Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Serija "Urgentni centar" reditelja Dejana Zečevića i Stevana Filipovića adaptacija je američke hit serije medicinske tematike "Emergency Room". Radnja je smeštena u ordinaciju hitnog odeljenja bolnice u Čikagu, a jednog od glavnih likova, doktora Daga Rosa, kojeg je tumačio Džordž Kluni, u našoj verziji igra Ivan Bosiljčić. Serija prati živote šest doktora. Doktora Arsića tumači Ivan Bosiljčić, glavnu sestru Katarinu Grujić i na kraju veliku ljubav šarmantnog i zavodljivog Arsića igra Katarina Radivojević, doktorku Lukić Tamara Krcunović, doktora Marka Pavlovića tumači Marko Janjić , uloga mladog stažiste pripala je Bojanu Perić , a njegov starijeg kolege Ivanu Jevtoviću. Oni se svakodnevno bore sa za nečiji život. Posvećeni su svom poslu i rade ga iz potpune ljubavi. Čak kada doktoru Marku Pavloviću jedna privatna klinika ponudi duplo veću platu i bolje uslove, on se vraća u Urgentni centar. Kako se nose sa svim tim životnim pričama koje ih iz minuta u minut prate? Kako podnose gubitak, a dokle su spremni da idu da bi spasili nečiji zivot? Upravo je ovo serija koja vas može uvesti iza zatvorenih vrata operacione sale, pokazati vam ljudsku sreću ali i nesreću, humanost,požrtvovanost i sve ono što ljude čini ljudima.

Category

📺
TV
Transcript
00:19Hvala što pratite.
00:30Niko nije mogao da pretpostavi šta će da se desi.
00:34Mogu sam akar da i...
00:35Nisi ti kriv čoveče.
00:37Ovoj čovjek može da umre svakog časa.
00:39Ne možemo čekati.
00:40Za što da radim kad nemam nekoga u operiš?
00:41Zoveš će Panović. Ja ću početi.
00:43Šta pričaš, si luk?
00:44Šta da čekam? Koga da čekam? Da umre, šta?
00:50Ja vas uveravam da ste vi moje dete zamenili s nekim.
00:53I da su te vaše...
00:54Kakve su ovo pekotine? Objasnite mi ovo.
00:57Kakve opekotine?
00:58Ovo su zarasle o pekotine.
00:59Otkud dete od 18 mjeseci može samo sebe dopeća?
01:01Objasnite mi ovo.
01:02To ste počeli da izmišljate. Zovite upravnika.
01:04Bolje vi zovite advokata.
01:05Mi ih preozimamo.
01:09Izlučamo nešto, da?
01:12Petro Visio.
01:13Da?
01:15Obvrši u svijetu kudonu. Sve kače.
01:18Hvala dobro.
01:20No te šta?
01:22Sada kad završite sve, idite pravo kući ko svoje supruge.
01:28Budite dobar momak.
01:32No i djelja.
01:46Doktorka.
01:47Doktorka Lukić.
01:49Milice.
01:50Šta je bio?
01:51Milice moraš da ustaneš.
01:52Šta je bio?
01:52Dovoza na bebo.
01:53Bebo?
01:54Da, respiratorni zastoj.
01:55Hajde.
02:22Zvališi, zvališi.
02:26Kako se da smo u pranašnje količe i nismo mogli zrubati u limpuću?
02:30Polako, polako, polako.
02:32Molim vas, molim vas.
02:33Doktorka.
02:33Evo doktor Petin, sad ćemo vidimo što će dobiti.
02:36Samo polako, molim vas, Milice.
02:38Bez spontanih otkuce, cijenotična, slab puls.
02:40Doktorka, došli smo što smo premovi.
02:42Da, samo polako.
02:44Malo, malo, samo malo.
02:49Doktorka, molim vas.
02:50Molim vas, molim vas.
02:57Čekajte, molim vas.
03:13Štajte, onda uvarim glas.
03:15Šta?
03:17Otruka.
03:18Šta steško vam, molim vas, sveći.
03:20Molim vas, otiš.
03:21Šta ti štiš, ide, molim vas.
03:27Ti vidiš, nešto?
03:30Hajdemo, mađer porceps.
03:42Evo ka.
03:43Minđuš.
03:44Minđuš.
03:46Ajdemo.
03:47Šta?
03:48Vesilirajte, brati štov.
04:05Šta ti što?
04:07Anje.
04:08Anje.
04:08Uradite razliku na koša, krvusniku i bih jebija.
04:14Sve će da budu redno.
04:16Bebica, bebica, bebica.
04:18Mala su naša duša.
04:40Mala su naša duša.
05:12Mala su naša duša.
05:40Mala su naša duša.
06:08Mala su naša duša.
06:24Mala su naša duša.
06:45Mala su naša duša.
07:22Mala su naša duša.
07:31Mala su naša duša.
07:49Mala su naša duša.
07:51Mala su naša duša.
07:57Mala su naša duša.
08:07Mala su naša duša.
08:25Mala su naša duša.
08:25Mala su naša duša.
09:24naša duša.
09:53Mala su naša duša.
10:15Mala su naša duša.
10:43Mala su naša duša.
10:54Mala su naša duša.
11:01Mala su naša duša.
11:11Mala su naša duša.
11:23Mala su naša duša.
11:28Mala su naša duša.
11:38Naša duša.
11:39Mala su naša duša.
11:40Mala su naša dušaj19.
11:44Naša duša.
11:46Mala su naša duša dušawa.
11:54Mala su naša duša spasoditiva.
11:54Dolan, su naša duša živama.
11:55Sara gruesa.
11:55U�nešu su naša duša duša podека.
11:57Sarno, naša duša u našu više kameru
12:04Ogajim oroa i tome tuなるほどno tomu autoidosti
12:08Dok se pite.
12:13Doktor Jovarović mi se javio u informaciju 5.
12:16Doktor Jovarović mi se javio u informaciju 5.
12:21Gospodin Miletić.
12:23Kako ste? Ste bolji?
12:26Živite, koliko ću još da čekam?
12:29Sigurno još par minuta, znate, danas ne bi paš veri kako už.
12:32Ali ako ste vi dobro, sve je dobro.
12:39Gospodin Miletić?
12:43Gospodin Miletić?
12:46Gospodin Miletić?
12:49Treba mi pomoć ovde!
13:18Gospodin Miletić?
13:22Gospodin Miletić?
13:25Gospodin Miletić?
13:26Šta radi što?
13:29Šta radi što pobolje mi grodi?
13:32Živinito.
13:33Sti za pomoće.
13:36Ali mislim da više neće biti potrebna.
13:52Je ovo čovjek koji ih je udaril?
13:54Jeste.
13:58Treba će njima na niz alkohola u krvi.
14:00Hladim se da je preko dva.
14:03Preko tri je toksikološke analize i sve te glave mi uradite.
14:10Oće biti dobro?
14:11Oće.
14:13Šteta.
14:14Što?
14:15Ovo je već radio.
14:17Pet puta.
14:23Gospodin, dolaze u ortopedi, odmah će da vam pogledaju nogu.
14:25On je žena i čerka, pa će li one biti dobro?
14:27Evo, radimo sve da im pomognemo.
14:30A nisam ga videt.
14:32Svetljona sema u komu se promenilo.
14:35Divna je vrisnula.
14:36A oni...
14:38Naletaju.
14:39Nigatku.
14:45Pritisak?
14:4680 za 50 plus 120.
14:49Jesu spremni u sali gore za nju?
14:51Jesu.
14:51Obavezno, ne zaboravi biti i ortopeda da pozovajte u salu.
14:54Mila, vodimo te u drugi deo bolnice, tamo ćeš malo da odspavaš sada.
14:57A mama...
14:58Mama će biti dobro, radimo sve da je bude bolje.
15:01Ajmo ljudi.
15:05Luce, ljuče, jednog da se da govorimo.
15:07Ti ćeš sada malo da spavaš, kad se probudiš, tata će biti porad tebe i sve će biti kako treba.
15:11Je tako?
15:13Kako je malo?
15:15Gruptura Slazina.
15:16Kako je otac?
15:17Pa evo ortopeda mu radi nogu.
15:19Ovo je čovjek koji ih udiraju, nevareba da ne.
15:21Ništa mora.
15:22Ogre gotinu.
15:23Ref?
15:24Da.
15:25Kako je majka?
15:26Onako.
15:39Znaš da sam prije neki dana otišao do Karine zgrade?
15:43I da nisam mogu da izađem iz kola?
15:54Noško li, da ne se svetče, kad bi liš šeš.
15:57Merdo se zadržaš, da ne?
16:04Tungs ali is kola.
16:09Leti sem malo staj.
16:11Ano?
16:14Ućiš da idem s tobom sljedeći kut?
16:22Kaže, Miška.
16:25Dolezi.
16:27Slušaj, Nemelja, prošle dva meseca je i krajnje vreme da shvatiliš da nisi krivo.
16:43Mamo im jebe, bre, balavurlija, bre, bez mu palicom na mene, bre.
16:47Uviljenje, bre, kulitnica, bre, zbog ustvenih cigara, je.
16:50Olako, dajte mu gram longa cephain, travenozno.
16:53Zbog ustvenih cigara, bre.
16:55Dajte torbicu ostaviti.
16:55Ne, ne, tu mi je ikona njegovog...
16:57Dobro, pardon, polako, polako.
16:59Ne može ondok da mi bode, bre, on nabio kapuljaču mlati me ko vola.
17:03Redgen, pluće, ramena i glave, naravno.
17:06Bre, ne znam, nos da ubriše.
17:08Pazi, problem je što on voli da je huligan, voli.
17:11Smirite, smirite se, moja vas, polako, polako.
17:1320 godina ja držim diskont, pećem, nikad ništa.
17:17Osam puta su me opričili, nikad, sad su me prebili.
17:21Hoćete se smiriti?
17:23Doktore Petrović, imate pacijenta u dvojci sa bolovima u stomaku
17:27i čoveka u traumi sa probodnom ranom podlaktici.
17:30Dobro, gospodine Dimić, imate sreće, nije vam napukla lobanja, samo arkada,
17:34ali vas čanjem na skenera i da vam očete rano.
17:37Super, preozmi pacijenta u petici, hoću kompletan fizikalni pregled i istorije oboljenja,
17:42nemoj da traje to cijelo dan, imaš 10 minuta.
17:45Kao što vidite, gospodine Dimić, i mi isto imamo poslje sa bolovima.
17:48Ali te znamo, ej!
17:50Ali 10 minuta?
17:515 do 10.
17:52Doktore, šta vi volite da pijete?
17:54Ja imam dobavljače za sve, rakija vino, sve.
17:57Niste, ne pijem, hvala.
17:58Dobro, može duvan?
18:00Škija, prava, Hercegovic.
18:01Ne puši, hvala.
18:02Dobro, onda nekako hibica za korumpiranje.
18:05Doktore, doktore!
18:07Doktore koji vas zove, ali i seda doktore.
18:0910 minuta.
18:11Ej, čudno je, ne puši, gancija ne puši.
18:18Gancija, ne puši.
18:19A tako kažu, puši po refik, 100%.
18:22Ej, dobar, dobar?
18:25Dobar je, dobar.
18:28A ima povišenu temperaturu, suv kašalj, nizak pritisak i dehidriraj.
18:35Moram kući, moram kući za sobine.
18:38Znam, Viktore, znam, ali moram da čujem prezime da bih vam pomogla.
18:45Moram da ih smirim.
18:46Ne smije oni bez mer.
18:48Ne smije oni.
18:49Ne mogu da ih dozvoli da ih se dovo di nješto.
18:51Ne mogu da ih dozvoli da ih se dovo di nješto.
18:52Znam, znam, znam, moram.
18:52Tako sam prezve godine s občani niziršao.
18:55I kad se razivio sada mi.
18:58Moram, znam.
18:58Sobog me prebilo.
19:01Viktore.
19:02Sob je umro.
19:04Me, me, me, me, me, me, me, me, me.
19:07Ne se zavio što da radi.
19:09I kad od jednom prezvodi ljuda,
19:12pojavi se srki.
19:13Sve se pojavio.
19:15Sve pojavio.
19:16I onda mi se zajedno.
19:18Zajedno stavamo.
19:20Zajedno jedemo.
19:21Zajedno šetemo.
19:22Uradit ćemo im pozivjena cela.
19:23Uradit ćemo im pozivjena cela.
19:24Oni skenere glave.
19:26I zovite psihijatra ali konsultovanja.
19:28I uradit će biti muškarci muškarci.
19:32Oni muškarci muškarci.
19:34Žene, žene, žene i muškarci.
19:36Da čujem.
19:37E ovako.
19:39Dakle.
19:3955-godišnji muškarac sa teškim vaskularno-perifernim obolenjem.
19:43Koji se manifestuje nelagodnošću u levom listu.
19:46Pre 10 dana su mu uradili aortofemoralni bypass u gradskoj bolnici na Zvezdari.
19:52Normalno se oporavljao dopre 6 sati kada je počeo dosća nelagodnost u donjem levom kvadrantu.
19:57Kaže da je obilno večeno.
19:59Je? A šta je je obolite?
20:02Čvarke, kulen i mladi lop... mladi se.
20:05A lekovi?
20:0730 kubika, magnezijum, hidroksida.
20:10Hidroksida?
20:10Hidroksida.
20:11Majčinu, devajačko prezime.
20:15Zajebala ti duša.
20:19Dobar dan, gospodine Tasiću. Ja sam doktor Petrović.
20:25On, doktor.
20:28Žalite se na bolovim stomaku?
20:30Da. Zvala sam svog doktora, on još nije stigao, doktor Radovićić.
20:34Ruke pored telo, stavite noge.
20:36Ne znam ga.
20:38Jel vas bolio ovde?
20:39Da.
20:40Ovde?
20:41Da.
20:42Nema ukručivanja abdominalnog dela.
20:45Da vidim noge.
20:48Noge su tople.
20:50Kapilarna funkcija je u redu.
20:52Da vidim.
20:53Stavite nogu.
20:56Hvala.
20:58Normalno.
20:59Normalno.
20:59Noga mi je u redu.
21:00Čoveče stomak boli.
21:12Hvala.
21:14krvna slika biohemija, utrazvuk abdominala.
21:18u vreme koagulacije i pregledurin.
21:20A šta ako su rezultati normalni?
21:23Otpustio bi ga na lečenje kod njegovog lekara.
21:25O, čestite.
21:26Upravo...
21:27Upravo ste ovu bolnicu koštali tužbe i bucaranje po žutoj štampi.
21:30Gospodine Tasiću, možda imate trombozu na mestu operacije sa mogućim širenjem na mezentrične i renalne arterije.
21:38Šta je, ko je moj tromboz?
21:40To je krvni ugrušak, gospodine Tasiću.
21:43Zamenili su arteriju, pardon, u vašoj nozi i moguće da se stvorio krvni ugrušak ili trombozan na mestu operacije.
21:52To je malo verovatno, to moramo pregledamo.
21:54Trebaći nam arterijogrom.
21:55Ja bih da sačekamo mog doktora.
21:58A, ja nisam doktor...
22:00Radovičić.
22:01Da, da, oprosti.
22:02Ali verujte, to nije pametno.
22:04Zovite radiologa što pre.
22:17Dehidrirao je i ima blagu infekciju respiratornog traktu.
22:20Evo na teču s tim, ali...
22:22I joj i dalje srevin.
22:25Imam, imam dva psa.
22:27Dva?
22:28Dva psa.
22:28Soprata.
22:29I medeju.
22:30Medeju.
22:32Sopokle.
22:33Preminuo.
22:34Super.
22:35Mori kuće.
22:37Pratite moj prst.
22:43Jeste uradili cvete glave?
22:45Da, samo možda na trofiju.
22:51E?
22:53Šta to je to?
22:54Šta ste očekibili?
22:57Mesto na psihijatriskom odeljenju.
23:00Zbog infekcije?
23:03Dezorientisani.
23:04Znači, sada ste još i psihijatar?
23:06Ne.
23:07Ali valjda mogu da prepoznam senilu demenciju.
23:10Me ispunjalo uslove za moje odeljenje.
23:11Ima infekciju gornjeg respiratornog trakta.
23:14E i dehidrirao je.
23:15Treba imamo intravenozna hidracija i antibioticija.
23:18Na dobro, dala sam mu infuziju.
23:20Daću mu antibiotike.
23:21Dajte mu i dva i pohav dola
23:22i neka socijalna služba preuzme slučaj.
23:24Ja ne imam slovni krevet.
23:26Ovom čoveku nije potrebna pomoć.
23:29Zvuči logično da psihoticima sklonim u ubijanju.
23:32Kažem da odu kući zato što je vaš pacijent zauzeo posljednji krevet.
23:36Nađite mu mesto ili ga odpustite.
23:39Ja ga ne primam na svoje odeljenje.
23:42Moram u kući.
23:44Moram.
23:45Pustite.
23:45Ajde.
23:48Moram u kući.
23:50Moram u kući.
23:51Moram u kući.
23:52Moram u kući.
23:52Moram u kući.
23:52Ape!
23:55Namestile mi se ljančure crkle da Bog da.
23:59Solarium?
23:59Pa ne mogu da pomerim.
24:00Pa vidiš valjda da je solarium.
24:02A što su ti leđa, Bela?
24:05A što su ti leđa, Bela?
24:05A zna da ti pričam.
24:06Šta sam vesilo?
24:08Jaj, doktore, jaj.
24:10Turbo beta sunčana poče neki novi solarium.
24:13Ja legla ovako i nisam tih glas okrenela na drugu stranu.
24:17Ono pa, samo jednu stranu mi zakrti.
24:19Malite ne mogu da pomeri.
24:21Pogle evo.
24:22A da natriamo da nas zagrili stup, da se mala ohladići.
24:25Zbogu, zbilji se.
24:26Ti si kao tu duhovita mala.
24:27Marko.
24:28Razbili smo pravo sudni.
24:30Gotova.
24:31Opa, carice.
24:33Carice.
24:34A, gotova.
24:35Ajmo prežmeno izpunerim za i ovo.
24:37Bravo, djeco.
24:39Čestitam.
24:40Bravo, sine.
24:41Bravo, bravo.
24:43Ajmo.
24:43Ako je neni ovdje neko da pomogne šta je vama jedan nakitan slučaj?
24:46Hoći, hoći.
24:47Gildo.
24:48Kaži te doktore.
24:49Vitalne znake.
24:49Vitalne znake, jel?
24:51Proveri mi vitalne znake, molim te.
24:53Božnije mi debela, ne pipaj me, jel?
24:55O, o, bro, pa i treba da omušta.
24:57Jel ti to s Ovarijom nešao?
24:58Jeste, turbu vete, neka sam čujem poznata.
24:59Ja učula sam.
25:01Užak je.
25:02Jak je, jak, jak.
25:03A što sam nisi okrenula?
25:04Nisam se okrenula i lice za tego.
25:06Ja ću da se okrećem.
25:20Dobar dan, gospodine Mišiću.
25:21Ja sam doktor Petrović.
25:23Kako mi je čerka?
25:24Je li gotova operacija?
25:25Ne, još.
25:27Ona će biti dobro.
25:29Morali smo da je operišemo slezinu.
25:33U pitanju je vaša supruga.
25:37Ona je pretrpela frakturu kičme
25:40i obilno unutrašnji krvaranje
25:43i sada ima nešto što se zove DIK.
25:45Difuzna intravaskularna koalobacija.
25:53Njena krv ne može da se zgruša kao posledica svih pogleda.
26:00Ona je...
26:01da li ste vaša supruga i vi razgovarali nekad o...
26:06doniranju organa?
26:33Dobar dan, doktore. Kako ste?
26:34Dobar dan.
26:36Bilo i boljih dana. Kako ste vi?
26:37Evo na mesečnu kontrolu.
26:39Ali za sada je sve u najboljem redu.
26:40Lepo.
26:41Ja sam morala da pođem sa njim
26:43da se zahvalim doktoru Štjepanoviću što mu je spasio život.
26:46Prosto sam morala da mu stegnem ruku.
26:49Doktor nam je rekao da ste i vi puno pomogli.
26:50stvari bez vas ja ne bih ni bio ovde.
26:53Juu, juu, to lako bih ne lupo.
26:55E, hvala vam.
26:56Ja sam samo mu malo pomogao.
26:58Ma dođi, Ovan.
27:01Hvala vam.
27:04Doviti.
27:15Ote, ote, ote.
27:16Jači.
27:30Ne, ovaj čovjek mora da bude primjen.
27:34Po komu smo?
27:35Promenamentalnog stajanja.
27:37On je samo sen.
27:40Dajte mu antibiotike i pošaljite ga kući.
27:43Nema porodicu, znači nema nikog da mu date.
27:47Nema nikog da ga odvede dok upatila, shvatate, da mu da da jede.
27:51Zavite onda socijalno.
27:52Ne mogu da dođu danas.
27:55Ne mogu dođu.
27:56A psihijatrija?
27:59Cvetić me odbio.
28:00E pa šal, mi je koleginica.
28:03Cvetić ga nije primio.
28:04Ne znam šta da vam kažem.
28:06Vi ste učinili sve što ste mogli.
28:08Ne znam šta druga.
28:10Izvodite.
28:28Dolet.
28:29Uzbore imao hitan slučaj u WC-u!
28:32Šta je bre ovo danas?
28:34Ajmo, lice.
28:36Mala, daj kolice, ži kao.
28:38I kao ne, on je loše.
28:47Ćao.
28:48Ćao, čao.
28:50Ispela mi Minđuša.
28:52Dobro, važi.
28:54Ajde, prijateljom.
28:57Brao, deco.
29:00Brao, deco, tako, tako.
29:07Imam osiv.
29:09Aha, im.
29:10Šta i, treba i doktor.
29:13Doktore!
29:18Mi se doktor?
29:20Jeste, da, jas.
29:21E, dobro, ako što imam osiv,
29:23jel možete molim vas da mi pomoći?
29:25Žiko, li ima nešto slobodno?
29:26Petica je slobodna.
29:27A, jeste popunili papire?
29:29Da, bila sam i joče.
29:31Doktorjeva, treba neka pomoć možda?
29:33E, ne, ne, sve u redu.
29:35A, jeste sigurni, doktore?
29:36E, pa samo osiv.
29:37Pa samo osiv.
29:38E, ne, ne, sve će biti ok.
29:39Hvala vam se.
29:40Sredinja.
29:51Evo ide, kafica.
29:53Da.
30:01Izvolite.
30:03Hvalavica.
30:05Ti obslužuješ svoju ženu, ja sam to da obslužim tebe.
30:08Daj, nemoj i ti majke, ti nemanje mi zezame steva rengenola.
30:12Zamisli.
30:13Samo da štjepa ne saznaj.
30:15Pa što ne viš da je svima simpatično?
30:18Aj, zavide vam svim zaštima da je uspešan brak.
30:21Baš je uspešan.
30:24Mislim, super je sad što ona položila.
30:27Če da traži posao.
30:31Ja ne znam, kad ćemo mi uspeti da se vidimo ako nađe posao.
30:35Poznaći ćete se.
30:38Na zlaki se.
30:40Ha, ne znam.
30:43Znači ti još uvek studiraš, je li?
30:46Aha.
30:52Sigurno je teško?
30:55Teško je.
30:57I naporno.
30:59I naporno.
31:00I zahtorno.
31:02I zahtorno.
31:05Ovo mi je neka reakcija na neku koprivu ili ambroziju.
31:10Bili ste u šumi?
31:12Evi muš jake ruke.
31:13Ima mjesta igra sa Delinjska kad sam bio mlaći.
31:16Iziozijaj.
31:19Dobar dan, doktore Ristiću.
31:21Dobar dan, doktorka.
31:24Ne smet da vam dostanemo da je da posmetram.
31:26Dobro se snalazi i sam.
31:28Hvala.
31:29Verujem.
31:29Doktore?
31:32Ne smeta, naravno.
31:34Doktorka, ovo je neki gadan slučaj reakcije na ambroziju i koprivu.
31:39Tako nešto.
31:40Nagledao sam se toga na praksi.
31:42Malo kortizola, malo antihistaminika i sve će biti reto.
31:49Doktorka Simeć, potižno u ordinaciji ševi.
31:53Dakle, one kupke što sam dao da budu što hladnije i melemi koje sam prepisao da budu dva po dnevno.
32:00Možeš da li si sviđa?
32:18Dobar dan.
32:21Vije su stigle analize alkoholu u krvi.
32:23Trip.
32:26A testovina narkotike?
32:29Negativ.
32:30Jebi ga.
32:32E baš to.
32:39Jeste li poručili arteriogram?
32:41Da.
32:42Ali još nisu stigli da ga urade.
32:45Na radiologiji su veoma zaozni.
32:47To je dobro.
32:48Hvala Bogu na tome u ovom slučaju.
32:52Niste, doktore, zabrinuti za trombozu?
32:56Test urina je pozitivan.
32:59Mislim da je njegov bol u stomaku povezan sa infekcijom urinarnog trakta.
33:04Stavili su mu urinarni kateter kad je operisan.
33:08Ali misliš da nije ništa ozmjeno radimo?
33:11Napisaću ti recept.
33:13Ega radit ćeš za kući.
33:14Dosta si se izlažavao ovde za džabe.
33:17To mi isto i on rekao.
33:19Ja?
33:19Doktore, mislim da bi trebalo da razmislite o trombozi.
33:24Ja?
33:25A šta ste vi?
33:26Što?
33:28No, vi ste na početku specializaciji, ja?
33:31Na specializan, hirurgije drugog godina.
33:34Lada, lada.
33:35Slušajte, sljedeći put kad budete hteli da vršite skupocene,
33:40a pritom i vrlo agresivne procedure,
33:42uradite to na nekom od svojih pacijenata.
33:45Neće primetiti da se samo pokazujete pred studentima.
33:54Ustret svadbe, odjedno mi je počela da povraća.
33:56No, Čoko, izvini, nisam se prepjela majke mi.
33:59Samo sam, samo sam...
34:01Poželj...
34:03Doktor Kaštajo je.
34:04Deset miligrava klogatola krvna slika i biohemija.
34:07Jer znate šta je jela?
34:09A mislim da nije jela ništa do svadbe.
34:11Hranu smo naručili iz restorana, iz zemlje.
34:13Ja, pa tamo su se otrovali da ni turisti od jutra su ni nemci.
34:18Koliko ste imali ljudi na svadbe?
34:20Mala svadba u pitanju, šestdeset.
34:23Hteli smo da budemo drugačiji.
34:26Izgleda da nam je uspelo.
34:28Da spremim ja još lavora.
34:30Šestdeset lavora, Brankice, molim vas.
34:32I zovite Risiće, nek' preuzme ovaću.
34:34Držite se.
34:36Sve će da bude u redu.
34:39Moram se mu...
34:41Soki ima i medislu
34:43dva dne meče ti jedu.
34:44Zdrav nije pušten punčki.
34:46A jeste, ali su ga prije pola sata našli kako hoda go po pari.
34:49Moram se mu...
34:50Svijedi ste, ne znamo.
34:52Da zovem doktora Cvetića.
34:54Da ideš na psihijaku, da ga prijeviš kako znaš umeš.
34:57Šta ako ga ne prijeviš?
34:59Ja ću onda sama da stavim na spisak pacijena Cvetića.
35:03Šta ako ga ne kažem što ga se nek'o, nek'o i slučite.
35:18Kakva je ovo buka?
35:23Gde se nalazim?
35:24U Urgentno centru ste.
35:27Koliko je sati?
35:29Sati je pola sedem.
35:30Uveče?
35:32Čoveč, ja sam pretjerao ovog puta.
35:37Idem po doktora.
35:39Hvala.
35:42Ujevoč.
35:43Sam ja opet uhapšen.
35:45Nisam valjda oslupao auto.
35:47Ne sviđate se?
35:49Ne bih pitao da se sećam.
35:52Šta je, jesam povređen?
35:54Policijac je otišao po kafu, ubrzo se vraća.
35:57Napravio sam veliko sranju ovoj put.
36:00Udrili ste porodicu, majka je poginula, a čerka je neintenzivna.
36:12Hvala.
36:14Hvala.
36:16Hvala.
36:18Petrujić.
36:22Moraš da kaže najmanje da ide da vidi Kaj.
36:24Uvijek.
36:25Reku sam, čak se svi ponovio da ga odvezam.
36:27Na čemu je problem? Razum, dvije godine su se zamrti.
36:31Na jasno, biži o savjestvanima.
36:37Hvala.
36:38Hvala vam nekom i doba dobaro.
36:40O, ho, ho, ho.
36:42O, zajebave, zajebave.
36:43Najčeš će ti i pravna, pa ćeš da vidiš.
36:46Šta si ti mislila, ti me posiči. Molim te.
36:51Odakle ti je uopšte ideja da primiš pacijenta na moje udeljenje bez mene?
36:56Trebamo psikijatriska pomoć.
36:58Ne po moj stručniu mišljenju.
37:00Pustili so ga kući, ali smo ga našli ponovo.
37:02Golog i bosog u parku.
37:04On je senilan, nije psihotičan.
37:06Ali mu treba cela da je na pomoć.
37:08Onda ga primi na tvoje odeljenje, ne prebacuj ga na moje.
37:11Razgovarala sam sa pravnikom i nije mi da zvolije.
37:14Ne mi liše nike to da mi uradiš.
37:22Kolega, nešto du?
37:29Doktore?
37:29Da?
37:30Možda, poprost, ove, izvinite.
37:33Da, nešto sam razmišljao.
37:35Možda nije pametno kažemo ali.
37:37Šta?
37:38Jako mi je glupo bilo ono sa pacijentom sa trombosom.
37:40I mislim da ste bili u pravo i mislim da bi trebalo da se uradi angiografija.
37:44To sve?
37:45Da.
37:46Osim toga što otkrijaš rupe na saksi.
37:48Smiri ove tvoje, vidiš da im je bolje.
37:52Opa!
37:53Izvinite.
37:54Opa!
37:55Izvinite, molim vas, izvinite, obratite.
37:56O, živeni svatovi, je li ja?
37:58Izvinite, izvinite.
37:59I joj, majko, kad im siđe dana...
38:03Šta je, bro?
38:05Otrovana svadba.
38:07Otrovana svadba.
38:08Jeste.
38:09Ali sad im je super.
38:11Fenomenalno!
38:19Tišina!
38:22Ovo je provnica!
38:25Nije cirkus!
38:30I dosta više!
38:32Ovo je provnica!
38:41Nije cirkus!
38:42I dosta više!
38:56Nju?
38:58Ča...
38:59Ča...
39:03Učistir!
39:04Ja?
39:05A!
39:13Gde ćemo?
39:15Gde mu vodiš?
39:16Pa kada je hvatiš?
39:18Gvorila ima.
39:19Poku tebe.
39:22Željim s mojim.
39:24Oljim?
39:25Tu mi, tjatka.
39:26Dobro.
39:27Onda kod mene.
39:31Budi brz.
39:49Ponosan sam na tebi.
39:55Ja nis radao da ću ispeti.
39:57E pa gospođa advokatica, ja sam bio sigurno da ćeš da uspješ.
40:04Nedostaješ.
40:06I ti meni nedostaješ.
40:15Kako ti je danas bila hvala?
40:17Plan čovječa.
40:20Uvijedi smo da nastavimo, tamo da smo stali.
40:26Pobudit ćemo sanje, ej.
40:30Dobro, onda možemo na krov.
40:33Krov?
40:34A šta ako nas gospođa Naza opet vidi?
40:40Šta ako nas Naza opet vidi?
40:48Umoram sam od smrzavanja na krov.
41:10Hvala.
41:12Ne koneč še ti čili drugan?
41:17Pajasn doktor.
41:20Našnšta misli.
41:24Ne?
41:28Pa možeš da budiš doktora nego drugdje.
41:35Ali dobro sam u tome što radim.
41:50Dobro, možda sam preterala, eto. Izvinj.
41:55Stvarno ne mogu da verujem da nismo u stanju da čoveka od 75 godin sprečimo da hoda go i boss
42:02po parku.
42:07Stvarno se iznerviran kad pomesim da sam toliko studirala.
42:11Ne možemo da rešimo sve problema na svijetu.
42:16Jel ti znaš da si izgovorio istu stvar koju je izgovorio na i debil od administratora?
42:22Lepo je rekao. Pametan čovjek.
42:44Ja sam sama htala da pomogne.
42:49Možeš da nisliš na buduću karijera. Neko drugi ti za ono možda ne bi progledao kroz kvrste.
42:58Izvinj.
43:02Šta si rekla?
43:09Izvinj.
43:14Oprostam ti.
43:28Oprostam ti.
44:17Ovo je do reče, Miro.
44:19A, ko je to?
44:26Ja mogu da uđe.
44:27Mislim da bi bilo bolje da ne uđete.
44:30Idite, molim vas.
44:32Mama, okej.
44:33Okej je.
44:36Rekla sam mu da ote.
44:40Ćao.
44:41Ćao. Što je bilo?
44:43Odlučno izgledaš.
44:45Hvala.
44:46Biste okej, se dobro osjećeš.
44:48Okej.
44:54A, ti znaš da ja nisam neki ljubitelj, ni ti poznavalac sveće, ali, ovo mi se nešto učinilo, fino.
45:05Hvala.
45:20Čao.
45:21Čao ne stej, dole si.
45:26Okej.
45:27Okej, okej.
45:36Doktore Petrović, bolničari su na putu ka nama. Sumnjeli da je pacijentu pukla debela strema.
45:45Tanja, ja stižu. Evo ih. Dobro jutro.
45:50Na.
45:52Kuls 140, 30, 60, 40. Zdoga je već vi te ripotečni.
45:57Doktore, abdomen tvrd, veoma se. Čovjek, kasnete vi biti da vas nesko vezi trombose.
46:01Uradite kumsov test, šest jedinica krvi, stavite nas u gasničnu sondu. Tanja trkumu u operacijalnu salu da se pripreme za
46:09eksplorativnu aparatomiju.
46:12Bez brige, bez brige, gospodine nasjeću. Ne vrjete se, sve će biti uredno. Idemo Tanja, požure i stižemo.
46:18Ajmo, ajmo, ajmo.
46:20Svanjaj se tamo.
46:25Devojka, 19 godina, nizak pritisak.
46:28Štiri minuta bez disanja. Sve odluke u vezi sa njegovim lečanjem donosim ja, jasno?
46:34Tako, Dražković.
46:35Jeste, hoći da predstavite svoj kardiorovski slučaj od jutrasa.
46:39Kario!
46:40Sada, ne možemo da razgovaramo prijatelju. Nema njata.
46:42Ano, ne godima.
46:43Nema kuhinu.
46:44Jednom sam poznao takvu devojku.
46:46Hvala.
46:47Hvala.
46:47Hvala.

Recommended