00:00C'est parti !
00:30If you do as I say, I promise you'll never see me again.
00:32If you don't, I will find you.
00:35Go to yourself.
00:36Your son Richie hasn't come home, and he lied about who he was with.
00:40Find him.
00:41He was with Eddie Arrigan.
00:42If Richie wants to go and you get a chance, you take him.
00:46My boy didn't come home.
00:47If you make things difficult for me, it won't end well for you, Harry.
00:51For the avoidance of doubt, let Richie live.
00:54Did you know the arch has been going behind your back with the fire?
00:58Here's what happens when you go behind my back.
01:02Dad!
01:07Sofa, we're burning.
01:09Rug, we're burning.
01:11I don't trust the curtains.
01:13Get rid of them as well.
01:14Strip this back, the paint off, and repaint that.
01:17Floorboards have to be replaced because there's, um...
01:21We've got a fucking hole in them.
01:24Soja, Kiko, can you get rid of Archie's car, please?
01:28Thank you.
01:31Paul?
01:32Yeah?
01:33Can you get me some plastic, please, and a bag?
01:35Plastic bags, God, I have a question.
01:37Yeah, go on.
01:39They've been made since the fucking 70s.
01:42Yeah, that's not a question, is it?
01:43No, Paul, the question is why, you know?
01:47Why do you do it?
01:50You know what?
01:50There are so many variables and occurrences
01:52which happen on a daily basis throughout the universe.
01:55It is not for us to wonder why they happen.
01:57It is only for us to bring me the fucking plastic
02:00in the bag right now, Paul.
02:01Thank you.
02:02Fair enough.
02:10What happened?
02:14Harry.
02:16Dad's standing there unfurling his grand plan.
02:19How do we fund this expansion?
02:21Involving Mexicans, the Stephensons, fentanyl, Archie interrupts.
02:26We could perhaps discuss it?
02:28We?
02:29Dad shifts gears.
02:30We could discuss it.
02:31Something upsets him.
02:33Anyway, he fucks off, apparently, for a piss.
02:37And that's when the wheels came off.
02:38Archie, you are a much better toady yes man than a traitor.
02:42Mum called Archie a traitor.
02:45Archie a traitor?
02:47Yeah.
02:48And Dad comes back in,
02:50and he's a different fucking man.
02:53Sits opposite him.
02:55Where?
02:55Oh, Archie.
02:56Yeah.
02:57Opposite Archie.
02:59Okay.
02:59And then he holds Archie's hands
03:01with seemingly great compassion.
03:04You know, one of them.
03:07And I'm sitting there thinking,
03:09I don't know where this is going.
03:11That's when I see the Desert Eagle
03:12sticking out of Dad's arse crack.
03:14And what was your mum doing?
03:16She must have known what was coming
03:18because she left her post,
03:19which was that seat there.
03:22Right, and?
03:23And then she caught it.
03:24Stick or twist, baby.
03:26Stick or twist.
03:27Dad pulls that fucking eagle.
03:30Is this some kind of piss take?
03:32Yes, Archie.
03:35The piss has been taken.
03:37What?
03:39Straight for Archie's heart.
03:43All right, okay.
03:45I'll leave you till it.
03:46Yeah, yeah.
03:47Let's get it done.
03:49All right, let's have a look at you.
03:56Sorry about this, Arch.
03:59I always liked you.
04:04I can't sleep.
04:06I just killed my oldest friend, Maeve.
04:10You look at Archie
04:11and you see an old maid.
04:14I saw a liar,
04:16a leech and a liability.
04:19I identified the problem
04:21and you,
04:22you dealt with it.
04:24Hm.
04:30It's more of fentanyl.
04:34Hm?
04:36Yes or no?
04:37Oh, 100%.
04:40All the way.
04:42You have to follow the money.
04:56I wanna see you alone.
04:57I wanna share the stone.
04:58I wanna bounce a ball.
05:00I wanna mess with it.
05:01I wanna lay to the field.
05:02A whole crew on the seal.
05:03I want the preacher appeal.
05:05I wanna bless with it.
05:06I wanna head to a mass
05:07to get cars in it.
05:08Shit's funnier than any class in it.
05:11I wanna talk of a clown
05:12who holds apologies down.
05:13Paying 300 pound
05:14and taking class in it.
05:16I wanna break the phone.
05:17I wanna breathe the tone.
05:18I wanna see you alone.
05:19Alone, alone, alone.
05:20I wanna straight to Shaq.
05:22I'll find me somewhere to pack.
05:23Like the light when it's back.
05:24It's back, it's back, it's back.
05:25A few stares about.
05:27Make it feel like peace
05:28to the way
05:29and a couple men around.
05:31Consolation got a twist in it.
05:33For a GPO
05:34and all the hits in it.
05:35I'm gonna hit your business
05:37if it's momentary business.
05:40I'm gonna hit your business
05:42if it's momentary business.
05:45I'm gonna hit your business
05:46if it's momentary business.
06:13who was it?
06:42I didn't see it was dark.
06:44Who was your dad?
06:46Comrade Arrigan.
06:48Huh.
06:54Never heard of him.
06:57Yeah, you have.
06:58long, long, long, long, long.
07:15Sous-titrage Société Radio-Canada
07:47Sous-titrage Société Radio-Canada
08:28Sous-titrage Société Radio-Canada
08:31Sous-titrage Société Radio-Canada
09:05Sous-titrage Société Radio-Canada
09:09Sous-titrage Société Radio-Canada
09:24Sous-titrage Société Radio-Canada
09:28Sous-titrage Société Radio-Canada
09:30Sous-titrage Société Radio-Canada
09:31Sous-titrage Société Radio-Canada
09:38Sous-titrage Société Radio-Canada
09:41Sous-titrage Société Radio-Canada
09:56Sous-titrage Société Radio-Canada
09:57Sous-titrage Société Radio-Canada
10:00Sous-titrage Société Radio-Canada
10:04Sous-titrage Société Radio-Canada
10:06Sous-titrage Société Radio-Canada
10:10Sous-titrage Société Radio-Canada
10:22Sous-titrage Société Radio-Canada
10:27Sous-titrage Société Radio-Canada
10:29Sous-titrage Société Radio-Canada
10:30Sous-titrage Société Radio-Canada
10:33Sous-titrage Société Radio-Canada
10:34Sous-titrage Société Radio-Canada
10:36Sous-titrage Société Radio-Canada
10:39Sous-titrage Société Radio-Canada
10:41Sous-titrage Société Radio-Canada
10:42Sous-titrage Société Radio-Canada
10:45Sous-titrage Société Radio-Canada
10:47Sous-titrage Société Radio-Canada
10:59qui peut nous aider à l'investigation concernant Archie Hammond.
11:03Qui ?
11:04Notre client, Conrad Harrigan, l'associe Hammond, Archie Hammond.
11:09Qu'est-ce que la nature de votre investigation ?
11:12Alors, maintenant, c'est pour savoir quand votre client l'a vu, Mr. Hammond.
11:16Et pourquoi est-ce important ?
11:18Nous voulons parler à lui.
11:19Donc, s'il vous plaît.
11:22Oui, nous avons fait, mais il n'a pas répondu.
11:24C'est malheureux.
11:26Je ne sais pas, maintenant.
11:27C'est malheureux, oui ?
11:28Je vais prendre ma cliente maintenant,
11:30de retourner à sa famille.
11:32All right.
11:35Pensez à ce que je disais, Harry.
11:37Le net est fermé.
11:39Vous savez ce que c'est, Conrad.
11:40Vous pouvez pas, mais...
11:42vous faites.
11:43Non, vous, mec ?
11:51Oh, Archie.
11:55Tu m'as pas fait de la même chose.
12:05Et, tu es toujours joué sur le football ?
12:07Chaque fois que je vois, vous me demandez si je joue sur le football.
12:10Je n'ai pas joué sur le football depuis que je ne suis si je suis très jeune.
12:12Je ne veux faire le football.
12:14Nous devons quitter ce petit imbécile nous-mêmes.
12:17On glace, si vous plaît.
12:19Je dis que le temps est magnifique cette fois de l'année.
12:22F***ing splendido.
12:28C'est peut-être une coincidence.
12:30Oui, je ne crois pas en coincidences.
12:34All right.
12:35H, Richard vient de voir moi.
12:37Il vient pour Eddy, donc je l'ai envoyé Kiko et Zojia à la Cotswolds.
12:41Nous allons rencontrer là-bas.
12:42Oui, ça va, mate.
12:44All right, head pour Conrad, sir.
12:49Oui, bien, il n'y a pas que Frist ne connaît pas quelque chose.
12:51Il connaît quelque chose.
12:52Well, théorie numéro un.
12:55La maison est bugue.
12:57Si c'était, si c'était, les séries et organisées seraient en cinq minutes.
13:00Conrad n'aurait pas de la mort, ne pas.
13:02Deux.
13:03Archer était grasse.
13:05Et ils ont pensé à entendre après la rencontre.
13:07Il n'a jamais rung.
13:09Donc ils ont vous en.
13:12Il n'a jamais rung.
13:13Il n'a jamais rung.
13:14Il n'a jamais rung.
13:15Il n'a jamais rung.
13:17Oh, c'est votre proof, Maive.
13:19Ou peut-être qu'il était en train de porter un fil.
13:21Non, il n'a pas en train de porter.
13:27Il n'a pas en train de porter.
13:36Il n'a pas rung.
13:40Je ne sais pas ce que je n'ai pas pensé.
13:41Je n'ai pas de clue.
13:43Je ne sais pas quelqu'un qui le fait.
13:48Est-ce qu'il y a un ?
13:52Hey, Jan, vous OK ?
13:53Vous êtes out ?
13:54Comment est-ce Gina ?
13:55Comment est-ce qu'elle ?
13:56Où est-ce que vous êtes ?
13:57Je vais à l'aider comme si je peux.
13:59J'ai juste un peu de choses que j'ai dû fixer first.
14:01Ce n'est pas une session de thérapie ?
14:06Vous savez, je vais scream, Harry,
14:08mais...
14:09il ne fait pas du tout.
14:12Je ne sais pas.
14:16Vous savez quelque chose, je peux sentir ça.
14:18Qui pensez-vous qu'il vous a dit ce matin ?
14:21Il y a quelqu'un d'un côté.
14:24Qui est le weak link ?
14:25Je ne sais pas, mais il faut qu'il nous aide.
14:28C'est sérieux ?
14:29Pourquoi ça ?
14:31C'est le travail.
14:32Qu'est-ce que tu veux ?
14:33Il faut qu'il s'inheritera.
14:35Il faut qu'il s'inheritera.
14:36Il faut trouver.
14:40Il faut qu'il s'inheritera.
14:57Et si il s'inheritera,
14:58il faut qu'il s'inheritera.
15:00Il faut qu'il s'inheritera.
42:30Sous-titrage Société Radio-Canada
43:08Sous-titrage Société Radio-Canada
43:35Sous-titrage Société Radio-Canada
43:38You know, your mother means well, but she's cold
43:44I raised you, baby, and I raised you right
43:47A man disrespects you, take care of it, that's a hurricane away
43:54You did good
43:57Yeah
44:03Tell me, how did it feel
44:08When you stuck that knife into him
44:11How did it feel?
44:17It felt fucking great
44:24Have you got any coke?
44:27No, I've had it all
44:28Oh, that's a shame
44:35Hello
44:36What's this?
44:41Nine of the year
44:47We're ten minutes out
44:56Where have you been?
44:58Comforting, Eddie
44:59Oh, Jesus
44:59He needs love and understanding
45:02He's a true Harrigan
45:03He'll make a great man one day, you'll see
45:06That little fucking Torag
45:07He's a liability
45:08That's what he is
45:10He's a fucking liability
45:11Don't you try to stare me down, you posy little car thief
45:15I made you
45:16I made all of you
45:18You have no idea who Eddie Harrigan is
45:22You can't see it, none of you can
45:24I can
45:27You see, he understands who we are
45:31Let's not forget it
45:32You're an Irish gangster first
45:34And an English gentleman second
45:37You are a stone-cold Paddy killer
45:40I hear you, Maeve
45:43You've had your moment in court
45:45I've heard the prosecution
45:46You may be a good lawyer
45:48But don't forget
45:50I'm still the fucking judge
46:03Okay, go
46:17We're good?
46:18Yeah, we're good, mate
46:19Let's go
46:35Hold on
46:36Brother, this way
46:39Jay
46:40Get back, man
46:43Jay
46:43What is it, man?
46:45Go inside
46:46And you, Jay
46:47Come on, let's go
46:55Put your hands on the stairway
47:00Right, anyone come from upstairs, yeah?
47:02You tell them, fuck off
47:04Give him your back
47:06Be you when I get back
47:09You tell them, fuck off
47:17You tell them, fuck off
47:29You tell them, fuck off
47:31You tell them, fuck off
47:31You tell them, fuck off
47:32You tell them, fuck off
47:33You tell them, fuck off
47:34You tell them, fuck off
47:35You tell them, fuck off
47:35You tell them, fuck off
47:35You tell them, fuck off
47:36You tell them, fuck off
47:36You tell them, fuck off
47:37You tell them, fuck off
47:37Sous-titrage Société Radio-Canada
48:13Sous-titrage Société Radio-Canada
48:38Sous-titrage Société Radio-Canada
48:40Sous-titrage Société Radio-Canada
48:49Sous-titrage Société Radio-Canada
48:52Sous-titrage Société Radio-Canada
48:59Sous-titrage Société Radio-Canada
49:02Sous-titrage Société Radio-Canada
49:05Sous-titrage Société Radio-Canada
49:15Sous-titrage Société Radio-Canada
49:55Sous-titrage Société Radio-Canada
50:05Sous-titrage Société Radio-Canada
50:07Sous-titrage Société Radio-Canada
50:09Sous-titrage Société Radio-Canada
50:12Sous-titrage Société Radio-Canada
50:17Sous-titrage Société Radio-Canada
50:20Sous-titrage Société Radio-Canada
50:44...
50:48...
51:14Sous-titrage Société Radio-Canada
51:25Sous-titrage Société Radio-Canada
51:25...
51:27...
Commentaires