Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 19 horas
Transcripción
00:00:14La ciudad de Libros
00:00:16La ciudad de Libros
00:00:18¡Lluya, Carlos!
00:00:22¡Lluya, Carlos!
00:00:24¡Lluya, Carlos!
00:00:50¡Gracias!
00:01:27¡Gracias!
00:01:35El desfile de la victoria en París
00:01:38Los soldados han peleado una guerra y la han ganado
00:01:41Y marchan gloriosamente
00:01:43Su recompensa, volver a casa
00:01:46Es uno de los milagros de nuestra época
00:01:48Que esta, la fuerza más grande que el mundo ha conocido
00:01:52Nació un día de otoño de 1940
00:01:58Ese día, el Congreso legisló la ley del reclutamiento
00:02:01Llamando a la juventud del país a las armas
00:02:03Y los jóvenes de América respondieron al llamado
00:02:06Llegaron por millones de todas las esferas sociales
00:02:09Granjeros, estudiantes y otros de ocupaciones menos legítimas
00:02:15¡Jamás había tenido la oportunidad de presentar esta mercancía ante el público!
00:02:18¡Aprecie el material!
00:02:20Amigos, solamente estoy pidiendo 10 centavos
00:02:22¡Yo tengo un dólar!
00:02:24El caballero compra 10 corbatas
00:02:25¿Cómo puede vender corbatas a ese precio?
00:02:27¡No tenemos gastos!
00:02:28Ni siquiera tenemos licencia para venderla
00:02:30¡Sienten esa tela!
00:02:31¡El color!
00:02:33¡Espúmate!
00:02:35¿Espúmate?
00:02:37¡El enemigo, el enemigo!
00:02:41¡Corre!
00:02:44Algunos se ofrecieron con tanto entusiasmo
00:02:46Que corrieron hacia el puesto de reclutamiento
00:02:48¡Carby!
00:02:49¡Pronto!
00:02:50¡Fórmate!
00:02:51Nos esconderemos en el civil
00:02:51Sí, nos quedaremos todo el día
00:02:53¡Compra un par de boletos!
00:02:53¡Está bien!
00:02:58Estos eran los soldados rasos
00:03:00Tuvieron que enseñarles el arte de la guerra
00:03:02Tenían que aprender a ser soldados
00:03:04¡Ustedes cuatro, fórmense!
00:03:08¡Blanco, derecho!
00:03:11¡Ahora, marchen!
00:03:14¡Desácame esto!
00:03:16¡Marche!
00:03:17¡Blanco, izquierdo!
00:03:21¡Descanse enorme!
00:03:25¡Ustedes cuatro son los reclutas más tontos que he tenido la desgracia de entrenar
00:03:30¡Soldados, Vic!
00:03:31¡Salga de filas!
00:03:32Usted parece conocer mucho de esto
00:03:34Entrena a estos hombres durante media hora
00:03:35A ver si al salir el sudor les puede entrar el sentido común
00:03:38¡Ya me tienen exhausto!
00:03:41¡Atención!
00:03:41¡Atención!
00:03:42¡Cero son!
00:03:42Vic, pon mi rifle en su lugar
00:03:45¡Cuenten!
00:03:46¡Un, dos, tres, cuatro!
00:03:48¡Lotería!
00:03:49¡Pórtate bien!
00:03:50¿Me has oído?
00:03:51No volvería a decírtelo
00:03:52¡Alce el mentón!
00:03:53¡Saque el pecho!
00:03:54¡Que saques el pecho, te digo!
00:03:56¡Saca el pecho!
00:03:57¡Échalo fuera!
00:03:58¡Me hace mucha falta!
00:04:00¡Silencio!
00:04:01¡Hombro derecho!
00:04:02¡Al!
00:04:04¡Vamos, vamos!
00:04:05¡Levántalo!
00:04:06¡Lo solté!
00:04:07¡Levántalo!
00:04:07¡Ya voy!
00:04:08¡Vamos, vamos!
00:04:09¡Rápido!
00:04:09¿Qué te pasa?
00:04:10¿Te crees el capitán?
00:04:11¡Silencio!
00:04:12¡Está bien!
00:04:13¡Descansen!
00:04:14¡Armas!
00:04:15¿A quién?
00:04:16¡Cierra la boca!
00:04:17¡Es la última vez que te lo digo!
00:04:19¡Sí, está bien!
00:04:20¡Está bien!
00:04:20¡Pastiria otro, ¿no?
00:04:21¡Silencio!
00:04:22¡Hombro derecho!
00:04:23¡Armas!
00:04:25Dije hombro derecho, ese es el izquierdo
00:04:27¡Soy zurdo!
00:04:28¡Cámbialo!
00:04:30¡Se siente mejor en el otro!
00:04:32¡Cámbialo ya!
00:04:34¡Rápido!
00:04:37¡Armas al hombro izquierdo!
00:04:38¡Al hombro derecho!
00:04:39¡Al hombro izquierdo!
00:04:40¡Al hombro!
00:04:42¿Por qué no te decides?
00:04:43¡Regresa a tu lugar!
00:04:45¡Armas al hombro izquierdo!
00:04:46¡Al derecho!
00:04:46¡Al izquierdo!
00:04:47¡Silencio!
00:04:47¡Silencio!
00:04:48¡Haz lo que te digo!
00:04:49¡Descansen!
00:04:50¡Armas!
00:04:50¡Al derecho!
00:04:51¡Al izquierdo!
00:04:54¡Presenten armas!
00:04:56¡No los quiero!
00:04:57¡Que no los quiero!
00:04:59¡Tú si lo quieres!
00:05:00¡Presente armas!
00:05:01¡Que presentes armas!
00:05:04¡Flanco derecho!
00:05:06¡Ahora qué pasa!
00:05:08¡Gira con los demás!
00:05:09¡Ese señor me pegó!
00:05:11¡Gira con los demás!
00:05:12¡Pon atención!
00:05:15¡Flanco derecho!
00:05:17¡Flanco derecho!
00:05:18¡Flanco derecho!
00:05:19¡De frente!
00:05:20¡Archen!
00:05:22¡Alto!
00:05:22¡Alto!
00:05:23¿A dónde vas tú?
00:05:25¡Ya qué sé!
00:05:25¡No lo sabes!
00:05:27¡Averígualo!
00:05:27¡Ponte listo!
00:05:28¿Qué hora es?
00:05:29¿Qué te importa?
00:05:30¡Nada!
00:05:31¡Media vuelta!
00:05:33¡De frente!
00:05:34¡Marchen!
00:05:37¡Hola muchachos!
00:05:38¡Alto!
00:05:38¡Alto!
00:05:39¡Van en sentido contrario!
00:05:40¿Quieres formarte ya?
00:05:41¡Ya estoy formado!
00:05:43¡Regáñalos a ellos!
00:05:44¡Flanco derecho!
00:05:46¡De frente!
00:05:46¡Marchen!
00:05:47¡Alto!
00:05:49¡Flanco derecho!
00:05:51¡De frente!
00:05:52¡Marchen!
00:05:53¡Alto!
00:05:54¡Flanco derecho!
00:05:55¡De frente!
00:05:56¡Marchen!
00:05:58¡Alto!
00:06:01¡Flanco!
00:06:03¡Izquierdo!
00:06:06Lo hice con cuidadito.
00:06:11¡Flanco derecho!
00:06:12¡Flanco derecho!
00:06:15¿Qué tantos son esos tres, no crees?
00:06:18¡De frente!
00:06:19¡Marchen!
00:06:24A una hora, a pesar de haber obtenido la victoria,
00:06:28es difícil creer que estas columnas tan precisas que marchan hacia casa
00:06:32eran los reclutas torpes y nobeles de hace pocos años.
00:06:47¡Flanco derecho!
00:06:50¡G lanzó vorne!
00:06:57¡Marchen!
00:07:00¡Horray!
00:07:01¡Suscríbete al canal!
00:07:55¡Suscríbete al canal!
00:08:01¿Qué te pasa, Brown? ¡Alto!
00:08:03¡Media vuelta! ¡Ya!
00:08:06Ven acá.
00:08:09¡Cierra!
00:08:11Aunque esto sea lo último que haga en mi vida, voy a enseñarte lo que es el pie izquierdo y
00:08:16el pie derecho.
00:08:17Creo que será todo inútil, sargento.
00:08:19¡Ya! ¡Cierra la boca!
00:08:20¡Estoy zurdo!
00:08:21¡Adelante! ¡Marchen!
00:08:22¡Un, dos! ¡Un, dos! ¡Un, dos! ¡Un, dos!
00:08:29Collins.
00:08:31Que los hombres vayan a los camarotes, el coronel quiere hacer una inspección.
00:08:34Muchos hombres han estado trayendo cosas ilegales.
00:08:37Muy bien, señor.
00:08:38Que vacíen sus bolsas de lona y lo revisen todos.
00:08:40Sí, señor.
00:08:40A la orden, señor.
00:08:44¿Entonces?
00:08:44¡Oigan! ¡Oigan, muchachos!
00:08:46¡Desháganse del contrabando! ¡El capitán vendrá para revisarlo todo!
00:08:48¡Vamos!
00:08:48¡Oye, la jefa está listado!
00:08:50¡Ay, Likker!
00:08:51No te preocupes.
00:08:52Tengo que esconder esta bolsa.
00:08:54No tienes que esconderla. Dejaste del contrabando.
00:08:56Te digo que tengo que sacar esta bolsa.
00:08:57Un momento. ¿Qué traes en esta bolsa?
00:08:59Likker, no pregunto.
00:09:00¿Qué traes en esta bolsa?
00:09:00¡Cosas!
00:09:01¿Qué cosas?
00:09:02¡Cualquier cosa!
00:09:02¡Oh, si estás contrabando, ¿verdad?
00:09:04¿Contrabando?
00:09:05¡Habla!
00:09:06¡Dime la verdad!
00:09:07¡Oh, sí!
00:09:08¡Ya lo decía! ¡Enséñamelo!
00:09:10Campa de bobos alemanas.
00:09:12¡Oh, por qué preocuparse por eso!
00:09:13¡Creerán que es una cámara!
00:09:14Un momento, un momento.
00:09:16¿Ha sido desarmada?
00:09:17¿Desar qué?
00:09:18Desconectada.
00:09:19¡Oh, no te preocupes, Likker!
00:09:21Nunca pasa nada cuando haces esto.
00:09:23Y nunca pasa nada cuando haces esto.
00:09:27Pero jamás, jamás, jamás...
00:09:31...hagas esto.
00:09:32Eso hace pillar la bomba.
00:09:34Entiendo.
00:09:40¡Es una bomba de tiempo!
00:09:41¡Aquí salte de ella!
00:09:41¡Es suya!
00:09:42¡No, yo tampoco!
00:09:43¡Arrójala!
00:09:44¡No!
00:09:44¡A mí no me la ven!
00:09:46¡Póta la salen!
00:09:47¡Venla lejos, amigo!
00:09:48¡La devuelvo!
00:09:49¡No me la quiero!
00:09:50¡No!
00:09:51¡Arrójala!
00:09:52¡No vamos por acá!
00:09:53¡No!
00:09:54¡No!
00:09:55¡Ya no irás cuando estalle la bomba!
00:09:57¡Tú tampoco!
00:09:57¡Salgan, rápido!
00:09:58¡Salgan!
00:09:59¡Salgan todos!
00:10:00¡Un momento!
00:10:01¡Tú no!
00:10:01¡No!
00:10:02¡No!
00:10:02¡No!
00:10:02¡No!
00:10:03¡No!
00:10:04¡No!
00:10:04¡No!
00:10:04¡No!
00:10:05¡No!
00:10:05¡No!
00:10:05¡No!
00:10:06¡No!
00:10:06¡No!
00:10:07¡No!
00:10:07¡No la guardes ahí!
00:10:08¡Tírala por la claraboya!
00:10:10¡Pronto!
00:10:11¡Porta allá!
00:10:12¡Corre!
00:10:13¡Corre!
00:10:13¡Corre!
00:10:13¡Corre la claraboya!
00:10:14¡Vamos!
00:10:15¡Tírala!
00:10:16¡Espera!
00:10:17¡¿Dónde?
00:10:17¡Vaya!
00:10:18¡Es una ventana!
00:10:23¡Vaya!
00:10:40¡Vaya!
00:10:42Evie, ¿cómo es que tú le dije a Herbie que no se le ocurre?
00:10:52Agállate, escóndete, deprisa, deprisa.
00:11:03¡Herbie! ¡Herbie! ¡Herbie! ¡Herbie! ¡Herbie!
00:11:09¡A un lado!
00:11:10¡No! ¡Vaya! ¡Qué bueno que abrí la ventana!
00:11:13¿Por qué no la tiraste por la borda cuando estabas afuera?
00:11:15Tú me dijiste que la tirara por la ventana y siempre hago lo que tú me dices.
00:11:18Con que sí, ¿eh? No te dije que no trajeras a...
00:11:22¡Oigan! ¡Ahí viene el viejo!
00:11:27¡Atención!
00:11:31¿Qué fue eso?
00:11:32Fue un trueno.
00:11:37Creo que va a llover.
00:11:41Ahora será granizo.
00:11:44¡Cierren esa claraboya y no la abran!
00:11:47¡Se encarguen, sargento!
00:11:48¡Regresaré pronto! Voy a cambiarme de camisa.
00:11:54¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
00:11:56Y ahora, ¡atención!
00:11:58¡No me estorbes!
00:12:00¡Saquen sus bolsas para revisión! ¡Todos!
00:12:03¡Brown!
00:12:06Después de seis largos años puedo leer en esa cara de bobo que tienes como en un libro.
00:12:10¿Algo estás tramando?
00:12:12¿Yo?
00:12:13¡Dame esa bolsa!
00:12:13¡No, no!
00:12:14¡Ah!
00:12:16¿Qué fue eso?
00:12:17¡No lo sé!
00:12:18¡No, no!
00:12:18¡Ábrela!
00:12:19¡Dame esa bolsa! ¡Ábrela!
00:12:20¡Es una orden, Brown!
00:12:22¡Sí, ¿qué?
00:12:24¡Ay!
00:12:26¡Dale la vuelta pronto!
00:12:27¿La vuelta?
00:12:28¡Sí, la vuelta! ¡La vuelta! ¡La vuelta!
00:12:29¡Cuidado!
00:12:31¡Hola, Sargento!
00:12:32¡Hola, muchachos!
00:12:33¡Hola, Sargento!
00:12:34¡No le conocen nada de nada!
00:12:36Y, dime, dile a Sargento quién te metió ahí.
00:12:38¡Habla!
00:12:39¡Tú fuiste, Tío Herbie!
00:12:43¡Se acabó!
00:12:45¡Brown!
00:12:45¡Te dije que dejaras a la niña en Francia!
00:12:47¡No quería quedarme allá si no estaba Tío Herbie!
00:12:51Además, no tenía con quién vivir, ni con quién estar.
00:12:55Más que con Islique y yo, hemos sido como papá y mamá para ella.
00:12:58¡No me metas en esto!
00:13:00Está bien, papá.
00:13:02Es inútil discutir.
00:13:03Es contra el reglamento y tendré que informarlo.
00:13:05Si lo hace, la regresará.
00:13:07Ni tendrá que ir a una hortelinata.
00:13:08Se arrepentirá lo que le queda de vida, Sargento.
00:13:10¿Por qué no finge que no la ha visto?
00:13:12Sí, claro, claro.
00:13:13Y que me degraden por ello.
00:13:15¿Y luego?
00:13:16Se convertirá en ser humano.
00:13:17¿Quién dijo eso?
00:13:18¡Yo, señor!
00:13:21Escuchen, muchachos.
00:13:21Yo no hago el reglamento.
00:13:23Pero tengo que obedecerlo.
00:13:25Debo informarlo de Ivi.
00:13:27Sargento, yo...
00:13:28Yo sé que no distingo mi pie derecho del izquierdo.
00:13:31Pero sé lo que es malo y lo que es bueno.
00:13:34Y si usted hace que Ivi vuelva, es malo.
00:13:37Herbie, deja que el Sargento cumpla con su deber.
00:13:39Después de todo, al volver a casa, seremos un par de ba...
00:13:43Hay que afrontar las cosas.
00:13:45Aunque podamos entrar con la niña, no estamos hechos para afrontar responsabilidades.
00:13:49¿Qué pasará después?
00:13:50¿Qué me dicen en el negocio de corbatas de Tío Herbie?
00:13:52En Times Square, donde te contrata a ti para que barras el piso.
00:13:57¿Me contrata a mí?
00:13:58Sí, y también le paga el Sargento Collins para que sea el velador.
00:14:04¿Qué le has dicho a esta niña, pedazo de sopenco y payaso?
00:14:07Debería darle vergüenza hablarle así al Tío Herbie, después de todas las veces que le salvó la vida.
00:14:14¿Qué qué?
00:14:17Sargento, si toca al Tío Herbie, yo no sé qué soy capaz de hacer.
00:14:22Ah, ya sé qué hacer, te lo diré al Capitán.
00:14:26¿Le dirás al Capitán qué?
00:14:28¿Cómo me trajo a bordo y cómo me escondió en la bolsa del soldado Brown?
00:14:34Claro, claro.
00:14:35Cómo yo te traje a bordo y cómo yo te escondí en la bolsa de Brown.
00:14:39No me ufanaría de ello, Sargento.
00:14:41Ayudar a un polizón es contra el reglamento.
00:14:43Es justamente lo que les decía, señor.
00:14:45¿Por qué lo hizo?
00:14:46Yo no lo hice.
00:14:46Acabo de oírlo decir que sí.
00:14:47Yo no, Capitán George.
00:14:49Fue él.
00:14:49Culpar a un inocente no lo ayudará con eso.
00:14:52Lleven a la niña a mi camarote inmediatamente.
00:14:54Sí, señor.
00:14:58Brown.
00:14:58Sí, señor.
00:14:59Yo voy con usted.
00:15:00Esto lo vas a pagar muy caro.
00:15:02Y eso va para el resto de ustedes.
00:15:04Adiós, Tío Herbie.
00:15:08Perdonen que los haya metido en esto, muchachos.
00:15:11Slicker.
00:15:12Slicker, no era mi intención de darte problema.
00:15:14Es que...
00:15:18Oye, Slicker, si esto te hace sentirte mejor, dame una bofetada aquí, en esta cara mía.
00:15:23No me acerques más.
00:15:24Anda, Slicker.
00:15:25Vamos, yo también me sentiré mejor si me das una bofetada.
00:15:28Te dije que no te me acercaras más, ¿o no?
00:15:29Slicker.
00:15:31Es lo único que te he pedido.
00:15:32No me lo niegues.
00:15:33Te digo que me des una bofetada aquí.
00:15:35Sí.
00:15:38Y tuve que rogarle.
00:15:41Ay.
00:15:44No importa quién sea responsable de traerla a bordo.
00:15:46No hay otra salida más que entregarla a las oficinas de inmigración en los Estados Unidos
00:15:50para que la regresen a Francia en algún barco.
00:15:52Bien, señor.
00:15:55Trinthe Hunter, ¿quiere encargarse de la niña durante el resto del viaje?
00:15:58Sí, señor.
00:16:00Me llamo Silvia Hunter, Ibi.
00:16:03¿Te gustaría dormir en mi camarote?
00:16:05Preferiría dormir con tío Gervis.
00:16:07Yo te entiendo.
00:16:08Pero siendo una veterana y la mascota de la compañía,
00:16:11conoces el reglamento.
00:16:12Y hay que aceptarlo, ¿no crees?
00:16:15Está bien.
00:16:16Pero si acatáramos los reglamentos que nos imponen los generales,
00:16:20hubiéramos perdido la guerra.
00:16:23¿A quién le oíste decir eso?
00:16:24Al sargento Colin.
00:16:27¿Es todo, señor?
00:16:29No, no es todo.
00:16:30Tengo la aprobación del coronel para darle una fiesta a todos los hombres.
00:16:33Usted va a ayudar dándole una mano al cocinero.
00:16:36Sí, señor.
00:16:40Sargento, el capitán ordena que la fiesta no se restrace.
00:16:43Así que trabajar.
00:16:43Sí, señor.
00:16:45Brown, Smith.
00:16:46A la orden.
00:16:47Quiten esas cosas.
00:16:48Y tú, Brown, ponla...
00:16:49¿Dónde está Brown?
00:16:50No, sí, señor.
00:16:51Brown.
00:16:51¿Sí, señor?
00:16:53Brown.
00:16:54¿Sí, señor?
00:16:55¿Dónde está ese...?
00:16:56Brown.
00:16:58No me grites, señor.
00:17:00Brown.
00:17:04Brown.
00:17:05¿Dónde está...?
00:17:06Está buscando ahí, anda.
00:17:07¿Pero qué te pasa?
00:17:09¿Dónde está ese imbécil de Brown?
00:17:11No lo encuentro, Slicker.
00:17:13Te dije una vez que era un torpe.
00:17:15¿Te lo dije?
00:17:15¿Verdad?
00:17:16¿Dónde está...?
00:17:16¡Oh, oh, oh, oh!
00:17:21¡Brown!
00:17:23Sargento, ¿me llamó?
00:17:25Estaba yo...
00:17:25¿Tú qué crees?
00:17:28¿Cómo está Ivy?
00:17:29Ivy está bien, como cualquiera que tenga la precaución de no acercarse a ustedes dos.
00:17:33Y ahora a trabajar.
00:17:34Pongan la mesa para la comida.
00:17:37¡Muévanse!
00:17:40Ok.
00:17:41Ok.
00:17:44Saque esa cosa, traeré el burro.
00:17:45Caballo de mar.
00:17:46¡Burro!
00:17:47Caballo, porque estamos en el mar.
00:17:48¡Ay, Slicker!
00:17:49¡Ah, qué tonto eres!
00:17:54¡Vamos!
00:17:59Ayúdame con esta mesa.
00:18:02Y no la sueltes.
00:18:03No.
00:18:04Cuidado, ¿se pesa mucho?
00:18:05No.
00:18:05Muy bien, vamos.
00:18:07Ven para acá.
00:18:08Eso es, muy bien.
00:18:09Ahora trae el mantel que está ahí.
00:18:11¡Date prisa!
00:18:12¡Vamos, arrójalo sobre la mesa!
00:18:14Échalo sobre la mesa.
00:18:15¿Qué estás haciendo?
00:18:17Sobre la mesa.
00:18:17¡Levántese el mantel!
00:18:19¡Levante el mantel!
00:18:20Está bien.
00:18:21Rápido, rápido.
00:18:22Ponlo en la mesa.
00:18:23Eso es.
00:18:24Toma la orilla.
00:18:26Herbie, cuando sirvan la comida, no trates de alcanzarla.
00:18:29Pídela.
00:18:30¿Te la pidas?
00:18:31Claro, tienes lengua, ¿no?
00:18:32Sí, señor, pero mi brazo es mucho más largo.
00:18:35Trae la cuchillería.
00:18:36Anda, date prisa.
00:18:39Vamos, vamos, manos a la obra.
00:19:00Trae el pavo.
00:19:01Eres peor que el tarjeta.
00:19:02¡Date el pavo!
00:19:03¡Date prisa!
00:19:04¡Muévete!
00:19:05Oye, ponlo aquí, en el centro.
00:19:08Ahí te verá mejor.
00:19:09Eso es.
00:19:09Ahora los platos.
00:19:12Eso es.
00:19:13Ahora sí lo haces bien, ¿eh?
00:19:14Sí, me gusta mucho ayudar.
00:19:15Eso está bien.
00:19:16Ahora qué falta.
00:19:17El pastel.
00:19:18Trae el pastel.
00:19:19¡No!
00:19:20No lo toques.
00:19:21El pastel es para los muchachos.
00:19:22Y no lo sueltes.
00:19:23Ven, cuidado.
00:19:24Cuidado.
00:19:25¿Te pesas?
00:19:26No.
00:19:33¿Qué te dije?
00:19:34¿No te dije que no tocaras el pastel?
00:19:36No entiendo, no lo toqué.
00:19:38No me digas que no lo entiendes.
00:19:40Te digo que no te comas el pastel.
00:19:42Te dije que era para los muchachos, ¿no entiendes?
00:19:44Lípiate la boca.
00:19:45Mira cómo tienes esa nariz.
00:19:51¿Con qué otra vez con tus cosas?
00:19:53Es que mira...
00:19:54Nada de excusas.
00:19:55Te dije que no tocaras el pastel.
00:19:57Debería darte vergüenza.
00:19:58Ahora coloca la cuchillería en toda la mesa.
00:20:00Anda, ponla en su lugar.
00:20:01Voy a aceitarme.
00:20:02Pon la cuchillería en su lugar.
00:20:03Está bien.
00:20:04Mira dónde pusiste el pastel, en la orilla de la mesa.
00:20:11¿Slecker?
00:20:15Qué asco.
00:20:16Trae la fruta.
00:20:17Pero cómo yo...
00:20:18Trae la fruta, rápido.
00:20:19Ponle en su lugar.
00:20:21Anda, con cuidado.
00:20:22No la sueltes.
00:20:23Ponle en la mesa.
00:20:26¡Atención!
00:20:37¡Cordy!
00:21:03Señorita Silvia, ¿podré ver a Tio Herbie antes de irnos?
00:21:06Esa es la orden, Ibi.
00:21:08Sé que hubiera venido de haber podido, pero debemos bajar del barco antes que los hombres.
00:21:12Si le quisieran dar tiempo, lo arreglaría todo.
00:21:16Él es el hombre más listo de la compañía.
00:21:19Sí.
00:21:20El sergento Conley dice que nadie puede ser su maestro.
00:21:24Sí que quieres a tu tío Herbie.
00:21:26Me casaría con él si yo fuera más grande y el más chico.
00:21:31Dime, ¿eres casada?
00:21:32No.
00:21:34Casi me casé, pero no todos son tan perfectos como tu tío Herbie.
00:21:41Adelante.
00:21:45Teniente Hunter, esta es la señora Edwards de la opinión de inmigración.
00:21:48Ella se encargará de la niña.
00:21:50Gracias, teniente.
00:21:51Mucho gusto.
00:21:51Encantada.
00:21:52Iris, si te doy mi dirección, ¿me escribirás?
00:21:54Claro.
00:21:55¿Y tú buscarás a Tio Herbie en Times Square para que lea mi carta?
00:21:59Por supuesto que sí.
00:22:01Toma.
00:22:02Cuídela mucho, por favor.
00:22:04Sí, descuide.
00:22:05Ven conmigo, Iris.
00:22:07Adiós, Cecilia.
00:22:09Adiós, Cecilia.
00:22:17¡Listos, muchachos!
00:22:18¡Vamos a tierra!
00:22:53Oye, ¿qué sucede si no pasas el examen médico?
00:22:55Eres un civil, viejo.
00:22:56¿Qué es un civil?
00:22:56Es el tipo que te cuenta lo divertido que estuvo cuando estaba en el ejército.
00:23:00Sí.
00:23:01Cuando estás en servicio te hacen correr a la cama.
00:23:03Y luego te hacen levantarte.
00:23:05Te hacen correr aquí y después allá.
00:23:07Te hacen correr para todas partes.
00:23:09Y cuando ha llegado la hora de que salgas,
00:23:11¡todo el mundo toma su tiempo!
00:23:13Deja de quejarse.
00:23:15¡Mmm!
00:23:16¡Qué pesado tipo!
00:23:18Sargento Collins, usted y yo tenemos que arreglar un asunto.
00:23:21Cuando era policía, si yo le daba un golpe,
00:23:23era resistirse a un oficial.
00:23:24Y si le doy uno siendo sargento,
00:23:27es sin subordinación.
00:23:29Pero cuando ambos salgamos por esa puerta,
00:23:33seremos civiles.
00:23:34¿Y entonces qué?
00:23:35Le perdonaré lo que me hizo.
00:23:39Lo asusté, ¿verdad?
00:23:45Miren esos chicos con suerte.
00:23:48Hoy les darán licencia.
00:23:49Sí, y nosotros estamos entrando.
00:23:51¿Qué te pasa?
00:23:53Creo que sé la forma de acabar con esto muy pronto.
00:23:59¡Bien!
00:24:03Aquí no hay tantos.
00:24:04Saldré pronto.
00:24:06Muchachos, quítese las camisas.
00:24:08¡Vamos, rápido, rápido!
00:24:12¿Y usted por qué tanta prisa?
00:24:14Cálmese, amigo.
00:24:15Ya me quité la camisa.
00:24:16Le dije que se calmaría y se quitara la camisa.
00:24:18¿Cómo puedo calmarme y quitarme la camisa?
00:24:20Perdóneme, usted se llama Abbott.
00:24:22¿Abbott?
00:24:23Abbott.
00:24:23¡Entre, recluta!
00:24:26¡Recluta!
00:24:28¡So bobo!
00:24:31¡Qué tonto es!
00:24:33¡Andando, muchacho!
00:24:39Un momento, sargento.
00:24:41Yo no vine a enrolarme.
00:24:42¿No?
00:24:42¡No!
00:24:43¿No yo que diga que no vine a enrolarme?
00:24:48¡Argento!
00:24:50Sargento, ¿qué no entiende que no vine a enrolarme?
00:24:54¡Un momento, yo acabo de ir!
00:24:57¡Ya basta de piquete!
00:24:59Si quieren hacer punto de cruz, borden un mantel.
00:25:02Esto duele y estoy cansado.
00:25:03¡Vámonos!
00:25:05¡Caballeros!
00:25:06No pienso estar aquí el resto del día.
00:25:08¿Hasta cuándo van a dejar de molestarme con sus cosas?
00:25:11Aquí termina todo.
00:25:15¡Qué bobo eres!
00:25:18¡Hervie!
00:25:19¡Hervie!
00:25:20¡Hervie!
00:25:21¡Hervie!
00:25:22¡No dejes que te toquen!
00:25:23¡Hervie!
00:25:24¡No dejes que te hagan eso, Hervie!
00:25:26Demasiado tarde.
00:25:27¡Este hombre ha sido dado de baja!
00:25:28¡De baja!
00:25:29¡Me acaban de hacer pedazos, Hervie!
00:25:32¡Ya pasó!
00:25:33¡Cálmate!
00:25:34¡Me acaban de hacer pedazos!
00:25:34¡Ya pasó, Hervie!
00:25:36¡Ay, Hervie!
00:25:36Sí, sí, Hervie te cuidará, te cuidará.
00:25:38¡Me han hecho pedazos!
00:25:40¡No!
00:25:42¡Ah, Hervie!
00:25:43¡Venga!
00:25:43¡No!
00:25:48Hola, señor...
00:25:49Buenas tardes.
00:25:50Esta es la niña francesa que regresará en el barco de esta tarde.
00:25:53Ah, sí.
00:25:54Aquí tengo sus documentos.
00:25:56¿Quiere explicarle que tiene que esperar en la otra habitación hasta que salga el barco?
00:26:02¿Qué le dijo?
00:26:04Dijo que le dijera que ella habla su idioma.
00:26:06¡Oh!
00:26:06¡Cáil, Hervie!
00:26:08Espera aquí, pasa, querida.
00:26:30Perdona la demora, ¿tú?
00:26:31¿Hay algo?
00:26:32Sí, hay un caso.
00:26:33Los documentos están en el escritorio.
00:26:36Gracias.
00:26:36Lo revisaré.
00:26:58¿Qué estás haciendo aquí?
00:27:01Estaba viendo...
00:27:02Les hemos dicho una y otra vez que no juegan pelota allá afuera.
00:27:05Pero nadie me lo había dicho a mí.
00:27:06¿No sabes que puedes meterte en problemas si andas por ahí rompiendo propiedades del gobierno?
00:27:12Lo siento.
00:27:14Bueno.
00:27:16Ya me voy, señor oficial.
00:27:18No por ahí.
00:27:19Por la puerta de enfrente.
00:27:21Vamos.
00:27:24No son un problema estos niños.
00:27:27Que no te vea por aquí, ¿está claro?
00:27:29Gracias, y descuide.
00:27:43Esa niña.
00:27:45Vengan, amigos.
00:27:46Hoy, solo hoy, vendo corbatas de 15 dólares por 35 centavos.
00:27:49¿Qué les parece?
00:27:50Será pura y parece hierro.
00:27:52Espero.
00:27:53Mi mercancía habla por sí misma.
00:27:54Jamás se me ocurriría tratar de sugestionarlos a ustedes, pero...
00:27:57Aguarden, les daré un ejemplo.
00:27:59Lo demostraré, caballeros.
00:28:00Pero necesito una persona.
00:28:01Si algún gentil caballero se presenta, tardaré un segundo.
00:28:03Quien quiera que se acerque, usted no.
00:28:05Gracias.
00:28:06¿Quiere venir un momento?
00:28:08Ah, un extraño se presenta.
00:28:11¡Ey, Glicker!
00:28:12Sí, un extraño.
00:28:13Todo va a salir bien.
00:28:14Ahora, caballeros, quiero probarles que puedo hipnotizar a cualquiera de ustedes para venderles mis corbatas.
00:28:19Pero jamás se me ocurriría hacer algo deshonesto, caballeros.
00:28:23Ahora, no me quiten la vista de encima.
00:28:26Mírame fijamente a los ojos.
00:28:27Voy a hacerlo dormir.
00:28:29¿Me vas a hacer dormir?
00:28:30Me acabo de levantar.
00:28:31No hay cuidado.
00:28:31Voy a ponerte a dormir.
00:28:32Será un día corto.
00:28:33Y ahora mírame a los ojos.
00:28:35Mírame a los ojos.
00:28:36Eso es.
00:28:37Ahora dígame cuando le entre el sueño.
00:28:40Dígamelo.
00:28:40Dígame cuando le entre el sueño.
00:28:42¿Cuando me entre qué?
00:28:42El sueño, el sueño.
00:28:44Tranquilícese.
00:28:45Así me va a dormir.
00:28:46Por favor, ponga la atención al profesor.
00:28:48Eso es.
00:28:48No se mueva.
00:28:49Así está bien, así.
00:28:51Así está bien.
00:28:57Oye, ten más educación.
00:28:59Te escupiste y no me gusta.
00:29:00Puedes dormirme, pero no escupas, no escupas.
00:29:03No se mueva, por favor.
00:29:05Quédese quieto un momento.
00:29:13Y dale con tus porterías.
00:29:15Quiere dejar de moverse.
00:29:16Te digo que esas cosas no se hacen porque no me gustan, así que no lo vuelvas a hacer
00:29:21de nuevo.
00:29:22Haga lo que le digo.
00:29:23Esas cosas no se hacen.
00:29:24Es falta de educación.
00:29:32Qué es el viento.
00:29:40Un momento.
00:29:41¿Qué tienes?
00:29:41Vas a colaborar o no.
00:29:43¡Me voy!
00:29:45¿Tú me estás escupiendo?
00:29:48Duerma.
00:29:50Duerma.
00:29:53Ahí lo tienes, señores.
00:29:55El joven está en estado cataléptico.
00:29:57No dirá ni una sola palabra, ¿verdad?
00:29:59¡Verdad!
00:29:59¡Cállate!
00:30:02Señores, quiero probarles que estas corbatas son a prueba de arrugas.
00:30:06Aquí tengo tres corbatas anuladas fuertemente.
00:30:09Siente el nudo, señor, siéntelo.
00:30:10Ah, eso es. Ahora, señores, voy a hacer...
00:30:12Présteme su sombrero.
00:30:14¿Para qué?
00:30:14Voy a hacer algo con él.
00:30:15¿Con mi sombrero?
00:30:15Vamos, vamos, sujetelo. No le pasará nada, amigo mío.
00:30:18Voy a poner estas corbatas bien anuladas dentro del sombrero, así.
00:30:23Ahora, amigos, si alguna de las corbatas sale del sombrero con una arruga, se la regalaré a usted.
00:30:28Miren.
00:30:29Pocus pocus alicazam.
00:30:31Y aquí está la número uno.
00:30:33Y aquí está la número dos.
00:30:36Y aquí está la número tres en una sola arruga.
00:30:39¿Lo ven?
00:30:39Yo quiero las tres.
00:30:40Sí, se habla.
00:30:40¡Ey!
00:30:41¿Qué voy a hacer con estas?
00:30:42¿Qué?
00:30:43¡Cállate!
00:30:45¡Me hago!
00:30:46¡Me hago!
00:30:46¡Me hago!
00:30:47¡Me hago!
00:30:47¡Me hago!
00:30:52¿Quién es el policía?
00:30:53Yo, señor.
00:30:55Hay un par de vendedores de corbatas aquí cerca que está timando a la gente.
00:30:59¿Uno de ellos es un tipo alto y delgado y el otro bajo y muy gordo con cara de bobo?
00:31:03Sí, esos son.
00:31:04Oh, no.
00:31:05No puede ser.
00:31:07No puede pasarme esto en el primer día en mi antiguo trabajo.
00:31:11Pero si es verdad.
00:31:22Deja que en la calle circulen.
00:31:25Ah, ¿con qué son ustedes?
00:31:26El sargento.
00:31:27¿Alguien le pegó en la cara con un pastel?
00:31:29Pero qué susto nos dio. Por un momento creímos que había vuelto a la policía.
00:31:32¡El liga sí lo es! ¡Vámonos!
00:31:35¡Sí, señor! ¡Sí, señor! ¡Sí, señor!
00:31:38¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:31:39¡Vengan a cariño!
00:31:46¡Pronto! ¡Vamos al centro!
00:31:49¿Está bien, oficial?
00:31:51¡No!
00:31:54Hace mucho calor, ¿eh, Collins?
00:31:56Sí, señor.
00:31:58¿Demasiado calor para el uniforme?
00:31:59No, señor.
00:32:01¿Por qué no lo tiene puesto?
00:32:03Estaba correteando un par de pillos, señor.
00:32:05¿Y?
00:32:06Escaparon con una pequeña que está ilegalmente en el país, señor.
00:32:10Entiendo.
00:32:10Había dos pillos y una niña que está ilegalmente en el país.
00:32:13Sí, señor.
00:32:14¿Y usted dejó que se escaparan?
00:32:15No, señor. Es que me tropecé y caí.
00:32:18Sí, cómo no.
00:32:20Tal vez no encuentre ningún obstáculo cuando esté patrullando otra zona.
00:32:23En la décima avenida.
00:32:25Pero, capitán, me está mandando al mismo puesto donde empecé.
00:32:28¡No merece pertenecer a otro!
00:32:36Después de todo, señor Dupré, una niña de siete años no puede seguir suelta en las calles.
00:32:40Seguramente acudirá usted o a uno de sus compatriotas.
00:32:43Señor Robert, con gusto cooperaremos con el servicio de inmigración.
00:32:47En el momento en que tengamos noticias de Yvonne LeVret, avisaremos a su oficina.
00:32:52Es usted muy amable.
00:32:53Gracias.
00:32:55Au revoir.
00:32:56Hasta pronto.
00:32:57Mademoiselle Marchand, las personas que siguen.
00:33:02Buenas tardes.
00:33:03Buenas tardes.
00:33:04Hola, hijo.
00:33:05Pasen, caballeros. ¿En qué puedo servirles?
00:33:08Es que cuando estábamos en Francia conocimos a una niña francesa huérfana y queremos saber si podemos adoptarla.
00:33:13Sí, como compañera para nuestro sobrino.
00:33:15Primo.
00:33:16¿Su qué?
00:33:17Sobrino.
00:33:18No entiendo nada.
00:33:20Bueno, es que es mi sobrino y su primo.
00:33:23Sí.
00:33:24¿Dónde vive la niña francesa?
00:33:26París.
00:33:27Marsella.
00:33:27Marsella.
00:33:28París.
00:33:28París, Marsella.
00:33:30Sí, su mamá era agente viajero.
00:33:32Le daremos todos los detalles, monsieur Dupré, en cuanto sepamos lo que hay que hacer.
00:33:35Bueno, tratamos de hacer cumplir los reglamentos de adopción en la forma más fácil.
00:33:40Primero, debe tener un comercio establecido.
00:33:42O un empleo fijo.
00:33:44Y por supuesto deben estar casados.
00:33:46Deben llenar nuestras normas.
00:33:48O sea, un hogar decente en un buen ambiente.
00:33:54Gusto en haberlo conocido, señor Dupré.
00:33:56Volveremos en cuanto Tío Gelbi pueda hacer todas esas cosas.
00:34:00Espero que sí.
00:34:01¿Qué niño tan listo?
00:34:03Sí, señor.
00:34:04¿Qué edad tiene?
00:34:05Seis.
00:34:05Siete.
00:34:06Siete.
00:34:06Seis y medio.
00:34:08Justo a la mitad.
00:34:09¿Cuál es su nombre?
00:34:11Pat.
00:34:11Mike.
00:34:13Mike.
00:34:14¿Cuál es tu nombre, hijo?
00:34:16No le digas tu nombre, Evie.
00:34:18¿Evie?
00:34:19Evie.
00:34:20Eso dije.
00:34:21¿Evie?
00:34:23Ah, sí.
00:34:24Evie.
00:34:26Sí.
00:34:26Así se llama.
00:34:28Nacho y Vicente.
00:34:29Ignacio Vicente.
00:34:30Ah.
00:34:33Es que tiene pa' le petit fil que se chapé de cour d'immigration.
00:34:37No, no sé.
00:34:38Es un gaxón americano.
00:34:40Sí, sí, sí.
00:34:40¿Qué habla?
00:34:41Estamos tardíos.
00:34:42Es rica, trae a la mía.
00:34:43Gracias.
00:34:44Ah, volveremos cuando el tío Gervis se haya encargado de todo.
00:34:47Sí, sí.
00:34:47Vámonos, rápido.
00:34:51Un gusto en conocer.
00:34:54Yvon.
00:34:56Yvon Lebrecht.
00:34:58Aló, aló.
00:34:59Con la visita de inmigración.
00:35:08Herbie, esto es ridículo.
00:35:10No podemos adoptar a Evie, olvídalo.
00:35:12Te dije que conseguiría empleo.
00:35:14Sí, pero mientras tanto, ¿dónde vamos a vivir?
00:35:16La policía nos está esperando en la casa de huéspedes.
00:35:18Apuesto que tía Silvia nos ayudará.
00:35:20¿Tía Silvia?
00:35:21¿Quién es ella?
00:35:22La adopte tal como te adopte a ti, tío Herbie.
00:35:25Y cuando le hablé de ti, creo que se interesó mucho.
00:35:29De modo que se interesó, no obstante, no haberme visto.
00:35:33¿Qué va a decir cuando me vea?
00:35:35Eso es lo que me preocupa.
00:35:37Oye, ¿te acuerdas lo que dijo el hombre?
00:35:40Tenemos que casarnos.
00:35:41¿Casarnos? ¿Tenemos que hacerlo?
00:35:44Oye, Islick, ¿te casarías conmigo tú?
00:35:47Ah, no seas tonto.
00:35:49¿Has sabido de alguien que se case con un hombre?
00:35:51Claro.
00:35:51¿Quién?
00:35:51Mi mami.
00:35:53Un momento.
00:35:55Tienes la dirección de la tía Silvia.
00:35:57Ajá.
00:35:57¿Dónde está?
00:35:58Aquí.
00:35:59Déjame ver.
00:36:00Gracias.
00:36:01¿Qué esperamos?
00:36:01Venga.
00:36:04¿Ya estás lista, Silvia?
00:36:05Casi, casi.
00:36:06Creí que el ejército te enseñaría a vestirte más deprisa.
00:36:09El maquillaje no era parte del reglamento.
00:36:11Y conociéndote sé que me vas a examinar en detalle.
00:36:15Vaya, con razón ganamos la guerra.
00:36:17No has perdido la costumbre.
00:36:19Espero que siga siendo tan rápido en la pista como con las damas.
00:36:22Tratándose de ti, no ha habido competencia.
00:36:24Hubiera estado segura si me hubieras escrito.
00:36:27Cielito, no es divertido estar en bancarrota.
00:36:29Se me acabó la suerte y se me acabó la tinta.
00:36:32En tanto no me hayas olvidado lo demás, te lo perdono.
00:36:34Así es, mejor.
00:36:36Contigo aquí todo me va a salir muy bien.
00:36:42Qué oportunos.
00:36:43¿Quién es?
00:36:44¡Ivy!
00:36:46¿Ivy?
00:36:48¡Ivy!
00:36:53¿Sí?
00:36:54Aquí estoy, Ivy.
00:36:56Ivy, ¿pero qué?
00:36:57¿Pero qué haces con esa ropa?
00:36:58Tenemos que engañar a la policía.
00:37:00¿Me escapé?
00:37:02Es tu tía, Silvia.
00:37:03Ajá.
00:37:04Oh, usted debe ser el tío Herbie.
00:37:06No, soy Slyger.
00:37:07Él es el tío Herbie.
00:37:11Pasen, por favor.
00:37:15Vamos, entra.
00:37:18Él es Bill Gregory.
00:37:19Gusto en conocerle.
00:37:20Slyger Herbie.
00:37:22¿Qué tal?
00:37:23Bill, ella es la francesita de Quinteamil.
00:37:25¿Qué tal, Ivy?
00:37:26Hola.
00:37:26Qué bonita casa tiene.
00:37:28Muchas gracias.
00:37:30De nada.
00:37:31Me parece que están en problemas.
00:37:33Vamos a sentarnos para hablar de ello.
00:37:35Sí.
00:37:36Está bien.
00:37:37No tardaremos más de unos minutos.
00:37:38¿Con qué?
00:37:39¿Cuál es el problema?
00:37:40Tía Silvia, no tenemos lugar para vivir.
00:37:44Oh, creo que eso tiene arreglo.
00:37:47¿Y en qué más puedo ayudarlos?
00:37:48Bueno, sucede que queremos adoptar a Ivy, pero no nos dejan si no tenemos un comercio legítimo.
00:37:54Ah, entiendo.
00:37:55Y otra cosa, te...
00:37:57Te...
00:37:58Te...
00:38:09Te...
00:38:11Perdónenme por entrometerme, pero tal vez yo les pueda ayudar en algo.
00:38:14¿Les gustaría entrar en el negocio de automóviles?
00:38:16¿Automóviles?
00:38:17Bill es uno de los mejores corredores que hay.
00:38:19Corre mini autos.
00:38:20¿Corre minis?
00:38:21Ajá.
00:38:23¿Por qué no corre maxis, que es lo que se está usando?
00:38:26Oye, Torpe, está hablando de automóviles pequeños.
00:38:29He fabricado un auto muy veloz.
00:38:31Lo único malo es que está encerrado por una factura de ocho mil dólares que no he pagado.
00:38:36Un momento, creo que podemos ayudarlo.
00:38:39Con nuestra paga de retiro y los préstamos que los bancos dan a los veteranos, tendremos dinero.
00:38:43Fantástico, porque si saco mi auto del empeño, estoy seguro de ganar la carrera del sábado.
00:38:47Y el dinero del premio no es nada comparado con lo que ganaremos fabricando motores.
00:38:51Tendremos cincuenta mil dólares de pedidos veinte minutos después de la carrera.
00:38:54Dale un lápiz, quiero hacer los pedidos enseguida.
00:38:55Bill, tienes un par de socios y nosotros un negocio.
00:38:58Estoy tomando pedidos.
00:38:59Está bien.
00:38:59Aquí está mi tarjeta, venga mañana y hablaremos del negocio.
00:39:01Ah, qué bien.
00:39:02Iré a ver a Borgón y ahora no podré embargarme.
00:39:04Cariño, perdona, pero tengo que ir a arreglar esto de inmediato.
00:39:07¿Ves? Me has traído suerte.
00:39:11Hasta mañana.
00:39:13Disculpen, te acompañaré a la puerta.
00:39:17Creo que no tiene mucho interés en ti.
00:39:19Lo siento, tío Herbie. No sabía que tuviera novio.
00:39:23No hay cuidado, cariño.
00:39:25Prefiero casarme con una joven fea que con una bonita.
00:39:28¿Por qué?
00:39:29Porque si te casas con una bonita, es probable que se vaya.
00:39:31Pero, tío Herbie, una muchacha fea no puede irse también.
00:39:35Una fea no importa.
00:39:42Qué buena eres en dejarnos aquí.
00:39:46No necesito armarte a Silvia.
00:39:50Está bien.
00:39:52We're going to bed, we're going to bed.
00:39:56Every son of a gun of a one of us knows we're going to bed, we got a bed.
00:40:01Oh, we're lucky, we're lucky.
00:40:03¡Helbie!
00:40:05Te trajo una almohada.
00:40:07Gracias, cariño.
00:40:07Buenas noches, tío Herbie.
00:40:09Buenas noches, Ibi.
00:40:10Buenas noches, tío Herbie.
00:40:11Buenas noches, cielo.
00:40:13Es una lindura.
00:40:15Ya lo creo.
00:40:16La la la la.
00:40:17La la la la.
00:40:19La la la la la.
00:40:20La la la la la la.
00:40:23Un momento, un momento, Herbie.
00:40:25No.
00:40:26Gracias, Tíker, gracias.
00:40:28Salte de ahí.
00:40:28Yo dormiré ahí.
00:40:29Pero si tú me acabas de letar.
00:40:31Nada de eso.
00:40:31Me metiste como a un bebé.
00:40:32Oye.
00:40:32Como una mamá mete a la cama así.
00:40:34Esa es mi cama.
00:40:35Yo ya estaba adentro.
00:40:36¿Y ahora estás afuera?
00:40:37No es forma de tratar a un veterano.
00:40:39Ay, espómate.
00:40:40¿Qué te pasa?
00:40:41No eres veterano.
00:40:42Cuando tuvimos el servicio no disparaste un arma.
00:40:44No era preciso.
00:40:45Hice todo con mi gran cuchillo.
00:40:46¿Con cuchillo?
00:40:47Con cuchillo.
00:40:48Tengo 6.382 en mi haber.
00:40:50¿Eremigos?
00:40:51No, patatas.
00:40:52Ya basta.
00:40:53Y además estaba justamente donde había más balas.
00:40:56¿Dónde fue eso?
00:40:57Bajo el camión de municiones.
00:40:58Ya basta.
00:40:59Ahora levántate.
00:41:01Levántate.
00:41:02Escucha esto.
00:41:02Te interesa ese tapete de gancho.
00:41:04¿De gancho?
00:41:05Eso es lo que dije.
00:41:06Esas cosas no se dicen de la señorita Silvia.
00:41:09No es cosa nuestra si se lo robó.
00:41:10Ah, vete a dormir.
00:41:11Anda, vete.
00:41:13La señorita Silvia robando tapetes.
00:41:26Ferida.
00:41:30Ferida.
00:41:53Oh, pobre Henry.
00:41:56Nunca debí dejarlo salir a la escalera de seguridad, profesor Samantha.
00:42:01¿Puede hacer falta?
00:42:05Ya está.
00:42:26¿Ya te dormiste?
00:42:28¡Oh, no es, Michael!
00:42:31¡Pero estoy a punto de caer!
00:42:33¡Oh, no es, Michael!
00:42:43¡Oh, no es, Michael!
00:42:55¡Ah!
00:43:18¡Sleeker! ¡Sleeker!
00:43:26Por eso te quejas tanto de lo que tienes que lavar. En cuanto yo salgo de casa, eso entra por
00:43:31la ventana.
00:43:32¡Perú, Patio!
00:43:33Te arreglaré después. Primero voy a darle una golpiza a ese casanova.
00:43:36¡No muevan los cuerdos!
00:43:40¡Harvey!
00:43:41¡La señora me está jalando!
00:43:43¡Déjalo! ¡Déjalo!
00:43:46¡Ya vi, ya vi!
00:43:47¡Dame la mano!
00:43:48¡Atráquate!
00:43:50¡Harvey!
00:43:52¡Déjalo!
00:43:53¡Déjalo!
00:43:54¡Déjalo!
00:43:55¡Déjalo!
00:43:56¡Dame la mano!
00:43:57¡Eso es!
00:43:58¡No me suelte!
00:43:59¡Sleeker!
00:44:01¡Se están ganando! ¡Sieme fuerte!
00:44:03¡Suelte, espé, mi tendedero!
00:44:07¿A quién le pertenece el tendedero?
00:44:09¡Sleeker!
00:44:10¡Solta!
00:44:11¡Sacado!
00:44:11¡Ya se lo verán conmigo!
00:44:13¡Quiere soltar la cuerda!
00:44:17¡Yo la puse, ¿no es cierto?
00:44:19¡Oye, que la suelte! ¡No sea necio!
00:44:21¡Si no la suelta usted, la cortaré!
00:44:24¡Quiero ver que se atreva!
00:44:25¡No lo animes!
00:44:26¡Por favor!
00:44:27¡No ves que es un buen daño!
00:44:31¡Tú no te metas en esto!
00:44:33¡Aquí estoy de pie peleando por ti!
00:44:34¿Tú qué haces?
00:44:36Tranquilamente, te acuestas, descansas.
00:44:38¡Sleeker!
00:44:38¡Ya verás que ese señor no tiene el valor suficiente para cortar la cuerda!
00:44:43¡Ah, con que no!
00:44:45¡No, Michael!
00:44:46¡Ya no es lo que haces!
00:44:47¡No!
00:44:48¡Espera, señor!
00:44:49¡Mire!
00:44:49¡Ya!
00:44:49¡Oh, no!
00:44:51¡Ja, ja, ja!
00:44:53¡Ja, ja, ja!
00:44:53¡Ja, ja, ja!
00:44:54¡Ja, ja, ja!
00:44:54¡Ja, ja, ja!
00:44:54¡Ja, ja, ja, ja!
00:44:55¡Ja, ja, ja, ja!
00:45:00¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:45:07¡Ah!
00:45:08¿Eh?
00:45:12¡Escóreme por despertarlo!
00:45:14¡Sálvame!
00:45:15¡Sálvame!
00:45:19¡Sálvame!
00:45:23¡Sálvame!
00:45:43Creo que olvidó sus guantes, patrullero
00:45:45Estoy corretiendo a uno de esos pillos, capitán
00:45:47Estaba en mi cama y...
00:45:48Y al levantarse se llevó sus pantalones
00:45:50Sí, señor
00:45:50No, señor
00:45:51Es decir, estoy tan agitado que lo olvidé, señor
00:45:53Me los pondré inmediatamente
00:45:55Ah, se lo voy a agradecer
00:45:56Collins, señor
00:45:57No se moleste en ponerse los zapatos
00:46:00Al lugar donde voy a transferirlo
00:46:02El pasto estará tan alto
00:46:04Que nadie le podrá ver los pies
00:46:08¡Collins!
00:46:10¡Mantenga la boca cerrada!
00:46:18¡Selter!
00:46:20¡Selter!
00:46:22¡Hay que irnos de aquí!
00:46:24¡El targento Collins vive arriba!
00:46:25¡Tenemos que irnos!
00:46:26Será muy difícil
00:46:27¿Por qué?
00:46:27Somos veteranos
00:46:28Eso nos da prioridad
00:46:32No hay vacantes
00:46:33No hay vacantes hasta el 1950
00:46:37No hay habitación
00:46:39No hay vacantes
00:46:40No hay vacantes
00:46:42No hay vacantes
00:46:43No hay vacantes
00:46:43Se renta
00:46:57Ahí la tiene
00:46:58No ha habido una casa así en el mercado desde la guerra
00:47:00O que sea nuestra
00:47:02Será perfecta para ellos
00:47:04No tan rápido
00:47:04Hay que verla primero
00:47:05Un momento, amigo
00:47:06Le prometí esta casa a otra persona
00:47:08Si usted pierde el tiempo viéndola
00:47:10Y él se presenta
00:47:10Tendré que vendérsela a él
00:47:11Dice que la hay que comprarla antes de que venga el otro
00:47:13¿A cuánto?
00:47:14735 dólares
00:47:16Está bien, trato hecho
00:47:17Muy bien, trato hecho
00:47:18¡Ya basta!
00:47:19¿Cuánto dijo?
00:47:20735 dólares
00:47:21700
00:47:23Herbie, tú paga
00:47:25Herbie, tú paga
00:47:26Ya, páguenle al caballero
00:47:27Siempre haces lo mismo
00:47:28Te metes la mano al bolsillo y la sacas vacía
00:47:30Y yo termino pagando
00:47:31Págale
00:47:31Ahora sí siento pena por todos los paganos
00:47:33Paga
00:47:35735 dólares
00:47:35735
00:47:37735
00:47:38Ahí está
00:47:39¿Tiene los documentos?
00:47:40Aquí está la escritura, enhorabuena
00:47:41Muchas gracias, caballero
00:47:43De nada, ya pueden entrar
00:47:44Muy amable
00:47:45Gracias, muy amable
00:47:46¡Ya te la puedes llevar!
00:47:48¡Qué bien!
00:47:50¡Nuestra casa!
00:47:51¡Toma nuestra!
00:47:52¡Hemos hecho un buen negocio!
00:47:55¡Muchas gracias!
00:48:04735 dólares pagaste por este vegestorio
00:48:06¿Y por qué te quejas?
00:48:08Yo soy el que sufrirá
00:48:09No sé conducir
00:48:18¡Diablos, es una maravilla!
00:48:20Y corre a más de 90 millas por hora
00:48:22¡Súbete!
00:48:22Oh, no, yo no
00:48:23Aún parado es demasiado veloz para mí
00:48:25Muchachos, vengan un momento
00:48:27Ven
00:48:27Mientras van al banco a arreglarlo del dinero
00:48:29Yo tendré preparados los documentos de la compañía
00:48:32Pero no vas a venir con nosotros
00:48:33No, es imposible
00:48:34Por ese auto debo dinero en toda la ciudad
00:48:37Será mejor que vayan sin mí
00:48:38Muestren estos planos
00:48:40Y si saben algo de motores
00:48:41Harán el trato
00:48:42Bien
00:48:43Este es el modelo a escala
00:48:46Así se arranca
00:48:52Y por favor, amigos, cuídenlo mucho
00:48:54Quieren hablar
00:48:55Me ha tomado mucho tiempo hacer este modelo
00:48:57Lo copié del que está allá
00:49:00¿Este pequeñito salió del que está más allá?
00:49:02
00:49:02¿No es algo joven para que se lo quiten a su mamá?
00:49:05Tenemos que ir al banco
00:49:06Llévalo tú
00:49:07Lo cuidaré bien
00:49:08Claro, hasta luego bien
00:49:09Suerte, muchachos
00:49:14Ahí es
00:49:19Perdone usted
00:49:20Pero queremos informe respecto a un préstamo
00:49:22Ven al señor Queens
00:49:23Gracias
00:49:26Oye, Sleaker
00:49:27Mira
00:49:27J.P. Queens
00:49:28Privado
00:49:29¿Será el baño?
00:49:32Buenos días, señor
00:49:33Buenos días
00:49:33Hola, amigo
00:49:34¿Dónde están las toallas?
00:49:36¿Towallas?
00:49:36¿Para qué quiero yo toallas?
00:49:38No tiene toallas en un privado
00:49:39Es más bobo que yo
00:49:40Silencio
00:49:40¿En qué puedo ayudarlo, señores?
00:49:42Queremos un préstamo de cuatro mil dólares
00:49:46Pues no es tan sencillo como ustedes creen
00:49:48Según los derechos del veterano
00:49:50Aquí en la página 10
00:49:51Dice que se va al banco
00:49:52Y todo lo que se hace es
00:49:53Lo sé
00:49:54Primero debo estar convencido
00:49:55De que su negocio es de los buenos
00:49:58¿Hacen juguetes?
00:49:59¿Juguetes?
00:50:00No
00:50:00Este es un modelo
00:50:01Un modelo del mini auto
00:50:03Más rápido de carreras que existe hoy en día
00:50:05De modo que tienen experiencia con motores
00:50:07Oh, sí, sí, sí, sí, claro
00:50:09Es que en el servicio estábamos
00:50:10En la sección de jeeps de la patrulla motorizada
00:50:12¿Los conducían?
00:50:13Ah, ah, los lavábamos
00:50:14No le ponga atención, señor
00:50:15Le agradeceré que vea estos planos
00:50:17Yo de esto no entiendo nada
00:50:20¿Quiere explicarme los principios básicos de este auto?
00:50:23Con mucho gusto
00:50:24Deme los planos
00:50:25Ahora, según los planos
00:50:26Este auto acelera a 85 millas por hora en una recta
00:50:29Y desacelera a 55 millas por hora en las curvas
00:50:32¿Lo entendió usted?
00:50:33
00:50:34¿Ah, sí?
00:50:35A ver, explíquelo
00:50:38Pues creo que es mejor que uno de los expertos los revise
00:50:41Oh, no hay necesidad de eso
00:50:43Es muy fácil
00:50:43Se lo voy a demostrar
00:50:44Todo lo que tiene que hacer es esto
00:50:46Miren
00:50:46¿Lo ve?
00:50:48¡Venlo!
00:50:50¡Tómalo!
00:50:52¡Tómalo!
00:50:52¡No lo puedo soltar!
00:50:54¡Tómalo!
00:51:01¡Tómalo!
00:51:04¡Ya, compañero!
00:51:05¡No lo puedo soltar!
00:51:06¡Tómalo!
00:51:08¡Tómalo!
00:51:09¡Gervy!
00:51:12¡Gervy!
00:51:13¿Qué te pasa?
00:51:14¡Me dieron!
00:51:15¡Háblame, Gervy!
00:51:16¿Qué te pasa?
00:51:17¿Qué te pasa?
00:51:19¡Háblame!
00:51:19¡Me dieron!
00:51:19¿Qué?
00:51:20¡Me dieron!
00:51:20¡No!
00:51:21¡No, no me digas eso, Gervy!
00:51:22¡Gervy!
00:51:23¿Qué?
00:51:25Cuida a Ivy, por favor
00:51:27¡Gervy!
00:51:28¡Ánimo, Gervy!
00:51:29¡Te pondrás bien!
00:51:30¡Gervy!
00:51:31¡Me voy!
00:51:32¡No digas eso, por favor!
00:51:33¡Me voy!
00:51:34¡No lo digas!
00:51:34¡Me voy!
00:51:36Tranquilo, Gervy!
00:51:37¡Gervy!
00:51:38¡Sobreponte!
00:51:40¡Gervy!
00:51:41¡Gervy!
00:51:42¡Gervy!
00:51:44¡Sobreponte!
00:51:46¡Uy, Gervy!
00:51:49¡Gervy!
00:51:49¡Gervy, me voy!
00:51:50¿Tú no te vas?
00:51:54¡Nada de eso!
00:51:56¡Ni usted tampoco!
00:51:58¡Miren lo que han hecho!
00:51:59¡Miren esto!
00:52:00¡Asustaron a nuestros cuentavientes!
00:52:02¡Han hecho sonar una falsa alarma
00:52:03y han hecho pedazos mi oficina!
00:52:05¿Qué pasa?
00:52:06¡Digan algo!
00:52:06¿Qué le parece el mini auto?
00:52:08¡Largo de aquí!
00:52:09¡Largo!
00:52:09¡Sin el préstamo!
00:52:11¡Que se largue!
00:52:12¡Está bien!
00:52:12¡Vámonos ya!
00:52:13¡Oiga!
00:52:14¡Perdón!
00:52:15¿Es en serio?
00:52:16¡Absolutamente!
00:52:16¡Lárguese de aquí!
00:52:17¡Ya me voy!
00:52:20¡Voy a darle una oportunidad!
00:52:21¡Largo de aquí!
00:52:22¡Ya me voy!
00:52:23¡Licker no nos pesará nada!
00:52:28¡Ivy!
00:52:59¡Bájate de ahí!
00:52:59¡Y yo!
00:53:00¡Oye!
00:53:00¡Claro que...
00:53:02¡Claro!
00:53:03¡Ya lo tengo!
00:53:05¡Se tiene!
00:53:28¡Sleaker!
00:53:29¡Eres muy listo!
00:53:31¿Por qué no tuve los pesos para pensar en reunir a los muchachos de nuestro pelotón?
00:53:35Yo debí pensarlo, pero nunca pienso en nada.
00:53:38¡Soy un bobo torpe!
00:53:47¡Puedo trabajar!
00:53:49¡Eso ayudará a Ivy!
00:53:51¡Y puede llegar a ser tan listo como es Licker!
00:53:55¡Eso, Avy!
00:54:09Bien, ¿están convencidos de que el auto es todo lo que les he dicho?
00:54:12Naturalmente que sí, sí es una maravilla.
00:54:14¿Qué tienes tan dinero, señor?
00:54:16¡Oh, Bill, esto es grandioso!
00:54:17Va a resolver los problemas de todos.
00:54:19¡Vamos a brindar!
00:54:20La casa paga los tragos, muchachos.
00:54:22¿Limonada?
00:54:23¿Limonada?
00:54:23No esperabas que estuviera hecho de manzanas, ¿verdad?
00:54:26Queremos algo más fuerte.
00:54:28Entonces exprimiré otro limón.
00:54:30Aquí tienen, ¿lo ven?
00:54:32Lo que sea para tenerlos contentos.
00:54:34Corta el limón, corta el limón,
00:54:38para que beban los muchachos de mi pelotón.
00:54:43Pelotón.
00:54:44Eso rima.
00:54:46Corta el limón.
00:54:53¡Me estoy bañando!
00:54:55Debe ser alguno de los muchachos.
00:54:57Perdóname un momento.
00:55:00¡Collins!
00:55:00¡Ven acá!
00:55:01¡No puede ser!
00:55:03¡Collins, no!
00:55:06Vaya, vaya, vaya.
00:55:08Mi pelotón consentido.
00:55:10Pero qué gusto de saludarlos.
00:55:12¡No, ya!
00:55:13¡Ya basta, Brown!
00:55:14¡Un momento!
00:55:14¿Dónde está la niña?
00:55:16¿Qué niña?
00:55:16Tú sabes de qué niña hablo, Ibi.
00:55:18Está en Francia.
00:55:19No digas mentiras.
00:55:20La oficina de bienes raíces informó
00:55:22que dos veteranos se mudaron aquí con una niña.
00:55:24Pero Gervis es el único nene que hay aquí.
00:55:32No se referían a esta nena.
00:55:35¡Deme mi muñeca!
00:55:37Ibi, ¿dónde estás?
00:55:38Ibi.
00:55:39Ibi, no te escondas.
00:55:41Ibi, ven acá inmediatamente.
00:55:42¿Me oíste?
00:55:44Alto ahí.
00:55:44A un lado, voy a buscar dentro de ese...
00:55:47Se arrepentirá.
00:55:48Apártate de ahí.
00:55:49Es que...
00:55:55Brown, quedrán diez años por atacar a la justicia, te lo aseguro.
00:56:00¿Por qué daño un golpe?
00:56:08Perdóneme, ¿enciende la luz?
00:56:11Sí.
00:56:11Gracias.
00:56:12¿Puedas?
00:56:13Espera, tengo un niño en los brazos.
00:56:15Esa Ibi debe andar por aquí.
00:56:18Heavy Brown.
00:56:19Si no me dices dónde está, te voy a romper los huesos del cuello.
00:56:22¡Deja a mi tío Heavy!
00:56:24¡No!
00:56:25¡No sal de ahí!
00:56:26¡No le permito!
00:56:28Creí que le habían regresado a Francia.
00:56:29Tenía boleto de ida y vuelta.
00:56:31¡Ay, que no podemos hablar con Carlos!
00:56:32No, con esto voy a conseguir un ascenso, vamos.
00:56:34No, ya, sargento.
00:56:35Tenemos que regresar al canillo del departamento de México.
00:56:36Está bien, está bien.
00:56:37¡Nuevante!
00:56:38No me guste, no me guste.
00:56:39¡Ay!
00:56:41Será mejor salir por la puerta trasera.
00:56:42No, puerta trasera.
00:56:43Oficial, mi nombre es Bill Gregory y estos muchachos son mis socios.
00:56:47Hemos reunido suficiente dinero para pagar mi nuevo auto de carrera.
00:56:50Si cuando gane la copa tendremos una compañía de motores.
00:56:52Y podrá quedarse Ibi.
00:56:54Collins, ¿qué pierdes si los detienes después de la carrera?
00:56:56Mucho.
00:56:57El informe de la oficina de bienes raíces llegó a la jefatura.
00:57:00¿Y qué?
00:57:01Denos la oportunidad.
00:57:03Oh, caracoles.
00:57:04¿Sí?
00:57:04Por culpa de ustedes me transfirieron de Times Square a la décima avenida.
00:57:07Y luego de la décima avenida a este lugar.
00:57:10Ya estoy harto de que ustedes tres siempre me estén causando problemas.
00:57:14Y...
00:57:14Collins.
00:57:15¡Uuuh!
00:57:16¡Aquígan agua!
00:57:18¡Aquígan agua!
00:57:19¡Pronto, pronto!
00:57:20Tranquilo, tranquilo.
00:57:23¿Quién es?
00:57:25Robert, de la oficina de migración.
00:57:27Escondí ahí de donde sea.
00:57:28¡Ven conmigo!
00:57:30Bill, cierra las cortinas.
00:57:32Está bien.
00:57:32Ustedes, llévense los muebles.
00:57:33Los detendré en la puerta.
00:57:34Eso es.
00:57:35Haga lo que les digo, a prisa.
00:57:38Oiga, ¿qué sucede aquí?
00:57:39No lo sé.
00:57:40¡Avan!
00:57:43¿Usted?
00:57:43¿No necesitaba traer un policía para lanzarnos?
00:57:46Mi querida señorita no vine a lanzarlo.
00:57:48¡Oh, quiere rentar la casa!
00:57:49Pero no quiere esperar hasta que salgamos para poder tomar posesión.
00:57:53El señor Robert no quiere rentar esta casa.
00:57:54Está esperando una niña.
00:57:56¡Ah!
00:57:56Lo felicito.
00:58:01No lo entiende.
00:58:02Buscamos a una persona.
00:58:03Lo siento, pero ya se fueron todos.
00:58:05¿Con permiso?
00:58:08Disculpe, no ha visto a una niña por aquí.
00:58:10No.
00:58:10Olvidó eso.
00:58:13Oh, eso les pertenece a ustedes.
00:58:17¿Qué?
00:58:19Dice que no pertenece.
00:58:23¡Collins!
00:58:24¿Qué estás haciendo aquí?
00:58:25¡Levántate.
00:58:27¡Contéstame!
00:58:28¿Qué haces aquí?
00:58:30¿Dónde está?
00:58:30¿Cómo que dónde está?
00:58:31Capitán, aquí está la niña que buscamos.
00:58:34Capitán, aquí está la niña que buscamos.
00:58:35Nos volvieron a engañar.
00:58:38Y dime, Collins, ¿cuál es tu excusa esta vez?
00:58:42Mire, Capitán, yo...
00:58:43No sé, los pillos y la niña se te escaparon de nuevo.
00:58:47Y esta vez supongo que se llevaron tu placa.
00:58:50No, señor, aquí está.
00:58:52¡Ah, qué bien!
00:58:53¡Pues vas a dármela!
00:59:10¡Ey!
00:59:11Oye, Rony, aguarda.
00:59:14¡Ah, eres tú!
00:59:15Ya me iba a casa.
00:59:16¿Y?
00:59:16Me cansé de esperarte.
00:59:17Pues aquí tengo el dinero.
00:59:18¿Podemos entrar?
00:59:19No hace falta.
00:59:21Tengo el documento aquí.
00:59:22Ah, dame la llave.
00:59:23Quisiera sacar mañana temprano el auto antes de que vengas.
00:59:26Ah, como tú quieras.
00:59:27Pero no sé qué dirá la policía que está ahí.
00:59:30¡Policía!
00:59:31¡Policía!
00:59:32Sí, están esperando para detenerlos en cuanto se acerquen al auto.
00:59:35Espero que puedas arreglar las cosas, Bill.
00:59:37Ah, si alguno de ustedes es Herbie Brown,
00:59:40parece que lo van a mandar a la silla eléctrica.
00:59:43¡Hasta luego!
00:59:44¿Oíste lo que dijo?
00:59:45Que alguno de nosotros es Herbie Brown, silla eléctrica.
00:59:48Estará caliente.
00:59:51¡Yo soy Herbie Brown!
00:59:56¡Ay, Colin, Colin!
00:59:58Sí, con dos detectives.
00:59:59¿Qué vamos a hacer?
01:00:00Bueno, tienen que dormir, así que cuando se duerman sacaremos el auto.
01:00:11Oigan, ¿están dormidos?
01:00:12Sí.
01:00:14¡Qué más raro, bueno!
01:00:15¡Calla!
01:00:15¡No!
01:00:17¡No!
01:00:17¡No!
01:00:17¡No!
01:00:18¡No!
01:00:19¡No!
01:00:22¡No!
01:00:25Recuerda que no hagas ruido.
01:00:26Me di un golpe en la cabeza y un pedo muerto.
01:00:30¡Cállate!
01:00:33¡Cállate, te digo!
01:00:34Estoy hablando conmigo.
01:00:35No lo hagas tan fuerte.
01:00:35Entonces, ¿cómo oigo lo que estoy diciendo?
01:00:38Mira, estoy en el docente y yo me quedo aquí a vigilar.
01:00:41¿Y qué vas a vigilar?
01:00:42Que yo no haga ruido.
01:00:42Pero ven conmigo, ¡calla!
01:00:51Escuche, ataremos el auto al remolque y de ese modo nos sacaremos.
01:00:55¡Aga el ruido!
01:00:56¡Aga el remolque!
01:00:56¡Nos sacaremos!
01:01:17Vigilaros, asegúrate de que no despieres.
01:01:19¡Cuida!
01:01:39¿Qué estás haciendo?
01:01:40Voy a darle un sedante.
01:01:42¡Espera!
01:01:44¡Espera!
01:01:45¡Espera!
01:02:10¡Espera!
01:02:27Silencio.
01:02:30¡Espera!
01:02:41Silencio, Silencio.
01:02:44¡Ey!
01:02:47Finalmente los he atrapado
01:02:48¿Saben que por culpa de ustedes me suspendieron del servicio?
01:02:52Entonces ya no es policía
01:02:53No, pero me devolverán la placa en cuanto los entregue a la policía
01:02:56Si no es policía no puede detenerlo
01:02:57Pero el capitán sí, voy a llamarlo por teléfono ahora
01:03:00¿Por qué telefonearle al capitán si tiene a dos detectives?
01:03:03Ah, son detectives
01:03:05Entonces, ¿qué esperamos?
01:03:14¡Ey, Gil! ¡Ya está!
01:03:22¡Qué puntería!
01:03:46¡Qué va, Doc!
01:03:51¡Bombi!
01:03:53¡Ambrando a mí!
01:03:54¡Ambrando a mí!
01:03:56¡Ambrando a mí!
01:03:58¡Bombi!
01:04:02¡Déjame ayudarlo!
01:04:04¡Ah, sí!
01:04:06¡Déjame iniciar!
01:04:08¡De nada!
01:04:09¡Uy! ¡Oh! ¡Oh!
01:04:11¡Ay, ay, ay!
01:04:12¡No te escondas!
01:04:15¡Es lo que quiero saber yo!
01:04:20¡Solga ahí!
01:04:22¡Ay! ¡No te quiero!
01:04:24¡No te quiero!
01:04:33¡Uy!
01:04:34¡Sí! ¡Uno!
01:04:40¡Dos!
01:04:48¡Vámonos los sellos!
01:05:12¡No te quiero!
01:05:23¿Qué estás haciendo aquí?
01:05:33¡Ey! ¡Herbie! ¡Sneaker!
01:05:36¡Ey! ¡Aitel!
01:05:37¡Arranca!
01:05:43¡Ey! ¡Despierta!
01:05:45¡Se roban el auto! ¡Sígueme!
01:05:53¡Deténganse!
01:05:53¡Deténganse!
01:05:54¡Deténganse!
01:05:54¡Deténganse ese auto en nombre de la ley!
01:06:04Señoras y señores, la siguiente carrera es la calificación final para la carrera de la Copa de Oro.
01:06:10Los autos están siendo llevados ahora a la meta.
01:06:14En unos momentos, seis de los mini autos más rápidos del país estarán en su puesto.
01:06:21¡Ahí está! ¡Ahí está la bandera! ¡Arranca!
01:06:27¡Vamos! ¡Corre!
01:06:33¡Adelante, chiquita! ¡Adelante!
01:06:38¡Date prisa! ¡Date prisa! ¡Date prisa! ¡Date prisa! ¡Date prisa!
01:06:51¡Se le falta una vuelta!
01:06:59¡No! ¡Ja, ja! ¡Ganamos! ¡Ja, ja! ¡Ganamos! ¡Ja, ja!
01:07:17¡Lo hiciste muy bien, Bill!
01:07:19¿Hay señales del enemigo?
01:07:20¡No!
01:07:20¡Ja, ja! ¡No! Si las hubiera no estaríamos aquí. Te juro que tenía miedo que el 15 te fuera a
01:07:24alcanzar. ¡En serio! ¡Mira!
01:07:25Tengo que salir en unos minutos. Lleven el auto a la meta. Voy a ver cómo están las chicas.
01:07:30¡Muy bien!
01:07:30Está bien, está bien. Gira a la izquierda.
01:07:32¿Así?
01:07:33Eso.
01:07:34¿Hacia dónde quieres que la mueva?
01:07:35A la izquierda.
01:07:36¿Así?
01:07:36Eso.
01:07:36¿Cómo que es? Y luego así. Si lo hago así, ¿tú dices eso?
01:07:39Eso es. Así.
01:07:40¿A la izquierda así?
01:07:41Eso es.
01:07:43¿Cómo lo hago así si tú dices eso? Y la izquierda es así.
01:07:46Escucha, no quiero que lo hagas a la derecha, sino a la izquierda.
01:07:48¿Quieres que lo haga así?
01:07:49Eso.
01:07:50¡Hacia dónde quieres que gire el volante!
01:07:52Pero es que...
01:07:52¡A la izquierda!
01:07:52Es así.
01:07:53Eso.
01:07:54Escucha, si quieres el mismo problema que tuve en el servicio, ¿te acuerdas? ¡Anda, explícate!
01:07:57¡Vamos, rápido!
01:07:58¡Atención!
01:08:00¡Atención, por favor!
01:08:01Todos los corredores de la Copa de Oro regresen a sus autos.
01:08:05Bien. Eso es para mí.
01:08:07Y esto es de suerte.
01:08:08Suerte.
01:08:09¿Me dejas darte un beso?
01:08:11¿Le das un artigo Jervi de mi pacha?
01:08:13No, sí puedo evitarlo.
01:08:15¿Bolins?
01:08:16Si esta es otra corretiza tonta, te mato.
01:08:19Capitán, esta vez es la buena. Esos dos tíos están con Gregory.
01:08:22Y donde están ellos está la niña.
01:08:24Oh, oh. Ahí veo a Gregory.
01:08:26Los autos 15 y 30, preséntense.
01:08:29Vengan.
01:08:33Atención, Bill Gregory.
01:08:35Está demorando la carrera.
01:08:37Por favor, suba a su auto.
01:08:39Oye, qué curioso.
01:08:40Fue a ver a Silvia y a Ivi y no sé qué fue lo que lo detuvo.
01:08:43Ni yo.
01:08:44Espera aquí. Yo iré por él.
01:08:48Lo siento, señor.
01:08:51Listo, capitán.
01:08:52Andando.
01:08:55¡Un momento!
01:08:57Ven acá.
01:08:58No, es agente.
01:08:59Es el último de ellos.
01:08:59Sea razonable.
01:09:00¿Quiere?
01:09:01Olvídalo, olvídalo.
01:09:20Señoras y señores, estamos listos para empezar la carrera.
01:09:23Las 100 vueltas de la Copa de Oro.
01:09:25Compitiendo para ganar el gran premio estarán los mejores corredores del país.
01:09:32¡No!
01:09:34¡Un momento, no!
01:09:35Yo no soy el que corra.
01:09:36El que corra está allá.
01:09:37Mire, espere, no.
01:09:38No corro yo.
01:09:39Espere.
01:09:40No.
01:09:40Ahí está el auto saliendo.
01:09:42Es el 17.
01:09:43¿17?
01:09:45Oye, es que ¿a quién conduce mi auto?
01:09:46No lo sé.
01:09:47Le preguntaré a Gervis.
01:09:49¿Gervis?
01:09:50No sabe conducir, se matará.
01:10:01¿Qué te pasa, Gregory?
01:10:02Está loco.
01:10:03Ese no es Gregory, es Harvey.
01:10:06¡Oiganos al piloto!
01:10:11¡Espere!
01:10:12¡No voy a bajar!
01:10:14¿Cómo se le tiene esto?
01:10:16¡Espere!
01:10:17¡A un lado!
01:10:18¡Cuidado!
01:10:19¡No voy a aconseñar!
01:10:24¡Espere!
01:10:25¡A un lado!
01:10:26¡A un lado!
01:10:37¡A un lado!
01:10:44¡Harvey!
01:10:46¡Harvey!
01:10:46Trata de escapar.
01:10:48Esperen aquí, yo iré por él.
01:10:49Ah, no, señor.
01:10:51Todos iremos por él.
01:10:52A los autos, todos.
01:10:53Y tú, vigílalo.
01:11:04¡Para!
01:11:06¡A un lado!
01:11:10¡A un lado!
01:11:13No podrá escapar, creo que se matará.
01:11:15Y yo lo quiero con vida.
01:11:16¡Cállese!
01:11:17Capitán no tiene derecho a usar mi auto.
01:11:19Soy William Appleby.
01:11:20Tengo dos autos en la Copa de Oro.
01:11:22Quería ver la carrera.
01:11:24Pues está viendo parte de ella.
01:11:51Deme el micrófono.
01:11:53¡Hervy!
01:11:54¡Deja de hacerte el payaso!
01:11:55¡Regresa a la pista enseguida!
01:12:01¡A un lado!
01:12:28¡No! ¡No! ¡Tarayo! ¡Es otra pista! ¡No!
01:13:04¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:13:19¡No!
01:13:28¡Sol! ¡Sol! ¡Lemántero!
01:13:41¡Lemántero! ¡Lemántero!
01:14:10¡No, no, no!
01:14:22Atácalo, Max. Tiene que alcanzarlo primero.
01:14:27Si algo le pasa al tío Jervis, me muero.
01:14:58¿No se da cuenta que es exceso de velocidad?
01:15:00¿Dónde está?
01:15:01¿Dónde está?
01:15:04¿Dónde está?
01:15:06¿Dónde está?
01:15:09¿Dónde está?
01:15:09¿Dónde está?
01:15:10¡Ajá!
01:15:27¡Jervis!
01:15:28¡Ahí!
01:15:30¡Jervis!
01:15:31¿Estás bien, Herbie?
01:15:33¿Está herido? ¿Cómo está?
01:15:34¿Se da cuenta de que está loco, no?
01:15:36Sí, oh, Herbie, ¿estás bien?
01:15:38Sí, estoy bien, linda.
01:15:39Pero por culpa mía se perdió la carrera y creo que tendré que decirte adiós.
01:15:42Solo perdió el dinero de la carrera.
01:15:44Él es el señor Appleby.
01:15:46De motores Appleby.
01:15:46Y ha pedido 20 de nuestros autos y 200 de nuestros motores.
01:15:49Y eso para empezar.
01:15:50Es un auto asombroso.
01:15:52¡Qué bien!
01:15:52¿Y qué hagan con Evie?
01:15:53Señor Brown, pocas veces he visto un cariño como el que ambos se tienen.
01:15:57¿De modo que puedo adoptarla?
01:15:58Bueno, eso no.
01:15:59No, pero si los esposos Gregory le dan un hogar...
01:16:02Yo podría adoptarte a ti, el tío Lucas.
01:16:05Sí, pero hay una condición especial.
01:16:07Ya salió el peine.
01:16:08Debo insistir en que consiga un empleo que lo mantenga totalmente alejado de las carreras.
01:16:13¿Collins, señor?
01:16:19¡No! ¡No!
01:16:23¡Ya, Silvia! ¡Ya, Silvia!
01:16:26Ahí viene, no puedo ver al tío Herbie.
01:16:41¡Ya, Silvia!
01:16:55¿Qué le trajda, Silvia?
01:17:11¡Gracias!
Comentarios

Recomendada