična da ih vidite.
33:11Bio sam, ali nisam ih pustiti.
33:12Dobro, idete sad sama.
33:14Ajde.
33:21Da znate da je situacija je bila malo komplikovata.
33:23Što?
33:25Udes je prouzrokao o prerani porođaj, a u 28. nedelji Bebi i pluća još nisu porođala.
33:29Kad je vaš sin ovo izdržao, izdržat će sve.
33:31Ajde, dobro se.
33:32Dobro, je običe.
33:32Joj, doktor.
33:33Joj, doktor.
33:34Joj, za čast.
33:35Pa ti...
33:37...čuže.
33:38Nemojte da vas.
33:42Izvijem, doktor.
33:46Obilno smo ga hidrirali, ali mu se pricak nemenim.
33:50Uradite ureo, kreatin, transaminaze, bilirubin, faktore koagulacije.
33:54Hoćete mu prikačiti mi uređeni kateter?
33:56Može.
33:57Milice, stigu mu i ovaj ortak što su šljokali zajedno, ajde.
34:02Kaže da nisu puno pijeli.
34:04Da, i partizan će ponovo da bude prvak.
34:07Tođe, tođe.
34:08Ja sam odnog gleda.
34:10Dobro večer.
34:11Ja sam doktor Kalukić.
34:12Koliko je gospodin Kovač popio večeras?
34:14A igrali smo onu igru, Cugopol.
34:16Tako da... ne znam.
34:18Oće biti dobra?
34:20Nadam se.
34:27Gospodin Garić, doktor Pavlović.
34:31Zdravosina.
34:32Sedi, doša.
34:34Gde je moj muž?
34:35Mogu li da ga vidim?
34:39Gospodin, on spava.
34:41Najbolje bi bilo da vas upoznam s njegovim trenutom stanjem.
34:45Njegov srčane Mišić je jako oštećen.
34:48Rekli su.
34:49Rekli su mi da može konstantaciju.
34:55Ukoliko imamo dostupno srce, da.
34:59Ali, nažalost, mi ga večeras nema.
35:03Ne može da se načeka.
35:09Ukoliko ne nađemo donora večeras, ja se plašem da vaš suprug neće izdržati narće.
35:19Njegov srce.
35:19Žena mi, gospodin.
35:27Njegov srce.
35:30Njegov srce.
35:57Njegov srce.
36:00Njegov srce.
36:03Nisam spremao njegov.
36:07Nisam spremao.
36:11Teško bi da ih napistim.
36:15Nisam spremao.
36:16Vanja ima...
36:17...samo devet godina.
36:23A muškarci ne počinio tako.
36:26Tako kaže moj tata.
36:28Moj otac.
36:31Marko.
36:35Malim te kaže moje ženi.
36:39Da uvede Vanja.
36:43Neću.
36:51Zašto mi tako gledaš?
36:54Kako?
36:57Zašto mi mi misliš da treba da budem zahvalno što sam živio?
37:01Nisam mi to misli.
37:05Ne znam što si mi misli.
37:15Pa znam mama, nemoj da dolaziš gužvana mi je četiri ujutru šta ćeš napolju, nisam gledan.
37:20Pa nema gužvana mi šta ćeš u četiri ujutru napolju.
37:24Ajde, moram dilati. Ajde.
37:25Ajde.
37:26Miško, brate, kad sam ti dao neuzorkine?
37:29Pa čekaj, za koga si razlutakli?
37:31Za mene.
37:33Moji su.
37:36Eee, to!
37:38Pa stigli si još oko tri.
38:00Možete da mi pomognete, povratit ću.
38:06Čao.
38:08Čao.
38:09Otko ti?
38:10Zar ne učeš da ispite?
38:12Čutimo mi dobro.
38:14Hoćeš da pogleda?
38:16Čekaj, neko je bilo. Hvala ti.
38:18E, tu si.
38:20E.
38:22Pa muka mi je.
38:23Muka? Ajde da te pogledamo.
38:31Ajde se čemo.
38:48Alo, mali, čemu takva faceta?
38:51Pa čiji si čoveče, to je najbitnije.
38:54Pusti ovo, ko zna što se sve izgleda?
38:56Ti, Miško, idemo da sam te videla da ga nešto malo kretiraš.
39:00Znaš, mogu ja da počem da pričam o tvojim doživljenima.
39:03Je taj styling da si promenio, ništa mi se ne da.
39:06Čuo?
39:08Da ste dogovorili?
39:12Dobro razumijem vas da.
39:14Ajde, postoji bilo kakva šansa.
39:17Molim vas, obratite pažnju.
39:19Grupa A, dobra kompatibilnost, 51 godina, može da izdrži operaciju.
39:27Dobro, sad čekaj ću.
39:31Znaš šta ja sam mislio to kad uđeš u brak?
39:34To, to sve postavim nekako lakše, znaš.
39:38Ja nikada bi izočula da je u braku bilo što lakše.
39:42Pa nekad pomislim da samo ženima da usrećem roditelj.
39:47Ne misli da je tvoj problem što želiš sve da usrećiš?
39:50Ne ove nede, ne.
39:53Jeste tu.
39:56Šta?
39:59Za koliko?
40:02Mladić, 19 godina, klinička smrt, ne mogu da nađu roditelja, potpišu papire.
40:07I ako ga nađe, mislim da nije kompatibilan.
40:11Dobro?
40:15Mhm.
40:21Šta izraži za novi sam?
40:24Vjerovatno ću da počnem kao najgori početnik u nekoj njihovoj klinici.
40:30To ti je odlično za karijer, ponavljač.
40:35Samo što nikad ne misliš da će tebi da se desi.
40:39Šta?
40:41A ništa.
40:43Javljaju iz petice, momak sa dijalize dolazi k sve.
40:50Dobro, pokušavajte i dalje, molim vas.
40:54Molim vas dajte sve od sebe, potrebno mi je to srce.
40:58Hvala vam.
41:04Banja hoće da priče sa tobom. Stavo.
41:08Stavo.
41:11Tako je, kasno, si još budna, a?
41:16Spavala je u koliku.
41:18I bilo je u kol baki.
41:24Baka je napravila poklon.
41:27Saturacija 80.
41:33Leće ima protok kiselnika na četiri litri u minuti.
41:37Šta si dobila?
41:42Reci, reci, pati.
41:45Dunjevnik baka je samo napravila koricu.
41:50Hvala.
41:53Hvala.
41:54Hvala.
41:55Hvala.
41:56Praviš stvar za tebi.
42:12A devojčica koja se zove Leona, jel je poznajete li da živi?
42:15Da, poznamo, ona živi tamo.
42:17Ova kapija je velika. Hvala lepotanji.
42:35Hvala lepotanji, Hvala lepotanji, Hvala lepotanji.
43:00Hvala lepotanji, Hvala lepotanji, Hvala lepotanji.
43:00Ovo ste sami kupili, doktor?
43:03Potruite se da ona to uzima redovno. Ako ne bude bolje, odvedete kod lekar.
43:07Hvala.
43:09Obećavam doktora da ću je dovesti. Hvala.
43:13Ema, nemojte se kod je. I pozdravite na vam.
43:16Hoću, hvala.
43:22Hvala lepotanji, Hvala lepotanji, Hvala lepotanji, Hvala lepotanji.
43:44Hvala lepotanji.
43:45Uskoro ćemo vam izvaditi tuk seju iz usta.
43:48Ubrzi su vam u redu, jetra je u redu.
43:51Samo što ste izgubili paro milijona moždanih ćelija.
43:55Ne brinite, njih imate viško.
43:59Ajde sad trepnijte, ako više nikada nećete ovo da uradite.
44:05Stigao mi, tata.
44:07Vse je u redu.
44:09Oduševljeni što ste uopšte žije.
44:13I ja.
44:15Ti znaš da...
44:17Ti znaš da su sve moje.
44:22I da ja bez tebe ništa ne mogu nikada da u radu.
44:30Savo, doktore, doktore, molim se.
44:34Moraš samo ovo da pre, molim.
44:36Savo, Savo.
45:06Hvala što ste uopšte.
45:33Hvala što ste uopšte.
45:37Hvala što ste uopšte.
45:49Hvala što pratite.
46:32Hvala što pratite.
46:42Hvala što pratite.
46:44Hvala što pratite.
46:47Hvala što pratite.
46:55Hvala što pratite.
47:12Hvala što pratite.
47:25Hvala što pratite.
47:30Hvala što pratite.
48:01Hvala što pratite.
48:35Hvala što pratite.