Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 4 minutes
Watch House of David Season 1 Episode 4 (2025) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of House of David on Dailymotion now.
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15Hello!
01:25What is this place?
01:32Hello!
01:51What did I see?
01:55Something happened to me when you poured that oil?
02:00I saw something.
02:02I went somewhere.
02:06The spirit, it rests on you now, as it did Abraham, Isaac, Jacob, and Moses before you.
02:16No, I don't understand.
02:18Oh, you do not need to understand something to feel its power.
02:22Forgive me, but Israel already has a king.
02:26A good one.
02:27Perhaps you meant to pick a...
02:29I did not pick you.
02:30In fact, I tried to convince Hashem he was wrong.
02:37God does not see only what you are.
02:41He sees what you will become.
02:45He sees...
02:48What's wrong?
02:52David, there is great power in you, I feel it.
02:57Great capacity, passions that rage in many directions.
03:03And this will be your blessing, and this will be your curse.
03:10This is what I see.
03:14Wait.
03:15Stay with us.
03:17I cannot be seen here.
03:19It's not safe for you.
03:21Well, then let me come with you.
03:22That would not be safe for me.
03:25Why?
03:26If Saul hears on this, he will try to kill us both.
03:32Oh.
03:36David, I will return soon with answers, I hope.
03:49All right.
03:56Samuel has gone mad.
03:57What if he's not?
03:58He has gone mad.
03:59What if he's not?
03:59Are you listening to me?
04:00Boys.
04:00Of course he has.
04:00He speaks the words of Hashem.
04:02Stop.
04:05Everything he says comes true.
04:10Words I've heard spoken of this man since I was a boy.
04:14So God intends us to die?
04:16I do not know what God intends.
04:18Father, I know you respect him.
04:19That he led Israel before the time of kings,
04:21but all men age.
04:23All men fail.
04:24He is not any man.
04:25He is the prophet of the Most High.
04:28He is dangerous.
04:29And no one can know he was here.
04:30Someone may have seen him in the village.
04:32I must go to the elders.
04:36I will choose how to protect you.
04:38You listen to me, Father.
04:39All of you.
04:42I have struck men down for less than this,
04:44as have you have been to have.
04:46Is that how we wish to die?
04:48As traitors?
04:54So, your loyalty to this king
04:57is greater than your loyalty to the one true God?
05:02or to your father's house?
05:05No.
05:06Hmm?
05:06It is not.
05:08And that is the point.
05:11Father.
05:12Brothers.
05:15No one can know of this.
05:21What do we do with David?
05:24David.
05:52Who are you?
06:03What is this place?
06:06Hey, pick up.
06:07What?
06:08Hmm.
06:09What do you want?
06:11The family have come to a decision,
06:14and I am to deliver it to you.
06:19You're going to banish me to Philistia?
06:21No, we are going to sell you to Egypt, actually.
06:23And you can play for all the old women there,
06:26and we can get a good price for you.
06:27I think.
06:30Trouble is,
06:31I can see that option actually being considered.
06:34Hmm.
06:41You know my purpose
06:42is to protect this family and to redeem it.
06:45I do.
06:47then I need you to stay in these hills.
06:50If only for a time.
06:53You do this for me.
06:55Brother, please.
07:00Thank you.
07:02For what?
07:05For calling me brother.
07:15But if somehow,
07:18Eliav,
07:19if somehow God did intend for this too.
07:21No, no, no.
07:22He did not.
07:24But what if Samuel?
07:25The seer is beyond his time.
07:27You don't know.
07:27You will not breathe a word of this ever.
07:31Samuel's visit never happened.
07:33But it did happen.
07:34And if it were known,
07:36the king would order you killed.
07:37Along with all of us.
07:38Is that what you want?
07:43Soldiers.
07:46And you have.
07:48You stay here.
08:02Orders from the House of Soul.
08:08Cousin.
08:10What is this?
08:11It is a summons
08:13signed with the king's own ring.
08:16Let us get ready.
08:16Come.
08:17I'm here now.
08:17No.
08:19It's not for you.
08:21What?
08:23It's for David.
08:39It's for David.
08:54I asked to be by myself.
08:58Hours ago.
09:00It's me, Father.
09:03Allow me to stay.
09:05No king should be alone.
09:06To be a king is to be alone.
09:11Well,
09:13how can I
09:14ease your burdens?
09:18Stop angering your mother.
09:23Oh, you ask too much.
09:30What if you took a day off with me?
09:34I know a tavern not far from here.
09:37Wine and, uh,
09:39women and...
09:40Shh.
09:44You expect me to disrespect your mother?
09:47No, no, no, but, uh,
09:50you can still look.
09:51I swear.
09:58Father.
10:01I had a thought about Kyvea.
10:05What would make this city
10:07a grand capital?
10:08I've been thinking much about it lately.
10:11Speak.
10:14I believe it should be more
10:16than a stronghold.
10:18It should be a destination
10:18for our people.
10:20So,
10:20we build grand theaters
10:22for the arts.
10:23We bring the greatest performers
10:24and spectacles from Egypt
10:26and even beyond.
10:28Entertain them.
10:30and they will love you for it.
10:32And, Father,
10:34this will be
10:35the ultimate distraction.
10:42This is a wise idea.
10:47And I was thinking that, uh,
10:51I could lead this effort
10:52to serve a purpose.
10:55But
10:57leadership is not your strength.
11:05and, uh,
11:09had I been born
11:10ten months earlier,
11:10perhaps I would have this, uh,
11:13this strength.
11:15Son,
11:16it is not about
11:17when you were born.
11:18It is who you are.
11:20Then who am I?
11:22To you.
11:23In time,
11:24you will find your purpose.
11:25But for now,
11:26please leave me to mine.
11:28But, Father,
11:28this is a chance
11:29for me to find that purpose
11:31for once.
11:31Shh, shh, shh, shh.
11:46May the king live forever.
12:05Stand here!
12:07Stand here!
12:08Slow down.
12:09Slow down!
12:10What is so urgent?
12:12What is so urgent?
12:13Yair.
12:15The elder of the tribe of Dan.
12:17I must speak to you, my friend.
12:20I must speak to you, my friend.
12:20Privately.
12:21Saul, please.
12:22Why am I denied?
12:23You will stop
12:24and address him as your king.
12:25I will not stop you.
12:27Mind your place, Avner.
12:28The house of Saul
12:29has betrayed me!
12:31Avner,
12:33it's a right.
12:36Speak.
12:37How have we betrayed you?
12:39Your highness.
12:41Your highness.
12:41God blessed my family
12:42with only one
12:43beautiful daughter.
12:45Dina.
12:46She was a prized bride.
12:49Fit for a nobleman.
12:51But now that is
12:52out of the question.
12:54And what does that
12:55have to do with our family?
12:56Your brother
12:57defiled her.
13:00And how can you be sure
13:01it was him?
13:01I am no liar.
13:03My daughter swears it.
13:09Saul.
13:16What is this?
13:17Where are you going?
13:19What is this?
13:20I am not finished.
13:21I demand that you stay.
13:23Demand?
13:26Who do you think you are?
13:27Brother.
13:28You're not needed.
13:30Seems I am.
13:31You?
13:31shamed my daughter
13:33and my house.
13:35Which one is
13:36your daughter again?
13:36Is she the one
13:37with the lumpy back
13:39or the eyes
13:39that don't match?
13:40Eshbal,
13:41you apologize.
13:42Now.
13:44I'm sorry.
13:45I am.
13:46That your daughter's eyes
13:46don't match.
13:47I...
13:49Just...
13:50Is she defiled
13:51this man's daughter?
13:53I mean,
13:54probably.
13:55It is your brother's duty
13:56to marry my daughter
13:59and join our houses.
14:01I certainly
14:01I'm not about to marry
14:02a defiled woman.
14:04How dare you?
14:05Amends
14:05must be made.
14:07And unless they are,
14:09the tribe of Dan
14:10will no longer be loyal
14:12to your house.
14:13Jair.
14:14No.
14:14We can discuss this.
14:15Let me simplify this for you.
14:17Eshbal's houses
14:18will never be joined
14:19in the year of Dan.
14:20Eshbal,
14:21be quiet.
14:21Then I invoke
14:22the law of Moses.
14:24It is written.
14:26How do you read now?
14:27You must marry her
14:29or be stoned to death.
14:31Who speaks of death
14:33in this palace?
14:36Where is the king?
14:38The king sends me.
14:41I will speak only to power.
14:43I am power enough.
14:46You invoke the law of Moses
14:48that my son
14:49must be stoned.
14:51We are all
14:51under the law of Moses.
14:54Even the king.
14:55Yes.
14:56Yet the law of Moses
14:57would also demand
14:58that your daughter
14:59be stoned
15:00alongside my son.
15:03Is this something
15:04you offer?
15:09Do you not know the law?
15:16I will speak
15:17to the king.
15:19Return tomorrow
15:20and we shall settle this.
15:48This order
15:49has no marriage.
15:51The king
15:52has taken enough.
15:53I will stop.
15:53I will deal with this.
16:00What is this about?
16:02You didn't tell me.
16:03You have.
16:04He is my brother.
16:05You must know something.
16:06I do not question
16:07the orders.
16:08I carry them out.
16:09Family or not.
16:10It would be good
16:11for you to remember that.
16:28Cousin.
16:30Cousin.
16:49What do you want?
16:52I am not scared
16:53of the line anymore.
16:54No, you won't be scared either.
17:16I will see you again
17:22soon.
17:41Do what you must
17:44protect him
17:45and this house.
18:00you may not
18:27Oh, qui va-t-il faire ?
18:30Qui va-t-il ?
18:32Quiet !
18:34Ok, c'est parti !
18:39Quoi tu penses qu'ils vont faire pour toi ?
18:44Qu'est-ce qu'ils peuvent faire pour le prince ?
18:46Il y a des laws que tu dois suivre, Ishbal
18:51Oui, donc ils vont donner le cattel ?
18:55C'est parti !
18:57C'est parti !
18:58C'est parti !
19:02J'ai vu la mère aujourd'hui.
19:04Elle était obsédée.
19:06Je suis sûre qu'elle me forgive.
19:09Elle toujours le fait.
19:11Tu ne peux pas faire ça.
19:13Pourquoi ?
19:13C'est une erreur.
19:14Tu as touché ceci, tu dois changer.
19:18Je dois changer.
19:18Je dois changer.
19:20Je dois changer.
19:21Je dois changer.
19:32Je dois changer.
19:34Je dois changer.
19:37Je ne peux pas faire ça.
19:40Je vais tourner.
19:42Je connais Dina, et je connais son père aussi.
19:47Vous avez vraiment humilié lui.
19:49Et si il ne peut pas avoir revanche sur vous, sur nous,
19:52il va prendre ça sur nous.
19:56Qu'est-ce que c'est ?
19:57Qu'est-ce que vous faites ?
19:58Qu'est-ce que votre point ?
20:01Mon point est qu'il y a des conséquences.
20:04Oh !
20:04Et les gens sont blessés !
20:06Je suis essayé d'obtenir pour vous !
20:07Merci, merci beaucoup.
20:09Merci beaucoup.
20:09Merci beaucoup.
20:10Merci beaucoup.
20:11Maintenant je comprends.
20:12Maintenant je sais.
20:13Je ne sais pas.
20:14Qui est-ce pour me dire comment ?
20:16Je ne sais pas pourquoi je dis ça.
20:18Let's just play.
20:19Let's play.
20:20It's my turn.
20:22Oui.
20:24Vous pouvez continuer à jouer.
20:26Find Michal.
20:27Play avec elle.
20:49Toi.
21:59Leave us.
22:21Remember when you were a boy, we used to go to look at the goats?
22:28Of course.
22:33On one of those trips, there was a particularly blue sky, and you asked if we could go swimming
22:43in it.
22:49So we jumped around, scooping our arms through the air.
22:53You jumped too high and you fell and scraped your knee.
23:05I kissed it and promised to make it feel better.
23:08And so we lay down in the grass and looked at the shapes in the sky.
23:25Do you remember what you told me that day?
23:29You said that I was your favorite.
23:35But later that night I had to wash the wound.
23:38It hurt and you cried and you cried.
23:42I tried to explain why it needed cleaning, but you said that you hated me.
23:52That night I cried too.
23:58That was your mother.
24:01I'm sorry.
24:03No.
24:04No.
24:04No.
24:06I am sorry.
24:12Because now I need to clean another wound.
24:30Yair, elder of the tribe of Dan, I also wish to invoke the law of Moses.
24:39I choose to banish my son to the refuge city of Endor.
24:45Endor.
24:47Leo.
24:48Endor.
24:48Mother, have you lost your mind?
24:50That is a place for criminals and outcasts.
24:52You cannot.
24:52You shall appoint for yourself cities of refuge so that the one who trespasses may flee there.
24:58Those cities will serve as refuge for the avenger.
25:01This is the law and this is what I choose.
25:03Please, mother.
25:04Gods.
25:05No, mother.
25:05Mother, please.
25:06This will spare blood from both our houses.
25:09No.
25:10No.
25:11Once he enters this city, he can never return without paying his debt.
25:16I am aware.
25:17You know what this palace was before Father Ticket?
25:19It was a prison.
25:21You think you can hang tapestries on these stone walls and make it something different?
25:25It was never a home.
25:26I am glad to be free of it.
25:35No.
25:36No.
25:37No.
25:38No.
25:39No, no, no, no.
25:39Mother, there must be something you can do.
25:41You can do something.
25:42Please.
25:43Mother.
25:45No.
25:45No!
25:46No!
25:57I'm sorry, sister.
25:59Stop.
26:00Hey.
26:00Enough.
26:03Sorry, sister.
26:05Guess you were right.
26:06Vous allez revenir, c'est bon ?
26:09Je ne sais pas.
26:11Qu'est-ce que tu ne sais pas ?
26:15J'espère que vous trouverez le plaisir que vous devriez.
26:19J'espère que vous mourrez dans la détresse.
26:31Je ne sais pas.
26:36Je ne sais pas, je ne sais pas.
26:38C'est parti.
26:39Je suis désolé.
26:41C'est parti.
26:42C'est parti, Mother.
26:44I'll see you again.
26:45C'est parti.
26:46I'll see you again, sister.
27:02Celeste.
27:15Celeste.
27:42C'est parti.
27:44C'est parti.
27:47C'est parti.
27:52C'est parti.
28:08C'est bon ?
28:09C'est bon ?
28:12C'est bon.
28:13Le camp est là-bas.
28:19C'était un bon voyage.
28:21C'est bon ?
28:21C'est bon ?
28:22C'est bon ?
28:24C'est bon ?
28:38On xält .
28:53C'est bon.
28:57You're not needed anymore, Ali.
28:59I've head to the barracks.
29:00You are.
29:04I suggest you do not defy a commanding officer.
29:06Je ne souhaite pas défier, mais je ne vais pas laisser mon frère's side.
29:10Pas jusqu'à ce que je sais ce que c'est.
29:17Vous avez.
29:23Let's go.
29:52What do you, Queen Shepard?
29:59Your name, David?
30:02My Queen, if I may.
30:07Why is he here?
30:09Your brother.
30:14You have gained quite the reputation.
30:19I am anxious to hear you play.
30:23To play?
30:28That will be all.
30:30Fetch him some of the clothes.
30:32No, no.
30:33You stay.
30:34She said to go.
30:35Yeah.
30:48When my poor husband was at four, he was bitten by a serpent in his sleep.
30:58The healers say the venom caused an unusual illness, where the symptoms are more of the mind than the body.
31:14A friend of mine, a wise one, said she had a vision of a lion, and she reminded me that
31:24in Egypt, the lion bears, is the god of music.
31:39Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, but we can learn from others, can't we?
31:45The truth has yet.
31:46The truth can be found in many places.
32:08The truth.
32:13Truth can be found in many places.
32:14C'est...
32:17...significant.
32:20Vous n'avez rien à worry.
32:22J'ai été...
32:24...insignificant toute ma vie.
32:28Bien.
32:29...
32:36...
32:37...
32:38C'est parti !
32:40Vous êtes suivant.
32:44La taxe Abner proposait
32:46...
32:47...
32:47...
32:47...
32:47...
32:48...
32:50...
32:51...
32:52...
32:53...
32:53Il m'inconselt, il m'a fait un choix et envoie-le !
32:56Vous préférez qu'il soit stoned à la mort ?
32:59Play.
33:00C'est l'heure, threatening moi et ma famille,
33:03si je n'étais pas là !
33:04Et vous n'êtes pas là !
33:05Take la tête d'un homme qui essaye d'ouvrir mon throne !
33:09Un homme !
33:11Vous allez parler de cela une fois une fois ?
33:13Non !
33:16Non !
33:17On va t'en faire ça !
33:26Allons-yz !
33:30Il n'a pas eu regardé !
33:31Il n'a pas eu l'air.
33:31En fait, vous n'avez pas eu ?
33:33Le malur !
33:33L'aine, il m'a perdu sa tête d'ailleurs !
33:36Alors...
33:37... est-ce que vous voyez ?
33:37J'ai rien de mieux !
33:44L'aie de mon choix !
33:45Sous-tu-tu ?
33:45Mais, elle va me faire !
33:46L'aie de bien quitter !
33:47J'ai joué à la fin de la fin de la fin.
33:48Et tu es magnifique.
33:50C'est pourquoi je t'ai demandé de te prendre ici.
33:53Donc, juste...
33:54...sou-tu jouer comme ça encore?
33:55Tu as choisi moi.
33:58Je suis.
34:00Mais je n'ai jamais joué à la fin de la fin de la fin.
34:02Je ne sais pas quoi ils jouent.
34:05Alors, juste...
34:06...sou-t'as joué à moi.
34:17Ah...
34:25David, play.
34:52...
34:54...
35:20Sous-titrage MFP.
35:52Sous-titrage MFP.
35:54Sous-titrage MFP.
36:24Look!
36:26You can see the whole city.
36:28Never talk to the princess again.
36:31Understand?
36:32She talked to me.
36:33And it was just talking.
36:35I wonder if Samson thought he was just talking to Delilah when he was crushed beneath the temple pillars.
36:39Delilah was a Philistine.
36:40And Mikal is the daughter of the king.
36:43The truth about you cannot ever be known to him.
36:48I understand.
36:55I will find a way to get you out of here as soon as I can.
36:57Until then, you are not to move.
36:59You are not to be seen.
37:02Hey, I mean it.
37:12Stay.
37:20My queen, I must ask you.
37:24That boy today.
37:27A musician.
37:32What of him?
37:34I found his spirit.
37:37Curious.
37:46How so?
37:49He carries not just light.
37:54High sense.
37:58Well, he has a gift.
38:01It helps the king.
38:02And he serves his purpose.
38:06He is just a musician.
38:22He is just a musician.
39:04Sous-titrage FR ?
39:08Sous-titrage FR ?
39:38Sous-titrage FR ?
40:06Sous-titrage FR ?
40:12Sous-titrage FR ?
40:36Sous-titrage FR ?
40:39Sous-titrage FR ?
41:33Sous-titrage FR ?
41:48Sous-titrage FR ?
41:51Sous-titrage FR ?
42:20Sous-titrage FR ?
42:31Sous-titrage FR ?
43:23Sous-titrage FR ?
43:35Sous-titrage FR ?
44:08Sous-titrage FR ?
44:10Sous-titrage FR ?
44:15Sous-titrage FR ?
44:32Sous-titrage FR ?
44:34Sous-titrage FR ?
44:45Sous-titrage FR ?
44:52Sous-titrage FR ?
44:55Sous-titrage FR ?
44:58Sous-titrage FR ?
44:59Sous-titrage FR ?
45:02Sous-titrage FR ?
45:06Sous-titrage FR ?
45:09Sous-titrage FR ?
45:26Sous-titrage FR ?
45:28Sous-titrage FR ?
45:31Sous-titrage FR ?
45:41Sous-titrage FR ?
45:43Sous-titrage FR ?
45:49Sous-titrage FR ?
45:50Sous-titrage FR ?
46:07Sous-titrage FR ?
46:20Sous-titrage FR ?
46:34Sous-titrage FR ?
46:39Sous-titrage FR ?
46:40Sous-titrage FR ?
46:54Sous-titrage FR ?
46:56Sous-titrage FR ?
47:03Sous-titrage FR ?
47:16Sous-titrage Société Radio-Canada
47:36...
48:36...
48:37...
48:37...
48:38...
48:39...
48:39...
48:40...
48:41...
48:42...
48:43...
48:43...
48:44...
48:45...
48:45...
48:45...
48:47...
48:47...
48:47...
48:48...
48:48...
48:48...
48:48...
48:49...
48:49...
48:50...
48:50...
48:51...
48:52...
48:53...
48:53...
48:53...
48:55...
48:55...
48:56...
48:57...
48:59...
49:00...
49:00...
49:01...
49:01...
49:02...
49:03...
49:06...
49:06...
49:08...
49:10...
49:11...
49:12...
49:12...
49:13...
49:13...
49:14...
49:44...
49:46...
49:46...
49:48...
49:52...
49:54...
49:54...
49:56...
49:56...
49:56...
49:57...
49:59...
50:01...
50:01...
50:01...
50:02...
50:02...
50:32...
50:33...
52:35...
52:36...
52:38...
52:41...
52:42...
52:44...
Commentaires

Recommandations