Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
Грязная Корзина

В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...

АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.

КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ

Category

📺
TV
Transcript
00:00Фиес, я только что приехала в больницу. Да, всё нормально. И у Иссы Мин тоже. Айлин попала в аварию, хочу
00:10её навестить.
00:12В аварию? Что случилось? Пусть поправляется. Какой ужас. Нергис, я еле дозвонился.
00:23Ты даже не представляешь, где я. Я на заводе, где делают бытовую технику. Вообрази, Нергис, я в самом сердце производства.
00:32Каких машин тут только нет.
00:34Ну, само собой, все со своими плюсами и минусами. Например, она сушит, прямо скажем, слабо, зато цена радует. А есть
00:42другая модель.
00:43Вот та, настоящий монстр сушки. Такая мощная, что высушит что угодно. Хоть ведро огурцов туда засунь, хоть меня самого.
00:51Ну, и стоит двое дороже. Я подумал, без совета моего бизнес-ангела тут точно не обойтись. Как ты считаешь, что
00:59лучше?
01:00Откуда мне знать, Фиес? Думаешь, мне кроме твоих огурцов заняться нечем? Кому нужны сушёные огурцы? Сам посуди.
01:08Но дело-то не в огурцах.
01:10Ладно, у меня вторая линия. Созвонимся чуть позже.
01:16Айлин Сэрес, подскажите номер палаты.
01:19Сейчас.
01:19А я как раз насчёт Айлины звоню, Нергис Ханым. Вы будто мысли читаете.
01:25Реанимационная палата в конце коридора. Идите, я позову медсестру.
01:29Спасибо.
01:30Мы с Медине?
01:31Пришли в дом к Есамин Ханым, чтобы начать работать.
01:34Но она постоянно пытается сказать нам что-то странное.
01:38Странное?
01:39В общем, она взяла фигурку и показывает, как бьёт себя по голове.
01:43Будто бы это Айлин тогда её вырубила.
01:46Вот так.
01:49Сколько можно?
01:51Как не вовремя.
01:54Айлин.
01:55Она повторяет Айлин.
01:57Постоянно.
01:58Айлин, Айлин.
01:59Как пластинку заела.
02:01Вот опять Айлин.
02:02Айлин.
02:03Сейчас включу громкую связь, чтобы и вы слышали.
02:05Всё, что она говорит.
02:07Айлин, Айлин.
02:08Айлин.
02:08Слушайте.
02:09Как будто бы это Айлин виновата в её похищении.
02:13Создаётся впечатление, что именно Айлин её ударила.
02:17Может, она имеет в виду нашу с ней потасовку, когда мы свалились с лестницы?
02:24Я думала, в тот раз вы были в доме Есамин Ханым одна?
02:29Не совсем.
02:31Я сказала то, что в тот момент сочла нужным.
02:35Ты собираешься устроить мне допрос?
02:36Нет, что вы.
02:37Я просто так спросила.
02:39Харие, не до тебя сейчас.
02:42Ладно, к чему выражать прошлое?
02:44Главное, что всё хорошо.
02:45Есамин наконец вернулась домой и больше нет причин переживать.
02:48Я приехала к Айлин.
02:51Перезвоню позже.
02:52Постойте.
02:53Она просит не отключаться.
02:55Подождите ещё немного.
02:56Она хочет вам что-то рассказать.
02:57Я постараюсь объяснить, что пойму.
03:00Ничего не получится.
03:01Есамин не может говорить.
03:03Да, давай.
03:04Она покажет.
03:05Просит подняться наверх.
03:06Мы поднимаемся.
03:07Во имя Аллаха, милостивого и милосердного.
03:10Мы же просто пришли спокойно поработать.
03:12Сангюль, включи видеосвязь.
03:15Так будет удобнее.
03:16Хорошо, сейчас.
03:17Переключаюсь на видеозвонок одну минуту.
03:20Есамин Ханым.
03:21Есамин Ханым, вот.
03:23Нергис Ханым всё видит.
03:25Хорошо, начинай, Есамин.
03:27Не томи.
03:32Драка.
03:34Мы с тобой.
03:49А вы дерётесь с Айлин.
03:52Поняла.
04:05Упали.
04:08Мы скатились с лестницы, и ты умерла.
04:12Извини, конечно, ты не умерла.
04:14Всё обошлось.
04:15Хвала Аллаху.
04:18Ты без сознания.
04:20А где я?
04:23Побежала наверх за телефоном точно.
04:30Тебя вырубили.
04:34Айлин тебя ударила.
04:37Поверить не могу.
04:39Что за человек?
04:40А потом...
04:54Кто-то пришёл.
04:56Взял сейф и вынес.
05:00И забрал тебя из дома?
05:03Тоже Айлин?
05:06Айлин вернулась.
05:08Забрала сейф и увезла тебя?
05:13Так вот, почему она так убеждала меня в смерти, Есамин.
05:18Запрещала вызвать скорую.
05:21Бессердечная гадюка.
05:23Позову на помощь.
05:24Как же так?
05:25Я не знаю, как быть.
05:26Какую помощь?
05:26Куда ты, Сергейс?
05:28Тебя же за это в тюрьму могут посадить.
05:31Разве ты не говорила при всех, что убьёшь эту женщину?
05:36Если уйдёшь, а тут труп в доме, что тогда подумают?
05:40Она умерла.
05:42Она мертва.
05:44Подумай лучше о себе.
05:46Скорая и врачи ей уже ничем не смогут помочь.
05:49Лучше не рискуй, Нергис.
05:52Добрый день.
05:53Вы хотели навестить Айлин Церес?
05:55Да.
05:55Врач разрешил посещение.
05:58Пойдёмте, я провожу.
05:59Хорошо.
06:01Ладно, до скорого.
06:02Я перезвоню.
06:03Сейчас иду в палату, Кайлин.
06:05Ясно.
06:07Молодец, Есамин.
06:08Пойдём обратно.
06:09Не бойся.
06:26Какой кошмар.
06:30Как она.
06:32Угроза жизни позади.
06:34Но на всём теле и лице осталось очень много ожогов.
06:37Потребуется долгое лечение.
06:40Вы ввели её в искусственную кому?
06:42Не пришлось.
06:43Но она находится под воздействием обезболивающих.
06:46В вентиляции лёгких тоже нет необходимости.
06:49Её переведут из реанимации.
06:51Она уже может дышать самостоятельно.
06:54Айлин.
06:56Всего доброго.
06:57Спасибо.
07:04Айлин.
07:08Айлин.
07:10Это ты похитила Есамин.
07:13Поэтому пыталась сбежать?
07:15Может быть, тебя заставили?
07:17Признайся.
07:22Аварию кто-то подстроил?
07:26Хария.
07:27Алло?
07:28Сан-Гюль, куда ты пропала?
07:30Телефон всё время занят.
07:31Да и Луна Маска проще дозвониться.
07:33Ладно, Хария.
07:34Я была занята.
07:35Причём важными делами.
07:36А ты трезвонишь и трезвонишь.
07:38Что случилось?
07:39Сан-Гюль, у нас одно общее дело.
07:41Я сейчас с Бюлентом.
07:42Он помогает нам сделать свидетельство для Медене.
07:45Нужные документы Илькана.
07:47И фотография.
07:48Так.
07:49Есть.
07:49Вспомнила.
07:50У меня есть документы на телефоне.
07:52Подожди, сейчас пришлю.
07:54Минутку.
08:02Получила?
08:06Сан-Гюль, ты же письмо не с почтовым голубем отправила.
08:10Конечно, получила.
08:11Хорошо, поняла.
08:12Ещё нужна фотка.
08:14Сейчас что-нибудь придумаем.
08:15Я позвоню Илькану, он принесёт моё свидетельство.
08:18Пусть заодно захватит пару фотографий.
08:20Подождёте немного?
08:22Да, конечно, дорогая, ждём.
08:24Наши дурные головы чужим ногам покоя не дают.
08:28Ничего, пусть побегает, дело благое.
08:32Вот данные из документов.
08:34Диктуй.
08:35Сейчас, секундочку, приближу немного.
08:37Имя.
08:38Илькан.
08:40Йилдырым.
08:41Мать.
08:42Сан-Гюль.
08:43Йилдырым.
08:43Это мы тоже знаем.
08:45Отец.
08:45Йилмас Йилдырым.
08:47Упокой Аллах его душу.
08:48Место рождения Стамбул.
08:50Дата рождения 3 июля 1995.
08:53Совсем молоденький.
08:57Тогда всё понятно, он рак по гороскопу, а рак и домоседа и очень ценит семью.
09:02Можно без подробностей, Хэрия.
09:04Почти готова.
09:07Йилдырым.
09:08Вот так.
09:12Здесь подправим.
09:18Чего ты так смотришь?
09:20Да так.
09:21Любуюсь.
09:22Ты такой умничка.
09:23Помогаешь нам, хоть и не обязан.
09:25Выручаешь нас.
09:27Занимаешься такими интересными делами в столь юном возрасте.
09:31Ты такой, такой хороший парень.
09:36Храни тебя, Аллах.
09:38Ты преувеличиваешь.
09:42Ещё один вопрос.
09:45Какой Хэрия?
09:47Что ты сказал брату, чтобы он меня не увольнял?
09:51Даже не спрашивай.
09:53Буду?
09:54Как иначе?
09:55Я возьму тебя измором, но добьюсь ответа.
09:58Расскажи.
10:00Хэрия, отстань от меня.
10:01Всё.
10:02Не отстану.
10:03Меня от любопытства бессонница замучает.
10:05Смотри, какие мешки под глазами огромные.
10:08Ну же, давай.
10:10У меня такими темпами морщины появятся.
10:15Ну, я сказал...
10:17Что?
10:19Всё, Билент, тема закрыта.
10:21Брат, хоть раз в жизни сядь и послушай меня.
10:32Самому не хочется снова заводить разговор о прошлом.
10:35Но иначе мы не сможем взглянуть на настоящее.
10:40Я знаю, ты считаешь, что это из-за меня и моей болезни мама нас бросила.
10:44Это неправда.
10:45Нет, правда.
10:48Я понимаю, что винить меня легче всего.
10:51Люди справляются с подобными ситуациями по-разному.
10:54И ты нашёл козла отпущения.
10:57Но знаешь, что ты сделал потом?
10:59Ты поступил так же, как наша мать.
11:03Нет.
11:04В точности так же.
11:06Ничего подобного.
11:07Не фантазируй.
11:08И всё не так просто, как ты думаешь.
11:10Это ты любишь усложнять.
11:13Можешь думать обо мне как угодно.
11:15Инвалид, калека, абуза.
11:17Всё равно.
11:18Важны не слова, а чувства, которые они вызывают.
11:22Ты не хочешь, чтобы у тебя был такой брат.
11:25Тебе неприятно находиться рядом со мной.
11:27Ты не хочешь, чтобы нас видели вместе.
11:30Поэтому ты отдалился от меня.
11:32Потому что ты, как и наша мать, одержим красотой и совершенством.
11:38Какую же ты несёшь чушь.
11:42Хватит.
11:42Слушай меня.
11:44Я говорю правду.
11:46И доказательство моей правоты – твоя профессия.
11:50Ты исправляешь физические изъяны людей.
11:55Сейчас не лучшее время для таких бесед.
11:58Мне нужно идти на работу.
11:59Да и какое отношение к этому всему имеет Хэрия.
12:02Самое, что ни на есть, прямое.
12:06Живя с осознанием того, что от меня отвернулись и мать, и родной брат,
12:11я не верил, что смогу встретить кого-то,
12:14кто бы видел во мне нечто большее, чем изувеченное тело в инвалидной коляске.
12:18Я относился к жизни легкомысленно.
12:22И относился к людям с презрением.
12:26Но потом я переехал в твой дом.
12:30И впервые в жизни встретил человека, который относится ко мне без жалости, нормально.
12:38Даже слишком нормально.
12:41Вчера я впервые почувствовал себя своим среди людей.
12:45Я был таким же, как все.
12:50И кого за это нужно благодарить?
12:55Хэрия.
13:02Я...
13:03Я не знаю, сколько лет мне отмерено.
13:09Но перед смертью я хочу пожить, брат.
13:15Я не о существовании,
13:18а о полноценной жизни.
13:22Не отбирай ее у меня.
13:26Пожалуйста.
13:36Впервые вижу, что вы плакали так отвратительно.
13:39После этого звука я еще долго буду просыпаться в холодном поту.
13:43Спасибо.
13:46Бюлент, ну какой же ты лапочка!
13:48Твой брат тебе пятки должен лизать!
13:50Это в каком смысле?
13:52Так говорят.
13:53Это значит, что он должен тебя оценить и уважать.
13:57Гадость какая.
13:58Зачем людям заниматься подобными вещами?
14:01Да ты еще и говоришь, это как пожелание, будто такое в здравом уме захочется.
14:06Я никогда тебя не пойму.
14:09Да ты же мой хороший!
14:11Так бы тебя и съела!
14:13Какая же ты сладкая булочка!
14:15Все еще слаще!
14:16Дай сюда щечку!
14:16Нет, только не целуй!
14:17Вот умница!
14:18Я тебя съем!
14:20Я тебя съем!
14:20Ты моя радость!
14:22Вот бы ты был моим братом, а!
14:24Да.
14:25Такая сестра, как ты, сомнительное счастье.
14:32У тебя есть брат?
14:37А ты что, переписчик населения?
14:41Все в этом доме как сговорились.
14:43Есть ли брат, кто мать, кто отец?
14:48Знаешь, если бы одинокие дети могли обретать не только матерей, но братьев и сестер, мир был бы куда прекраснее.
14:57Наверное.
14:59Пойду, мой с той работой.
15:08Простите, не подскажете, где полиция?
15:11Постучите в первую дверь в конце коридора.
15:13Спасибо.
15:14Можешь отрицать сколько угодно, Айлин Ханым.
15:17Ты заплатишь за то, что сделала с моей семьей.
15:23Можно вас?
15:25Здравствуйте, я бы хотела подать заявление.
15:28Прошу.
15:29Одна из пациенток причастна к похищению моей сестры.
15:34Я уже вышла.
15:36Где ты?
15:37Жду тебя на въезде.
15:39Хорошо, никуда не уходи, буду через две минуты.
15:43Давай.
15:51Не забыл, бумажник?
15:53Не забыл.
15:54Из-за вас, Айдан, на меня обижена.
15:56Как же сложно с твоей, Айдан.
15:58Мы ей все объяснили, сказали, это вопрос жизни и смерти.
16:01Она согласилась, а теперь обиделась.
16:03Да потому что ситуация объективно ненормальная.
16:07Когда я уходил с работы, она даже не взглянула в мою сторону.
16:10Надо же, какая цаца.
16:12Сынок, раскрой глаза, она вертит тобой, как хочет.
16:15А ты и рад, что тебя загнали под каблук.
16:17Мы не можем подстраиваться под ее капризы.
16:20Она права, мам.
16:21Представь, я обещал жениться, а в документах будет значиться другая.
16:26Я ей даже кольца не подарил.
16:28И предложения не сделал.
16:30Не говори при мне о предложении.
16:31Мне сватовство Фиясбея в печенках сидит.
16:34Сил больше нет слушать.
16:36Я не Фиясбея, а твой сын.
16:38Сынок, за тебя-то я порадуюсь.
16:40Слушай, мам, за подругу ты переживаешь, как за собственную дочь.
16:44А попробуй так же отнестись ей к Айдан.
16:48Поставь себя на ее место.
16:49Неужели она не заслужила кольца, признания в любви?
16:52А что мне делать?
16:54Или прикажешь пойти и сделать предложение за тебя?
16:57Нет, я справлюсь сам.
16:59Просто одолжи мне денег ненадолго, а?
17:03Элькан, я банкомат?
17:05Нет, но ты же моя мама.
17:07И к кому мне еще обращаться, как не к тебе?
17:13Ладно, мам, я понял.
17:14Без проблем.
17:15Сам добуду деньги.
17:16Стой, горе ты мое.
17:18Не надо смотреть вот так, как олененок.
17:21Скажи матери спасибо.
17:23Я помогу.
17:24Правда?
17:26Была бы другая девушка, дала бы денег не мешкая.
17:29Мам.
17:30Что мне с тобой делать?
17:33Спасибо, мама.
17:44Алло.
17:45Алло, любимая.
17:46Привет, Элькан.
17:48Ты еще сердишься?
17:49Не сердюсь, я просто расстроена.
17:53И разочарована.
17:55Ну, тогда мой долг снова тебя обрадовать.
17:59Жди от меня приятный сюрприз.
18:01Да?
18:03Ты уже постарался, чтобы огорчить меня.
18:07Вернуть доверие будет непросто.
18:19Какой позор.
18:21Первая ведь просила девочек не тратить деньги.
18:24А в итоге беру сама.
18:31Ладно, не беда.
18:33Кто откажет в помощи родному сыну?
18:35Не дам денег еще с дуру в неприятности впутыться.
18:41И надо же было ему найти такую девицу.
18:45Погубит парня.
18:46Как пить дать?
18:56Он ведь совсем молодой.
18:57Хоть бы не навлек беду ни на себя, ни на нас.
19:02Чего ты так кричишь среди бела дня?
19:04Напугала меня.
19:06Что ты делала внизу, Сангюль?
19:09Что я делала внизу?
19:11Да.
19:12Ну как же.
19:13То же, что и все.
19:15Я...
19:16Я живу внизу.
19:17Я устала, решила ненадолго присесть и дух перевести.
19:21А что, по-вашему, я и на это не имею права?
19:24Да разве же я против?
19:25Уже и спросить нельзя.
19:27Все в штыки.
19:28А сейчас ты куда?
19:30Илькан пришел.
19:32Ждет меня у дверей.
19:34Сангюль.
19:36Я слышала, что Айлин похитила Ясимин.
19:39Это правда?
19:41Я восхищена.
19:43Невероятно, Джанан Ханым.
19:45Вы настоящий спецагент.
19:47Из дома не выходите, а все про всех знаете.
19:50Как начнете выходить, компромат на весь район соберете.
19:55Значит, Айлин.
20:04Ты снова ставишь тарелки не на ту полку.
20:07Когда уже научишься?
20:08Это же просто тарелки.
20:10Но пойми, здесь им не место.
20:12Эти тарелки должны стоять там.
20:14Они одинаковые, какая разница?
20:16В доме нужно соблюдать порядок.
20:18Порядок, говоришь?
20:20Выходит, твой хваленый порядок зависит от блюдечек.
20:22Что же это за дом такой?
20:24Ты здесь не хозяйка, Харрие.
20:26И твое мнение никого не волнует.
20:28Все будет так, как скажет Левенд Бей, наш начальник.
20:31Понятно?
20:32Ему нужна не уборщица, а рабыня.
20:34Тебе нужно смириться со своей судьбой, Харрие.
20:37В смысле?
20:38Ты не смогла найти богатого мужа.
20:40И в лотерею крупную сумму тоже не выиграла.
20:43А значит, тебе остается только одно.
20:46Усердно работать и послушно делать все, что прикажут.
20:49Только и всего.
20:51Посмотрите, как запел.
20:52Я не ищу богатого мужа.
20:54Зарубите на носу, Исмаил Бей.
20:56Была бы я охотница за богачами,
20:58не дала бы пин-код от своей карты этому голодранцу Демиру.
21:02Понял меня?
21:03Я обещала Сангюль быть тише воды, ниже травы.
21:05Но ты меня уже так достал, что хочется тебе все высказать.
21:09Слушай сюда, командир.
21:10Перед тобой стоит не бедная, но гордая уборщица.
21:15Перед тобой гордая.
21:19Кто-то пришел.
21:20Я пойду делать свою работу, чего и тебе желаю.
21:24Смирись со своей судьбой.
21:26Старайся как можешь и не своевольничай.
21:38Сангюль Ханым.
21:41Исмаил Бей.
21:42Я очень рад вас видеть.
21:44Позвольте сразу задать вам тот же вопрос.
21:49Какой?
21:51Простите, я не поняла.
21:53Вы извините меня, с утра голова не на месте.
21:56Мы так и не сходили в чайную.
21:59Чайная, точно.
22:01Да, я же вам обещала.
22:03Сейчас у нас проблемы с братьями Медине.
22:05И когда они наконец оставят нас в покое, только тогда моя жизнь вернется в прежнее русло.
22:10Когда ваша жизнь станет прежней, я бы хотел быть ее частью.
22:15С вами.
22:22Привет, Сангюль.
22:24Исмаил, подруга зашла ко мне по важному делу, которое касается только нас.
22:30Все принесла.
22:31Да, и свидетельства, и фотографии.
22:34Вот.
22:35Спасибо, отдам бюленту.
22:37Подожди, сначала можно тебя на пару слов?
22:40Да, конечно.
22:41Наедине.
22:42У нас не личный разговор.
22:44Может быть, займешься своими делами?
22:47Мы хотим поговорить с глазу на глаз.
22:49Разумеется, простите.
22:51Хорошего дня, Сангюль Ханым.
22:53Буду ждать новостей.
22:54Спасибо, Исмаил Бей.
22:55До свидания.
22:57Пошли, пошли.
22:59В чем дело?
23:01Что такое?
23:01Идем.
23:04Итак, Хария, я нас поздравляю.
23:09Проблема решена.
23:11Теперь все знают, что это Айлин похитила Ясимин и вскрыла сейф.
23:16Правда?
23:17Как так получилось?
23:18Ясимин смогла рассказать Нергиз, как все было на самом деле.
23:22Так что теперь у Айлин Ханым за худые дела слетит голова.
23:34Ха-ха-ха-ха.
23:56И никто их теперь не найдет.
23:58Точно!
23:59Ну ты голова, Сангюль!
24:00Как же нам с тобой повезло!
24:02Как же я рада словами не описать!
24:04Теперь и совесть чиста!
24:07Надо решить, что мы будем делать с деньгами.
24:10Ты не хочешь тратить всю сумму.
24:12Надо отложить.
24:13Понимаю.
24:14Конечно.
24:16Давай спросим Бюлента.
24:17Он такой умный.
24:19Аккуратно обрисуем ситуацию.
24:20Он даст направление, по нему и пойдем.
24:23Давай.
24:23И как же мы аккуратно обрисуем ситуацию?
24:26Что скажем?
24:27Боязно.
24:28Пойдем.
24:28Он даст нам семена идеи, а мы вырастим из них дерево.
24:33Главное, чтобы удалось договориться с арендодателями.
24:37Вопрос исключительно финансовый.
24:39Сами понимаете.
24:41Хорошего дня.
24:42Спасибо.
24:44Куда ты?
24:46Я очень устала.
24:48Фияс, сядь за руль.
24:49Конечно.
24:50Какой разговор?
24:51Для моего бизнес-ангела все, что угодно.
24:53Айлин Ханым очень сильно обгорела.
24:55Даже лицо.
24:57Видел бы ты ее.
25:00Я много думал.
25:02И вот чего не смог понять, Нергиз.
25:04Как могла такая молодая, хрупкая и изнеженная женщина,
25:08как Айлин, во-первых, вывести из игры Ясамин без посторонней
25:13помощи.
25:13Во-вторых, вскрыть сейф.
25:15Как-то это странно.
25:16Согласна.
25:17Она продолжает врать мне, хотя тоже еле говорит.
25:22Еле говорит, но продолжает врать.
25:24Как такое может быть?
25:26Она только что очнулась, и ей тяжело разговаривать.
25:29Я спросила, это ты похитила Ясамин и вскрыла сейф.
25:32Ты поэтому сбегала?
25:36Аварию кто-то подстроил?
25:44Айлин, Ясамин мне все рассказала.
25:47Когда я побежала за телефоном, ты ударила ее по голове,
25:50а потом увезла.
25:53Она лжет.
25:55Я тебе не верю.
25:58Посмотрим, что ты скажешь полиции.
26:02Нергиз.
26:04С чего ты взяла, что врет именно Айлин?
26:07Может быть, она и вправду ни в чем не виновата.
26:10Откуда у тебя такое доверие к словам Ясамин?
26:13Сколько раз она тебя обманывала?
26:14Это один из редких случаев, когда она говорит правду.
26:18Айлин преступница.
26:20Это точно.
26:22Пока я не могу с тобой согласиться.
26:24Слишком уж подозрительно.
26:26Как она могла провернуть такое в одиночку?
26:29Ударить, потом похитить Ясамин,
26:31а потом еще и вскрыть сейф?
26:32У нее был соучастник.
26:34Помяни мое слово.
26:35Сто процентов.
26:36Возможно, не исключаю.
26:38Знаешь, о чем стоит подумать?
26:40Главная проблема вовсе не имя пособника.
26:44Вопрос в том, куда делись деньги.
26:48Допустим, мы с девочками хотим открыть бизнес.
26:51Что нам нужно сделать и из чего начать?
26:54Как вы откроете бизнес?
26:56На какие деньги?
26:57Пока в фантазиях.
26:59Не думай о деньгах.
27:00У нас есть мечта.
27:02Подтолкни нас, чем мы можем заняться.
27:05Что принесет выгоду?
27:06Однозначно не стоит влезать в то, в чем не разбираетесь.
27:10Однозначно.
27:11Конечно, иначе вы прогорите в два счета.
27:14Что вы умеете?
27:15Готовить.
27:16Откроем кафе.
27:17Шить.
27:18Или ателье.
27:19У вас есть опыт работы в таких местах?
27:22Нет.
27:23Значит, ничего у вас не выйдет.
27:25Это обычные домашние дела.
27:28Только и всего.
27:31Хочешь сказать, мы не способны на большее, и поэтому должны забыть о мечте?
27:35Нет, Хэри, я не додумывая.
27:36Я не это хотел сказать.
27:38Если у вас хорошо получается работа по дому, двигайтесь в этом направлении.
27:46Тогда мы можем стать основателями текстильной фабрики.
27:51Готово.
27:52Можем ехать к Эсме.
27:53Ты помог нам, и теперь я помогу тебе.
27:56В чем ты мне поможешь?
27:57Я как старался для вас, так и стараюсь.
27:59Все ради блага Медене.
28:01Ну, разумеется.
28:02До чего ты хороший парень.
28:03Осторожно.
28:05Исмаил!
28:06Исмаил!
28:08Исмаил!
28:09К вашим услугам.
28:10Сходи в копировальный центр, распечатай документы.
28:13Нужный формат я указал.
28:15Еще сделай ксерокопию оригинала и принеси ко мне.
28:18Дальше я сам разберусь.
28:19Вы куда-то собираетесь?
28:21В больницу к Левентбею.
28:22Что-то случилось?
28:23Я потом тебе расскажу.
28:24Вперед!
28:25Пожалуйста, помогите спуститься.
28:28Я пока куртку принесу, прохладно.
28:30Где там его вещи?
28:34Осторожнее.
28:34Вот так.
28:35Несу, несу.
28:36Харрия, с Бюлентбея глаз не спускать.
28:39Если Левентбея разозлится, тебе уже никто не поможет.
28:42Не бойся.
28:43Мы же едем в больницу.
28:44Что может случиться?
28:46Будто ты втайне не хочешь от меня избавиться.
28:49Нергис Ханым приехала.
28:51Нергис Ханым.
28:53Есть новости?
28:55Как себя чувствует Айлин Ханым?
28:57Думаю, сейчас она разбирается с полицией.
29:00Нергис Ханым, я все знаю.
29:02Пригрели змею, да, фея сбей?
29:04Да уж.
29:05Но наказание за все содеянное ее уже настигло.
29:09У нее ужасные ожоги по всему лицу.
29:11Взглянуть страшно.
29:13Нет сомнений, она страдает.
29:16Ладно, а у вас как дела?
29:18Я оставила Есамин Ханым под присмотром Медене.
29:21Так что не волнуйтесь.
29:23Медене очень ответственная и заботливая.
29:25Она свое дело знает.
29:27Хорошо.
29:27Поехали, феяс.
29:28Я так устану.
29:29Нергис Ханым, быстренько задам еще вопрос.
29:32Айлин Ханым довела Есамин Ханым до такого состояния из-за денег или по личным мотивам?
29:38Точно сказать не могу, но убеждена, что из-за денег.
29:42Мне кажется, авария произошла тогда, когда она пыталась сбежать с деньгами из города.
29:47Так эта машина загорелась?
29:50Да, был взрыв.
29:52Значит, сгорели и деньги?
29:54Скорее всего.
29:55Ну, конечно, хэрие.
29:57Не могут же бумажные купюры остаться целыми после такого пожара.
30:02Их уже по ветру развеяло.
30:04Может, полиция еще что-то найдет.
30:06Давай, феяс, поехали.
30:08Пока, феяс.
30:09До встречи.
30:10Всего доброго.
30:18Порядок.
30:19До свидания, сонгюль Ханым.
30:21До свидания.
30:22Удачи.
30:51Добрый день.
30:52Я ищу Айлин Церес.
30:54Ее перевели из реанимации в обычную палату.
30:56Будьте так добры, подскажите, пожалуйста, номер.
30:58Сейчас.
31:02Четвертый этаж, 4104.
31:05Туда?
31:06Спасибо.
31:10Четвертый этаж.
31:36Айлин.
31:40Как ты?
31:46Му...
31:48Мурат.
31:54Мне так плохо.
31:58Хвала Аллаху, ты жива.
32:03Что?
32:05Что с моим лицом?
32:07Нет, нет, не надо.
32:08Не трогай.
32:09А не то еще заражение будет.
32:20Там...
32:21Все совсем плохо.
32:23Нет.
32:25Ты жива.
32:27А остальное поправимо.
32:30Аллах был милосерден.
32:32И он спас тебя.
32:34Не переживай.
32:36Я хочу...
32:38Я хочу...
32:41Посмотреть на себя.
32:43Надо позвать доктора.
32:46Но сначала я хочу спросить.
32:50Почему у дверей полиция?
32:52Неужели ты во что-то ввязалась?
32:54Что им нужно, Айлин?
32:56Я не знаю.
33:00Мне так больно.
33:04Добрый день.
33:05Здравствуйте.
33:06Меня зовут Левент.
33:08Я буду вашим лечащим врачом.
33:10Мы с коллегами уже провели консилиум по поводу вашего состояния.
33:13После улучшения готов вас прооперировать.
33:20Дайте.
33:22Дайте взглянуть на лицо.
33:25Вы перенесли тяжелую травму.
33:28Думаю, стоит повременить.
33:29Безопаснее для начала провести несколько процедур.
33:34Покажите мое лицо.
33:38Я хочу...
33:39Посмотреться в зеркало.
33:43Прошу.
33:46Заезжай.
33:50Вот это ничего себе.
33:52Какая роскошь.
33:53Прямо пятизвездочный отель.
33:55В прошлый раз даже не заметила.
33:57Когда?
33:58Ты сказала в прошлый раз.
34:00Я так сказала?
34:01Только что.
34:01Когда?
34:02Тебе показалось.
34:03Я не говорила в прошлый раз.
34:04Я сказала, что тут роскошно, как в пятизвездочном отеле.
34:08Куда нам теперь?
34:08Сначала поздороваемся с братом.
34:13Здравствуйте.
34:14Добрый день.
34:15Мы ищем доктора Левента.
34:17Где его можно найти?
34:17К нему пришел его брат.
34:19Одну секунду.
34:20Я позову ассистентку и узнаю.
34:23Видимо, ассистентки прячут врачей в потайных палатах.
34:29Осторожно.
34:31Вот и приехали.
34:36Добро пожаловать в Биллионт Бей.
34:38Ваш брат сейчас у пациента.
34:39Зачем мы сюда пришли?
34:40Подождали бы в кабинете.
34:41Он может задержаться, поэтому предлагаю подождать здесь.
34:45Придется подождать.
34:46Ого.
34:47Полиция здесь.
34:48А в этой палате лежит девушка по имени Айлин.
34:51Мое лицо!
34:52Что случилось?
34:53Что с ней?
34:54Срочно подойдите к пациентке.
34:56Мое лицо!
34:57Извините, вы могли бы выйти.
34:59Что у меня с лицом?
35:00Что?
35:01И вы здесь, Мурат Бей?
35:03С Айлин Ханым что-то случилось с ней?
35:05С ней все нормально.
35:07А ты что тут делаешь?
35:08Я тут по своим делам зашла.
35:11Там что, Айлин Ханым?
35:13А тебе-то что?
35:14А?
35:14Говори.
35:14Куда ни пойди, вечно ты вертишься вокруг да около.
35:17Везде нос свой суешь.
35:19Как же мне это надоело.
35:20Что ж ты за человек такой?
35:21Как вы все меня достали?
35:29Бедняга нервничает, наверное.
35:32Представьте, ей половину лица закрыли повязкой, но рану все равно видно.
35:36Даже смотреть жутко.
35:38Сомневаюсь я, что после такого ее лицо останется как было.
35:42Просто ужас какой-то, ужас.
35:44Кошмар.
35:45Даже жалко бедняжку.
35:46А что случилось-то?
35:48Это из-за денег?
35:49С ней кто-нибудь был?
35:50Кто-то подстроил ей эту аварию.
35:52Как это вышло?
35:54Она украла деньги и уехала с ними и одна.
35:57Разве был с ней кто-то?
35:59Вряд ли.
35:59Не скажи.
36:00Почему ты уверена, что она была одна?
36:05Это...
36:06Это логично.
36:07Если бы она была в машине не одна,
36:10ей бы помогли оттуда выбраться.
36:12Разве не так?
36:13На то воля Всевышнего.
36:16Хотя...
36:17Сан-Гюль права.
36:18Не похоже, чтобы кто-то ей помогал, иначе вытащили бы.
36:23Вот были у Ибуза бриллианты.
36:25И что с ними стало?
36:27Кому они достались?
36:28Он так их собирал, а что теперь?
36:31Сначала у одних, потом у других, и в итоге раз и вовсе их нет.
36:34Все может быть.
36:36Главное, чтобы от нас подальше.
36:37Да.
36:40И что вы тут забыли?
36:42Понимаете, у моей подруги Медине есть сестра Эсма, она пропала.
36:47Мы за нее очень переживаем.
36:49Вы могли бы поговорить с Кирэм Беем?
36:51Вдруг он знает, где она.
36:53А откуда Кирэм знает, где сестра твоей подруги?
36:57Просто Эджи Ханым как-то сказала, что застукала Кирэм Бея с какой-то незнакомой девушкой.
37:03И я боюсь, что эта девушка и есть наша Эсма.
37:12Ох, Эрие.
37:14Ты как будто в каждой бочке затычка.
37:16Мы с Кирэмом не самые лучшие друзья, поэтому не помогу.
37:20Ну, пожалуйста, Левент Бея, это вопрос жизни и смерти.
37:23Можете сами не спрашивать, но мне надо его найти.
37:26Да не надо.
37:27Тебе лучше взять моего брата и поехать с ним домой.
37:30Бюлен-то здесь зачем?
37:31Он просто очень переживает за подругу.
37:34Понимаете, они с Эсмой друзья, поэтому мы оба переживаем и приехали вместе.
37:39Вы знаете, что братья Медине, убийцы-головорезы, оружием размахивают направо и налево.
37:45Эсма, сестра Медине, получается, что братья и ее терроризируют.
37:49А значит, будут и Кирэм Бея доставать, поэтому лучше бы...
37:52Харри Е...
37:52Стоп.
37:53Помолчи, а то уволю.
37:55Ладно?
37:56Дай мне подумать.
37:59Я бы очень не хотел, чтобы этот идиот вышел сухим из воды, понятно?
38:04Попросим кого-нибудь спросить про Эсму.
38:06Кого?
38:08Кого?
38:10Тебя.
38:12Если согласишься, ты ей очень сильно поможешь.
38:15Помочь Харри Е?
38:18А где она сама, почему не здесь?
38:21Ждет за дверью.
38:26Хорошо.
38:27Но сначала я поговорю с ней.
38:32Видимо, упрашивает ее.
38:35Неудивительно.
38:36Она та еще стерва.
38:42Знаешь, а я не удивлена.
38:46Твои подружки, сестры твоих подружек, такие же, как и ты, охотницы за богатыми мужчинами.
38:53Флюртуете, крутитесь вокруг.
38:58Я бы ответила, но обещала сдерживаться.
39:02Иначе не выдержу и все волосы тебе повыдираю, кукла.
39:06Только, дорогуша, зря ты мечтаешь о лучшей жизни.
39:09Тебе никогда не стать принцессой.
39:12Все эти сказки про золушек – чистое вранье.
39:15Вы родились вторым сортом, им и останетесь на всю жизнь.
39:22Погоди минутку.
39:28По-моему, это был перебор.
39:31Нет, это горькая правда.
39:33То, что ты сказала, не правда, а грубость.
39:35Ты же ее задела.
39:37Прости, но мне плевать на эту бедняжку.
39:40Что, думала я проникнусь?
39:42Наверняка и тебе плевать.
39:44Не воспринимай людей из низшего класса как равных себе и лучше не общайся с ними.
Comments

Recommended