Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 15 horas

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00:09Música
00:00:35Kako misliš ubijen?
00:00:37Nije se pojavio kod njegovog visočanstva.
00:00:41A njegovo telo je pronađeno jutros.
00:00:48A ti me ne zajebaš?
00:00:51Nažalost ne.
00:00:56Pa li ti posao bio da ga pratiš?
00:00:59Jeste i agenti ne mogu da objasne kako im je nestao.
00:01:04Dopratili su ga do hotela, tu se susreo sa vama i tu mu se gubi svaki trag.
00:01:12Slušaj me, Đoloviću.
00:01:15Ako si mi ovo smestio...
00:01:17Smestio?
00:01:18Prvo ćeš da najebeš ti.
00:01:22I ovi tvoji sa kojima si sklopio pakt.
00:01:25Kakav pakt pobogu, general?
00:01:26Ako mi nisi smestio...
00:01:29Nego si prosto potpuni idiot.
00:01:32Onda mi ne preostaje ništa drugo nego da žrtvujem...
00:01:35...svog najbližeg saradnika.
00:01:40U svakom slučaju...
00:01:43Ako nećeš ozbiljno da najebeš...
00:01:46...morat ćeš u najkraćem roku da pronađeš...
00:01:50...ubicu tog jebenog Francuza.
00:01:53Ja i služba daćemo sve od sebe.
00:01:54Ďakujem.
00:01:55A ne marš napalj.
00:02:24Ako mi nećeš ozbiljno da pronađeš...
00:02:32Ako mi nećeš ozbiljno da pronađeš...
00:03:05Ako mi nećeš ozbiljno da pronađeš...
00:03:18Ako mi nećeš ozbiljno da pronađeš...
00:03:41Ako mi nećeš ozbiljno da pronađeš...
00:03:47Ako mi nećeš.
00:04:05¡Suscríbete al canal!
00:04:25¡Suscríbete al canal!
00:05:01¡Suscríbete al canal!
00:05:13¡Suscríbete al canal!
00:05:35¡Suscríbete al canal!
00:06:03¡Suscríbete al canal!
00:06:12¡Suscríbete al canal!
00:06:14¡Suscríbete al canal!
00:06:19¡Suscríbete al canal!
00:06:48¡Suscríbete al canal!
00:07:00¡Suscríbete al canal!
00:07:30¡Suscríbete al canal!
00:07:33¡Suscríbete al canal!
00:07:34¡Suscríbete al canal!
00:07:36¡Suscríbete al canal!
00:08:04¡Suscríbete al canal!
00:08:18¡Suscríbete al canal!
00:08:20¡Suscríbete al canal!
00:08:21¡Suscríbete al canal!
00:08:23¡Suscríbete al canal!
00:08:59¡Suscríbete al canal!
00:09:05¡Suscríbete al canal!
00:09:08¡Suscríbete al canal!
00:09:13¡Suscríbete al canal!
00:09:33¡Montnute tovažu krsta!
00:09:35¡Na podlaktici!
00:09:37¡Pa jebala te tovaže!
00:09:38¡Pa što sad treba da iskopavam ležda si ti naglešte tovaže!
00:09:41¡Pa terez se brevo pizduo materno, jebo te miner i ti njega!
00:09:43¡Ajde idemo, deco!
00:09:44¡Završavaj to, saljam kola! ¡Ajde!
00:09:46¡Ajde!
00:10:01O, momci!
00:10:03Dobar vam je taj hotel.
00:10:05Da je u Njujork ne bi se postidio.
00:10:07Jer bil skup žmaro.
00:10:09Kako se uzme, glavonja je za cije pio cijenu, ali...
00:10:13...nagodili smo se na kraju.
00:10:18Daj!
00:10:20Veljko!
00:10:26Kako ide fakultet?
00:10:28Sve u roku daj.
00:10:29Bravo.
00:10:30Sve u roku.
00:10:31Jesi, brate, dajo.
00:10:37Brata, vodiš utjerivanje dugova.
00:10:39Jesi rekao da ga makneš?
00:10:40Da ga navodiš sa sobom?
00:10:42Put Beograd bitangi, ti si njega naša.
00:10:43Ljačkali su me da...
00:10:44Puči!
00:10:46Mali treba fakultet da završava.
00:10:48Da bude advokat, sudija, ministar.
00:10:50Mene, ne sojka, ti.
00:10:52Nije si sam mislio tamo.
00:10:53Nije si.
00:10:54Nije si ti ništa mislio.
00:10:55Da si šta mislio ne bih me sačekivali ovdje ispred zatvora.
00:10:58Kaka je taj ubravnik?
00:10:59Naš je čovjek.
00:11:00Lijepo.
00:11:01Pošalji mu sjutrednu kašetu konjaka.
00:11:04Uđu.
00:11:05Jabovi, gospodine, koja ste naručili.
00:11:09Jesi.
00:11:10Izvolite.
00:11:11Hvala.
00:11:12Mnogo je, gospodine?
00:11:13Nije mnogo, para nikad mnogo.
00:11:15A to će moj brat Milun.
00:11:16Ajde, Milun, prtio na veđa.
00:11:22Hvala.
00:11:22Gde ćeš ti, Miluner?
00:11:24Ajde, ga stavim u auto, pozari.
00:11:27Pa ne u auto, Miluneno, naleđa.
00:11:30Pa lijepo za kolima, a žmaro će sporovozit.
00:11:43Hvala.
00:11:51Miriću, nadam se da je nešto izuzetno značajno kad ste zakukali da dođem u sred ovog pakla u kome se
00:11:57nalazim.
00:11:58Pa razumim vašu nervozu, ubistvo predsednika suda svakako nije imala stvar.
00:12:02Nije, ni najmanje mala, Miriću.
00:12:06Zato nemoj da se izmotavate i nemojte da me zamajavate.
00:12:09Na umi ne pada da vas zamajavam, gospodine Đoloviću, i za mene vreme novac.
00:12:14Htelo da kažem kao i za vas, pa se ugrizao za jezik.
00:12:19U svakom slučaju smatram da imam dola na jak razlog da vas za trenutak odvojim od važne preko potrebne istrage.
00:12:27Izvestni Danilo Tomasović.
00:12:31Tomasović?
00:12:32Znate ga?
00:12:36Od ko se taj pojavio?
00:12:39Ukratko, taj Tomasović je takođe američkim mafijaš, samo što je on iz New Yorka.
00:12:44I on bi isto da prebacuje opium preko Atlantika i kako sam razumeo želi da mi pomovi saradnje.
00:12:50To nas ne zanima.
00:12:52To se mogu da pretpostavim.
00:12:55Taj Tomasović, on je čovek onog jezuita, onog Korošaca.
00:13:01Pa zar on je u pritvoru?
00:13:02Mirić, u posao vam vidim dobro i da, ali u politiku se ne razumete, on je u kućnom pritvoru.
00:13:08I godinama je bio ministar unutrašnjih dela.
00:13:12I nije ni malo najvan čovek.
00:13:14Ni malo.
00:13:16Taj nam radi o glavi sve vreme.
00:13:23Pa šta predlažem?
00:13:25Služba u ovom slučaju pravi iznimku i neće tražiti svoj procenat.
00:13:31Ali sa godinom, Miriću, samo sa godinom morate raditi.
00:13:37Nadam se da sam bio dovoljno jasan.
00:13:40Kao dan, gospodine Đolović.
00:13:46U duše malo maglovit.
00:13:51Pošto ne znam šta ću da radim sa izvisnim gospodinem iz Crnegovine.
00:13:57Rešite ga se.
00:13:58Zauvek.
00:14:03Što pre.
00:14:11Očigledno je da je Artemije ubijen.
00:14:14Zbog tog imena.
00:14:16Ubica je saznao da Artemije zna ime.
00:14:19E sad, ili mu je rekao sam Artemije,
00:14:24ili mu je rekao...
00:14:30Drž.
00:14:33Ajde mi, Mirika.
00:14:36Prišao.
00:14:37Dođi.
00:14:40Joj, joj, Pletiko, si ću ti krenuo da dereš svako jutro.
00:14:43Hajde mi, Seri.
00:14:46Kada si pričao s popom, jer vas neko čuvao?
00:14:49Otkud ja znam jer vas neko čuvao?
00:14:50Ko je bio još tu sa vama?
00:14:52Čovječe, Boži, je bilo punaka fana naroda. Šta ja znam, ko sluša, a ko nesluša.
00:14:55Ko je bio pored tebe, kada ti je pop rekao da zna ime?
00:15:00Ja sam nešto pričao sa...
00:15:03Sa Dimitrijevićem.
00:15:04Imamo naš, dva, nešto nije bitno je.
00:15:06Mi smo sad stajali tu, neki, tako?
00:15:08A ovdje s ovim bastalom je bio najzigan.
00:15:11Pršo, pršo, čeki.
00:15:13Dimitrijević je bio pored tebe kada ti je pop rekao da zna ime.
00:15:15Da, bolam pričao s čovjekom kad je pop naišao.
00:15:20Da, bolam pričao.
00:15:20Stavio je bune, man.
00:15:22Volejo daj pači mu bunar nego daj stavljamo na tebe.
00:15:53Volejo daj stavljamo na tebe.
00:16:06Evjej, sine.
00:16:10Sedaj, ućeš da popiješ nešto?
00:16:11Muchas gracias.
00:16:14¡Vamos!
00:16:14¡Vamos!
00:16:17¿Por qué no te acuerdas la sala en el municipio?
00:16:21¡Porque yo me necesito aquí!
00:16:25¿Tienes ganar dinero?
00:16:29¿Por qué?
00:16:36¿Por qué?
00:16:37¿Por qué?
00:16:39¿Por qué?
00:16:40¡Vamos!
00:16:42¡Vamos!
00:16:43¡Vamos!
00:16:44¡No hay dinero!
00:16:47¡Preciso que no hay dinero!
00:16:49¡No hay dinero!
00:16:51¡Vamos con el mejor Molochón!
00:16:54¡No hay dinero!
00:16:55¡No hay dinero!
00:16:59¡Vamos!
00:17:00¡Vamos!
00:17:02¡Vamos!
00:17:16¡Vamos!
00:17:18¡Vamos!
00:17:20¡Vamos!
00:17:22¡Vamos!
00:17:24¡Vamos!
00:17:36¡Vamos!
00:17:38¡Vamos!
00:17:40¡Vamos!
00:17:43¡Vamos!
00:17:47¡Vamos!
00:17:49¡Vamos!
00:17:50No, eso no es muy importante.
00:17:51Es importante que te vayas desde aquí.
00:17:53Y que no te vayas.
00:17:55Que te vayas en Belgrado, que te vayas en mío.
00:17:58Y empezar tu nuevo vida.
00:18:00Si es así, no te vayas.
00:18:02Si te vayas a tomar el dinero de Chica.
00:18:03No, no te vayas.
00:18:04Yo te voy a encontrar el dinero solo en unos días.
00:18:07Seguiré.
00:18:22¿Cómo te vayas en tu?
00:18:25¿Cómo te vayas en tu?
00:18:26¿Cómo te vayas en tu?
00:18:27¿Cómo te vayas en tu?
00:18:28¿Cómo te vayas en tu?
00:18:29No, me llevaba la respuesta.
00:18:31¡Has hecho!
00:19:04¡Suscríbete al canal!
00:19:21¡Suscríbete al canal!
00:19:50¡Suscríbete al canal!
00:19:57¡Suscríbete al canal!
00:20:03¡Suscríbete al canal!
00:20:32¡Suscríbete al canal!
00:21:02¡Suscríbete al canal!
00:21:06¡Suscríbete al canal!
00:21:27¡Suscríbete al canal!
00:21:31¡Suscríbete al canal!
00:21:35¡Suscríbete al canal!
00:22:28¡Suscríbete al canal!
00:22:52¡Suscríbete al canal!
00:22:54¿Qué?
00:22:55Dejan pep nhé.
00:22:57¿Verdad?
00:23:01Oh, dragi Grofe!
00:23:03¿Por qué tan hacía en el día?
00:23:11¿Vieron a hablar de ellos?
00:23:13Es Grof Novicki.
00:23:16Estuvo en tu club en ese domingo.
00:23:20¿Y?
00:23:20No, no, no, no.
00:23:58No, no, no.
00:24:25No, no, no.
00:24:50No, no.
00:24:51No, no, no.
00:24:53No, no, no.
00:25:03No, no, no.
00:25:12No, no, no.
00:25:14No, no, no.
00:25:31No, no, no.
00:25:52No, no, no.
00:25:58No, no.
00:26:06No, no, no.
00:26:32No, no.
00:26:56No, no.
00:27:07No, no, no.
00:27:24No, no, no.
00:27:49No, no.
00:28:40No, no.
00:28:43No, no.
00:29:17No, no, no.
00:29:29No, no.
00:29:45No, no.
00:29:48No, no.
00:30:18No, no.
00:30:47No, no.
00:30:49No, no.
00:30:49No, no.
00:31:44No, no.
00:31:58No, no, no.
00:32:31No, no, no.
00:32:38No, no, no.
00:32:52No, no, no, no.
00:33:24No, no, no.
00:33:38No, no, no.
00:33:41No, no, no.
00:34:28No, no.
00:34:32No, no, no, no.
00:35:02No, no, no.
00:35:05No, no, no, no.
00:35:23No, no, no, no.
00:35:39No, no, no, no.
00:36:04No, no, no, no.
00:36:10No, no, no.
00:36:11No, no, no, no, no.
00:36:41No, no, no, no.
00:37:11No, no, no, no.
00:37:53No, no, no, no, no.
00:38:11No, no, no.
00:38:20No, no, no, no, no, no.
00:38:43No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:39:09no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:39:13no, no, no.
00:39:21¿Qué es lo que se llama?
00:39:43¿Qué es lo que se llama?
00:40:13¿Qué es lo que se llama?
00:40:16¿Qué es lo que se llama?
00:40:28¿Qué es lo que se llama?
00:40:32¿Qué es lo que se llama?
00:40:34¿Qué es lo que se llama?
00:40:36¿Qué es lo que se llama?
00:40:38¿Qué es lo que se llama?
00:40:40¿Qué es lo que se llama?
00:40:46¿Qué es lo que se llama?
00:41:08¿Qué es lo que se llama?
00:41:24¿Qué es lo que se llama?
00:41:29¿Qué es lo que se llama?
00:41:36¿Qué es lo que se llama?
00:41:40¿Qué es lo que se llama?
00:41:41¿Qué es lo que se llama?
00:41:44¿Qué es lo que se llama?
00:41:45¿Qué es lo que se llama?
00:41:47¿Qué es lo que se llama?
00:41:48¿Qué es lo que se llama?
00:41:53¿Qué es lo que se llama?
00:41:58¿Qué es lo que se llama?
00:42:01¿Qué es lo que se llama?
00:42:12¿Qué es lo que se llama?
00:42:16¿Qué es lo que se llama?
00:42:21¿Qué es lo que se llama?
00:42:22¿Qué es lo que se llama?
00:42:24Estirá.
00:42:24¿Qué es lo que se llama?
00:42:28¿Tambiénimos de Francia?
00:42:31¿Maybe no.
00:42:35¿Qué es lo que se llama?
00:42:39¿No a quién le va a proposalsos a sus okos?
00:42:43¿Qualmente más bien cienzosamente?
00:42:44¿Qué es lo que se llama?
00:42:46y nosotros vamos a seguir la lógica
00:42:50y veremos que el rey jo siempre no ha dado ninguna decisión
00:42:54los franceses son necesitados
00:42:56pero también somos necesitados
00:42:57y siempre debe ser opresionado
00:42:59mi hermano tendencia tiene muchos amigos
00:43:03y por eso es importante que descubrimos
00:43:05y por qué y por qué
00:43:07se suicidó Grofanovic
00:43:08y para descubrimos lo que primero
00:43:13gracias
00:43:15suerte
00:43:54¡Gracias!
00:44:12¡Gracias!
00:44:24¡Gracias!
00:44:41Oh, oh, oh, New York, en Beograd, o mejor decirlo, en Kolaši.
00:44:50Njegoš.
00:44:50Ah, la postulación de la gran Njegoša, y la excelente Pršute.
00:45:23Oh, oh, oh, oh, oh.
00:45:35ah no hay malo, le va aca de encima de la chanta.
00:45:37Así, no nos de aca y no sepa.
00:45:39Y...
00:45:40inspectore, ¿es descubierto algo?
00:45:42No.
00:45:47A... ¿es el día de la ciudad?
00:45:49¿Coccao a ti beden, Dimitrivić?
00:45:51...Stalo.
00:45:52...BIó un gran aluno.
00:45:55Así me supuso.
00:45:57¿Está bien?
00:45:59¿Bio.
00:46:00Ya noí, te di cuenta.
00:46:13No, no, no, no, no, no, no.
00:46:50No, no, no, no, no.
00:47:11No, no, no, no, no, no, no.
00:47:59No, no, no, no, no.
00:48:09No, no, no, no, no.
00:48:15No, no, no, no, no, no.
00:48:46No, no, no, no.
00:49:14No, no, no, no, no, no, no, no.
00:49:48No, no, no.
00:50:36No, no, no, no, no, no, no.
00:50:39No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:50:48Buenas tardes.
00:50:50Señor Tomasović, eres un hombre muy pobre y sermante.
00:50:55¿Por qué nos trabajamos juntos?
00:50:58Porque, por lo que, por lo que aquí,
00:51:01eres el único que vean el futuro.
00:51:03Como lo escucho.
00:51:06Bueno, ¿estas escucho?
00:51:07¿Cómo vean nuestra futuro?
00:51:11No sé cómo se veía, pero sé que es muy emocionante.
00:51:15Y se llama heroine.
00:51:20¿Es realmente?
00:51:22Heroine.
00:51:24¿Cierto?
00:51:26No hay en el mundo, creo.
00:51:27Creo que ya sabes que tenemos buenas отношencias con el German Kindelfar.
00:51:38¿Por qué nos cambiamos el equipo que obtiene?
00:51:44Sí.
00:51:47¿Están conocidos con el equipo que se prepara una nueva,
00:51:50mucho estroja de la Convención en el tráfico y opinión?
00:51:53Yo no he escuchado lo más importante.
00:51:57No entiendo.
00:51:59Dos mil millones por primera enviar.
00:52:02¿Por qué?
00:52:02¿Por qué?
00:52:04¿Por qué?
00:52:07¿Dólar, Tomás, ¿o These?
00:52:09¿Por qué?
00:52:12¿Por qué?
00:52:16¿Por qué?
00:52:17Y es solo por eso que no quiero perder tiempo.
00:52:27¿Vale a ver qué pasa cuando se sreve una buena persona?
00:52:31No sé, ¿quién podría ser mejor que se nosa con el Jenevskéon
00:52:34de lo que está en Jenevi en su terreno?
00:52:37Y no le digo que mi compañero tiene la posibilidad de
00:52:43de la aprobación de la aprobación de la aprobación de la aprobación.
00:52:48¿Vale?
00:52:51¿Ali es jasno que el negocio debería haber sido aprobado
00:52:54en absoluto de la discusión?
00:52:57Sí, lo entiendo.
00:53:01¿Vale a ver si es un invitado de la discusión
00:53:02de la discusión de la discusión?
00:53:29¿Cómo fue el pasado?
00:53:31No, fue muy bueno.
00:53:33Espero que sea mejor que pueda ver el suerte.
00:53:36¿Vale?
00:53:36Sí, no es así.
00:53:38No es tan difícil de verlo.
00:53:42¿Vale?
00:53:42¿Por qué es lo que se encuentro?
00:53:44¡Dobre veche!
00:53:45¡Dobre veche!
00:53:46¡Dobre veche!
00:53:46¡Dale, ¿verdad de 100?
00:53:47¡Treba de un 100 con un buen poglío!
00:53:50¡Ah! ¡Eva es Bojanica!
00:53:53¡Nosotros somos 100! ¡Hala!
00:54:09¡Bojanica! ¡Dobre veche!
00:54:11¡Dobre veche!
00:54:20¿Qué rade ovo dvojca?
00:54:22¡Nina! ¡Moli vas!
00:54:25¿Qué rade ovo dvojca?
00:54:26¿Qué rade ovo dvojca?
00:54:27¿Cómo que no puse el inspector de policía?
00:54:29¡Zbacite ih odmah!
00:54:31¡Nee!
00:54:32¡Pustite ih!
00:54:33¡Bolja de su mano.
00:54:34¡Nunca!
00:54:37¡Nunca!
00:54:38¡Nunca!
00:54:40¡Nunca!
00:54:40¡Nunca!
00:54:46¡Nunca!
00:54:48¡Nunca!
00:54:50¡Nunca!
00:54:53¡Nunca!
00:54:57¡Nunca!
00:54:59No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:55:29A šta vi mislite?
00:55:31Pa po lepoti bi mogli da budete uzeti već hiljadu puta, ali po mladosti teško.
00:55:37Pa izgleda da je mladost odnela prevagu.
00:55:40Ah, to bi mogli da popravimo.
00:55:42I ne obraćaj pažnju, Tane je uvek bio direktan.
00:55:45I uporan.
00:55:47A čime se bavi gospođica Danica?
00:55:51Radimo u istraživočkom centru pri univerzitetu.
00:55:54Gori u šumi?
00:55:55Da.
00:55:56Čuo sam da se tamo dešava svašta zanimljivo.
00:55:59Dešava se.
00:56:01Mogli biste jednom da me povedete?
00:56:03Tane.
00:56:05E pa nažalost, tamo se ulozi samo u Stosu.
00:56:08Aha.
00:56:09Da, i ja sam nagovarala Danicu da me odvede, ali nažalost, zabranjen je prijezdjava.
00:56:14Tane.
00:56:15Da.
00:56:17Itemo do lice.
00:56:18I mi smo tu veće.
00:56:21I jedan gresno.
00:56:22I jedan ovdje kod nas.
00:56:27Ako nisi sa nama, ne treba.
00:56:31Gospodine Miriću.
00:56:33Da?
00:56:34A već krećete.
00:56:37Kasno je, moramo doma.
00:56:38Ovo je sve, ovo je sve će biti na...
00:56:41Gdje ćete pogledati tačku do kraja?
00:56:43Da žalost drugi put.
00:56:45Žave meni.
00:56:46Ali sam veoma srećan.
00:56:48Naše buduće se radine.
00:56:49Hvala vama, vidimo se sjutra.
00:56:51Vlaku noć, svakako.
00:56:53Prijetno.
00:56:54I sunce je pred nama.
00:57:01Ja znam da zutra će doći naš dan.
00:57:12Smo tako plodni, tako sretni.
00:57:20Sačkajte mi sad.
00:57:21I blagorodni, i život je pri nama.
00:57:33Ja znam da zutra će doći naš dan.
00:57:42Sve se na njih misli u jedan glas.
00:57:50Smo ti sve mi svi u isti čak.
00:57:58Mi sadljamo isti san.
00:58:01Mi imamo jedan plan.
00:58:05Ja znam da zutra će doći naš dan.
00:58:14Sve se na njih misli svi u jedan glas.
00:58:22Slož mi spremni svi u isti čak.
00:58:30Sve se na njih misli u įdžjim.
00:58:43Sve se na njih misli.
00:59:04¡Gracias!
00:59:40¡Gracias!
01:00:02¡Gracias!
Comentarios

Recomendada