Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 21 horas

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00Evo imao sami jednu pacienticu koja je 6 godina pokušavala zatrudnjati.
00:06Imala je necretan brak, bez ljubavi.
00:10A onda u drugom braku, nakon samo godinu dana,
00:15konačno je uspjela iznijeti dijete.
00:18Jer tamo je dobivala ljubav,
00:22razumijevanje,
00:23puštovanje.
00:26Očito je to bio liek koji je trebao.
00:30Vi mislite da ja nemam pravog muškarca u sebe?
00:33Ne, ne, nisam to mislila, molim vas, nemajte mi zamjeriti.
00:36Prvo sam mislila,
00:38prvo nisam tila ni sebi priznati, mislila sam da će me proći.
00:44Kake ja veze mogu imat sa Čačinim po trčkom?
00:47Sunce moje, zašto mi nisi prije rekla?
00:49Zato što sam mislila da, kad se udan da neću više misliti na to.
00:54A sad znam, tetka, sigurna sam u to da volim Milana.
01:00Pa Nikola sine, šta čekaš? Aj zagrili ženu.
01:04Ajme, Ante, oli se ti ne sjećaš kakak se ti bija.
01:07Kad sam ti rekla da sam osjeća,
01:10oblidija je kak reć.
01:11I tribala ti je mjesec dana da doši u sebi.
01:16Aj ljubav, šta pa rec nešta?
01:19Znam ja da si ti sluti, ali ja ti nisam tjela ništa govori dok nisam bila sigurna.
01:23Tako, cvita.
01:25Odmah sam osjetio neku bliskost među nam.
01:31Znam da si u braku, a ja sam ti doktor.
01:35Pa nisi više.
01:36Završili smo s pretragama i ja više neću dolazit.
01:40Barem ne kao pacijentica.
01:47Reci ovo sa mnom.
01:50To radiš iz neke osvete ili ti se sviđa?
01:54Pa ima tu jednog i drugog.
02:05E moj Ivca, ne mogu ti ja to nije upisat.
02:10To je jezva.
02:14Nije to za ljudske oči.
02:16Viroj ti meni.
02:18Iskrno, bolje da ga nismo ni našli.
02:21Takvog.
02:24Baš nije žaželjko.
02:27Boga mi nije ni ranku lako.
02:30Ti lako, Ivce moj. Šta ti je?
02:34Sami si ti pronaću ostatke svog prijatelja i to tako na komade.
02:40Takve se slike nikad ne zaboravljaju.
02:46Brat učine svoje.
02:49O čem govoriš?
02:50Ma ništa.
02:53Sjetio sam se Španjolske.
02:55Kad sam bio mlado, došao sam uotirat.
02:59Nekad mi se vrate te slike.
03:03Kada je juče bilo?
03:06E, Željko?
03:07Aj obrime, počeo sam lič na divljak.
03:10Evo, evo. Ja sam gotov.
03:14Jel mere brijanje ili ne mere?
03:17Moje, moje, naravno.
03:18Sam si ti, si ti, si ti.
03:21Šta je njem?
03:22Ma, našli su onog rankovog, druga raskomadanog u šumi.
03:28Kojeg druga? Šta mu se desio?
03:30Dušana?
03:33Mi zna da ga divlja zbije ili raskomadale.
03:36A kako je završao u šumi, to niko ne zna.
03:40Da ga nije kogo da sredi, no?
03:43Aj, si ti, Marko, molim.
03:45Ovi, danas sam visi ranjek, ranje je doma.
03:48Aj, molim te.
03:49Aj.
03:51Aj, ide joj.
03:53E, Ivce. Aj.
03:54Jer ti razumiš španjolske?
03:58Razumem. Zašto pitaš?
04:01Jer me moraš reći, molim te, šta ovdje piše.
04:10Ili ne ti si to promito?
04:15Kaže...
04:18Kaže da te želi.
04:21Ili trijba.
04:25I piše...
04:27I to odmah, ili uskoro.
04:31Tako kažeš, Marko, a?
04:34Upozna si neku zgodnu španjola?
04:36A?
04:37Hvala te, Ivce, dones mi to.
04:40Evo.
04:42A ti gledaj svoja posla, gosped. Aj me obri.
04:47Dobro, dobro.
04:48Aj.
04:48Samo pitan.
04:50Aj, vidimo se, drž se.
04:51Znaš kakav sam.
04:57Je, je.
04:59Pronašli smo tijelo nestalog dušina Franča.
05:03U šumi kre ceste.
05:06Beštija su ga razgrabele.
05:08Prinaš smo ga našli.
05:11Je.
05:13U jako loše stanja.
05:15Aj.
05:17Aj, pošalite ljude šta prije uvrilo.
05:22Jesam, jesam. Ostavio sam par ljudi da čuvaju tilo.
05:26Ma jasno.
05:28Niko ništa neće digati.
05:30Ajde, vidimo se.
05:32Zdravo.
05:38Ko znam možda je bila nesreća, moglo mu je samo pozliti.
05:42Dragovi ukazuju da ga neko vuka po šumu.
05:47Neko ga i tija sakriti.
05:50Pa dobro, valjda bih ga taj neki i zakopao onda.
05:53Franko.
05:54Idem na zraknu.
05:55Franko.
05:56Oći bit sam.
06:01Samo, Toma, jednu stvar ne mogu shvatiti.
06:05Ti siša izprisvinās u šumi.
06:09Kako si se onda stvarija iz?
06:23Vokaj.
06:24Vokaj.
06:24Ili ti stvar no misliš nastavit sine?
06:27Da.
06:29Mislim, da.
06:48¿Qué es eso?
07:00¿Qué es eso?
07:30¿Te crees que realmente te crees que te hagas?
07:33No creo.
07:39No.
07:41No, no.
07:42No tienes que hacer tu error.
07:44No puedes.
07:45No puedo.
07:46No te preguntes ni siquiera, Kata.
07:50No es tuya cosa.
07:51No es tu vida, sino mi vida.
07:54No me piensas.
07:55¿A ti?
07:57Prvás pristala i diraćeš se toga.
07:59Es me razumila.
08:03Ta rana će zauvijek ostati
08:05otvorena među vama a sestrama.
08:09No.
08:12Jer ja više nemam sestra.
08:29No.
08:29Stani sine.
08:31Diš sad.
08:34Ide naći cvitu.
08:36Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:39I da se vrati, neka svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu.
08:45I dala sam ti dite.
08:46Šta biti više dija?
08:48Ženu?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:52Tvoja cvita se izgubila onog trena kad si ju prevarija.
09:00Slušaj sine mater.
09:02Ja sam svašto u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti sorino di teka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11A eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka.
09:15Koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelje.
09:18Nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro.
09:22I njima i dite tu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odraste kao pačenu kopile.
09:34Ili kao jedan vukas.
09:57I šta samo tako na sebi misliš odreć?
10:05Pa kako me moš u oči gledati?
10:07To mi govorite.
10:09Isto kao šta ti mene gledala u oči.
10:11I lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:14To je isto tako.
10:17Ajde cvite molim te.
10:19Razumi se pa moramo smisli šta ćemo napraviti.
10:20Naravno kate.
10:22Naravno.
10:23Ali to je naša stvar.
10:25Tako da molim te najvišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:32Kad te molim te.
10:34Jeste zabršila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenuti od početka.
10:46I tako kažeš?
10:48Da nisi vidja dušano o tilo prije nego što smo te pozvali.
10:52Ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto kreće ga nisi prošao.
10:57Al' beja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si pa ne vidiš Boga.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo o tilo?
11:06Tražili smo cijeli dan.
11:07Svi smo bili napeti.
11:08Znali smo da je to mogućnost.
11:10Kao sti mogla znati za tu mogućnost da je mrtam?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Odi o stanici.
11:17Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:19Nisam prošao tamo vodniće Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći ali u komadu živog.
11:27Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u Vrilu.
11:29Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:36Svejedno.
11:37Bija si blizu.
11:38I kad smo te pozvali odmah si se stvorio.
11:41Pa je sam na tebi rekao živci su nam bili tanki svima.
11:43Kad sam čuo da viče te znao sam da nije.
11:45A kako si ti to moga znat?
11:47Pa zna se valjda kako neko viče kad je živ ili kad je mrtam.
11:51Ili to sve?
11:51Idem do ranka vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo malo prostora molite nemoj ga ispitivati.
12:09O!
12:10¡Ugh!
12:42¿Dije?
12:46¿Dije?
12:46¿Dije? ¿Dije majko mu? ¿Dije je nastalo?
12:54¡Marco!
13:00¿A trebalo naći knjigovažu, da vodi se ove knjige?
13:03Ne, ne trebalo na knjigovažu, jer ćemo samo uči od dodatni trošak.
13:06To ću ja za sad reševati.
13:08Ma, sine, nemam izgleda ja ne vjerujem.
13:11Al para zavadi čovjeka, gore nek žena.
13:14Treba naći nekoga kome zadruga i nije neki interes.
13:18Pa mogu ja otići do Splita.
13:22Rješim tu svu birokraciju, isput nađem knjigovažu.
13:26Opet sama.
13:28Pa da.
13:30Pa moramo raspodjeliti posao, ti imaš školu i oranje.
13:34Baš lipo. Sam ti odviriš to.
13:36Čim prije, to bolje.
13:41Evo ga. Ovo je gotovo.
13:45Baš ti hvala.
13:55Dobro je ovo naša, Teo.
13:58Valjda nije zamirla što sam priložio katus da bude prisinica.
14:04Valjda nije.
14:07Dobro.
14:09Zlatne ruke ima.
14:11Najme i došli do ovdje da nije nje.
14:14Je.
14:15Je.
14:17A gdje smo mi ostali, a?
14:20Ništa ja ovo ne razumim.
14:22Dobro, ajde. Pusti. Ja ću to.
14:27I ko je to preveja?
14:29Ma nije važno nego piše tribante ili želinte.
14:33Misli nije, nije on bi asiguran skroz.
14:36Čekao ćeš mi reći da neko te tri riči nije zna kako prevesti.
14:39Dobro je li to sad bitno?
14:40Pa koji muški piše želinte?
14:43Ili tribante.
14:45A šta se tebi čini?
14:47Jel muški ili ženski rukopi?
14:48A oklen bi ja triva znati.
14:50Šta misliš koliko ja pisam, a dobijem godšnje?
14:52A men se čini da je ženski.
14:56E ovako meni mater slično piše.
15:06Dobro, ko još nadasno osjeća?
15:10Ljube.
15:11Ona me je prigledala.
15:13To nije dobro, ona će prva progovorit.
15:15Neće, zakljala se.
15:18Nebitno, to će ja rišti.
15:19Ko još zna?
15:22Likari splita.
15:25Kad sam saznala da sam osjeća...
15:29Fokušala sam se rišiti ti teta, ali nisam mogla.
15:33A sama si išla njem?
15:36Ajde, reci sad, tu smo, gdje smo.
15:40Nisam sama Nikola išla s menom.
15:45Dobro, onda nešto će čeći kod tog lekara.
15:48A šta ćemo kad počne razdrob?
15:52Hm?
15:54A sama si mi ti još, valja.
15:57Nisam zna da će ovo napraviti.
15:59Nisam mi ništa rekla.
16:00Nisam ti ništa rekla, jer ti nisam imala šta za reć.
16:03Razgovaram sa Zorom.
16:04Nisam nikak pristala na ovu suludu ideju.
16:06Eto, sva srića pa nis ni treba pristajat.
16:09Cvita, molim te na moj rad grešku kojiš kasnije požalite.
16:13A ti ja ne mogu virovati da si pristala na ovu.
16:16Aj molim te, razmisli. Razmislite obja ovome.
16:18Evo pokušavamo razmisli.
16:19Tako nešto otići moći i si diskaton.
16:23Zorom, radi se o tvojom ditetu.
16:26Šta će biti kad jednog dana rodiš to dite i predomisliš se?
16:30Jesi uopće svjesna toga šta ti radiš?
16:39Aj, još ih nemam.
16:42Hm?
16:44Kažem da ih još nemam.
16:48Otišli su u šumu traži tog rankovog druga.
16:51I još se nisu vratili.
16:53Mislim, Brico se vrati, ali odmah izletija iz radnje
16:56i nisam ga stigla ništa pitati.
16:58Čovjek nestane i ja nemam pojma o tom.
17:01A jes sam jedan načelnik ili nisam?
17:07A jes ti upoznala tog čovjeka?
17:11Ma nisam.
17:12Bija je par puta u kavani i to je to.
17:18Pa kako je kod kuće?
17:23Dobro je.
17:25Aj, Zravko, molim te, nemoj meni te političke odgovore.
17:28Pa neću po tome glasat.
17:32A šta da ti kažem, krali?
17:36Mogu je biti bolje, a...
17:39Mogu je biti gore.
17:43Aj, doće sve na svoje misto.
17:48Ti znaš da sam ja Anki pomogla kad je otišla.
17:52Al' to ne znači da sam bila protiv tebe.
17:58Nisi ti tu moga ništa napraviti.
18:01Nije bilo do tebe.
18:02Al' možeš sad.
18:04Mogu ja sam popravljati brak, Kalber.
18:08Sada to trijeba dvore.
18:10Pa dobro, jel' sam kad trudim?
18:13Trudim osobno.
18:19Pravi muškarac ne zategne čizmu, nego prilagodi potplat.
18:23Ako se mene pita.
18:26Al' ko danas uopće pita žene šta misle?
18:29Ja pita.
18:35Ti si napravio dobru stvar.
18:38Polovicu sirišija, a drugu polovicu čevrima.
18:45Ej, ljudi.
18:48Ej.
18:50Jeste ga našli?
18:52A jes.
18:54Mislim, barem ono što je od njega ostalo.
18:58Kako to misliš što je od njega ostalo?
19:02Izgleda da su ga živine rastrgale.
19:05Izgleda...
19:05Dobro, ajde, ne treba...
19:07...o tome dalje govoriti.
19:10Ljudi samo znam da noćas neću oka sklopiti.
19:16Znači mrtav je.
19:20Pa šta je reka Badurina?
19:22Pa ne znam, Boga, ti mi smo se smrzli.
19:24Kojega nismo poznavali, a di neće on?
19:27Ne pita, dalje molim te.
19:31Ajna, točit ću nam rakije.
19:36Ajde, pa da...
19:38...nazdravimo će oviku za dušu.
19:40Ije, ajde.
19:41Bog mu da pokoj.
19:45Gospod se puši.
19:48...
19:54Ceodora.
19:58Prosti, ako sam došla u krivi trenutak.
20:00Ma ne, molim te, pa za tebe uvijek imam vremena.
20:03Samo se nadam da mi nisi došla reći da se nećeš uši vratiti.
20:07...
20:10...
20:11...
20:11...
20:12...
20:13...
20:21...
20:22...
20:22...
20:22...
20:22...
20:23...
20:34No, no, no, no, no.
20:54No, no, no, no, no.
21:24No, no, no, no, no, no.
21:31No, no, no, no, no.
22:00No, no, no, no, no, no, no.
22:02No, no, no, no, no, no, no.
22:06No, no, no, no, no.
23:25No, no, no, no, no, no, no.
23:49No, no, no, no, no.
24:06No, no, no, no, no, no.
24:07¿Qué es lo que se llama?
24:38¿Qué es lo que se llama?
25:07¿Qué es lo que se llama?
25:15¿Qué es lo que se llama?
25:34¿Qué es lo que se llama?
25:47¿Qué es lo que se llama?
25:53¿Qué es lo que se llama?
25:57¿Qué es lo que se llama?
25:58¿Qué es lo que se llama?
25:59¿Qué es lo que se llama?
26:03¿Qué es lo que se llama?
26:07¿Qué es lo que se llama?
26:21¿Cómo se llama?
26:30¿Qué es lo que se llama?
26:35¿Qué es lo que se llama?
26:37¿Qué es lo que se llama?
26:46¿Qué?
26:50¿Qué es lo que se llama?
26:58¿Qué es lo que se llama?
26:59¿Qué es lo que se llama?
27:17¿Qué es lo que se llama?
27:23¿Qué?
27:25¿Qué es lo que se llama?
27:25¿Qué es lo que se llama?
27:27¿Qué es lo que se llama?
27:31¿Qué es lo que se llama?
27:32¿Qué es lo que se llama?
27:34¿Qué es lo que se llama?
27:36¿Qué es lo que se llama?
27:36¿Qué es lo que se llama?
27:39¿Qué es lo que se llama?
27:41¿Qué es lo que se llama?
27:43Es que me ha gustado mucho.
27:45Es que...
27:47Al...
27:48Nicola es un poco más de la vida.
27:54Eto...
27:54Cuando nos viene,
27:56se lo llege en suelo.
27:59Claro.
28:00Sí.
28:05¿Dónde está?
28:07¿Qué es?
28:09¿Qué es lo que pasa?
28:13¿Sabes ese amigo de general Badurne?
28:16No, no.
28:16Dušana.
28:20Epa...
28:20Nuestra suga mrtvog.
28:23Oh, Dios mío.
28:25¿Qué fue?
28:27Me dijo que Feridán no iba a decirte.
28:32¿Dónde está hablando?
28:35Ok, Teresa, no voy a decirlo.
28:37¿Dónde está?
28:39¿Dónde está?
28:40¿Dónde está?
28:43¿Dónde está en su casa?
28:50¿Y?
28:51¿Era habló con la sestra?
28:55¿Y?
28:57¿Y?
28:57¿Qué y?
28:58¿Y?
28:59¿Y todo está en el conversión?
29:01¿A con Katarina?
29:03No se no se escucha, pero no se tiene nada.
29:07¿A Nicola?
29:12¿No?
29:12Nicola najviše dobiva uvin.
29:14¿No se escucha bunt?
29:17¿Me está en la cara?
29:18¿Neccao si mi se prominuó?
29:22¿Pogledajte je duro?
29:47¡Vamos!
29:49¡Vamos!
29:51¡Alej!
29:51¡Vamos!
29:52¡Alej!
29:52¡Alej!
29:53¡Alej!
29:53¡Vamos!
29:53¡Alto te be, y a組 vatlos, hermano!
29:57Pest trial, Kf4
30:08No, no, ni no, ni no, ni nesak
30:13¡Vamos!
30:14¿Dónde estás haciendo lo que estás haciendo?
30:17Y eso te hagas, Nicola.
30:19¿Es sentido?
30:21Ahora tienes.
30:22¿Y a la mujer?
30:23¿Puede que la mujer puede ser una razón?
30:26Pues te lo dice.
30:28Una es la mujer, otra es la vida.
30:30¿Quién no irá?
30:32¿Sabes quién estás en la mañana?
30:36¿Y quién estás trabajando y viviendo?
30:40¿A vos dos?
30:41¿Dónde está, Nicola?
30:42¿Nicola se vrata y no iré nigdé.
30:45¿Quién es que podílíte posao?
30:48¿Pamétno es que se degovoríte?
30:53¿Quién es que no se razonó?
30:54¿No se razonó?
30:55Uzdravlje, brate.
30:56I tebe, i ti, tetu.
30:58¿Vivo, Nicola?
31:00¿Neka imá tu nutrinu?
31:02¿Ale, brate, neka bude líp na maternidad?
31:04¡To je!
31:29Esto es en la familia.
31:30¡Name mi amor, bueno!
31:32Tu cobre, ven elhame.
31:39¡Name, señorita, lucho y no me cuidan!
31:41Tu tevamos近os de 남자.
31:41¡Vamos!
31:42No, solo falta que se encontrarte.
31:45¿Qué te molesta, te molesta, te digo?
31:47¿A qué?
31:50¿Qué te dicen, mami, no tiene sentido.
31:53¿A que te molesta, te dices?
31:53A ti, molesta.
31:54¿Qué te dices, te dices?
31:55Ya, tu decisión de su decisión.
31:59La decisión de ti es lupa.
32:01¿Tienes que yo vivir?
32:05Ero, reci.
32:20No, no, no, no.
32:44No, no, no, no.
33:07No, no, no, no.
33:51No, no, no.
34:16No, no, no.
34:17No, no, no.
34:24No, no, no.
34:30No, no, no.
34:37No, no, no.
34:59No, no, no.
35:04No, no, no.
35:20No, no, no.
35:21No, no, no, no.
35:23No, no, no, no.
35:25No, no, no.
36:22No, no, no, no.
36:38No, no, no, no.
36:54No, no, no.
36:58No, no, no.
37:31No, no, no, no.
37:58No, no, no, no, no, no.
38:02No, no, no, no, no.
38:03No, no, no, no.
38:06No, no, no, no, no, no, no.
38:23No, no, no.
38:33No, no, no, no, no.
39:03No, no, no, no.
39:33No, no, no, no.
39:55No, no, no, no.
40:21No, no, no, no, no.
40:41No, no, no, no.
40:58No, no, no.
41:37No, no, no.
41:39No, no, no.
42:07No, no, no.
42:43No, no, no.
43:03No, no, no, no.
43:30No, no, no.
43:56No, no, no.
44:01No, no, no.
44:04No, no, no.
44:05No, no, no.
44:07No, no, no, no.
44:11No, no, no.
44:15No, no, no, no.
Comentarios

Recomendada