Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00THE END
00:30me
00:30yes
00:30exactly
00:31sorry
00:44I'm
00:45I'm
00:45I'm
00:47I'm
00:47I'm
00:47I'm
00:49I'm
00:50I'm
00:50I'm
00:50I'm
00:51I'm
00:51I'm
00:52I'm
00:53I'm
00:56I don't want to go back to Pelin.
01:01I don't want to go back to Pelin.
01:03I don't want to look at Pelin because Pelin is a part of the relationship between Pelin and Neriman.
01:08But it's time.
01:10You know what?
01:12Pelin is a player on Magic, Inji.
01:16Maybe Magic doesn't know him.
01:17He knows.
01:19Avantyurata mu s Neriman ще свърши някой ден.
01:23Или ще продължи.
01:25И в двата случая, Magic ще загуби.
01:32Но защо Pelin да трябва да го успокоява за загубата му?
01:37Да сложим край на това, Inji.
01:41Край на тайното ни споразумение.
01:45Не желая да виждам Маджид Дупелин.
02:00Neriman! Neriman!
02:01Neriman!
02:02Аз няма да влизам. Неудобно.
02:04Ще ли те чакам тук?
02:05Не, Пахриела.
02:08Спорна работа!
02:10Сигурно ще ставате художници.
02:12Не ви е лесно.
02:14Пахрие, не си длъжна да казваш нищо.
02:16Така ли?
02:18Нищо аз така си говоря.
02:19Хайде.
02:26Първо се появи и Маджи Търджаоло.
02:29Мислех, че Neriman ще се удалечи от мен.
02:32А всъщност той се появи, защото Neriman се беше удалечила от мен.
02:37Ако Neriman наистина ме обичаше и ме искаше, щеше да бъде с мен.
02:44А не с Маджид или с друг.
02:48Никоя любов не свършва и не започва заради някой друг.
02:53Да, прав си, но...
02:54Искам да кажа, че ако една любов трябва да се изживее от мен, от теб или от друг, тя ще
03:01се изживее.
03:03Neriman няма да избяга, защото те видя.
03:07Нето пък ще се върне при мен.
03:12Шина си...
03:14Моето положение е малко по-сложно.
03:24Аз не искам да те гледам как страдаш заради Neriman.
03:35Защото...
03:38Много ми е трудно да говоря за това.
03:41Рюя...
03:42В такъв момент съм, че...
03:44Нищо не мога да ти обещая.
03:47Не искам да те лъжа.
03:50Знам.
03:52Много си ми скъпа.
03:54И ти си ми скъп.
03:58Да можеше да го осъзнаеш.
04:04Много си ми скъп.
04:38Мириман.
04:38Мириман.
04:39Мириман.
04:39Мириман.
04:40Лиси, виж.
04:40В хрие.
04:44Тази глава, на това тяло ли е?
04:50Не, аз не разбирам от изкуство, Нириман.
04:58Довиждане, Инчи.
05:00Neriman, how are you?
05:04Neriman?
05:04Neriman?
05:06Neriman?
05:39Neriman, how are you?
05:55Neriman, how are you?
05:58You should be the one for my wife.
06:05You've got everything.
06:15You've got everything you've got.
06:16You have to go to the rich world
06:19and your father is going on like you.
06:21With great hope.
06:25I'm not going to listen to you,
06:27if you make one step ahead.
06:37You're going to kill your life.
06:43You're welcome?
06:46Good, you're welcome, Majid.
06:56You're welcome.
06:58You're welcome.
06:59We're welcome.
07:02Can you see you more soon?
07:12Good.
07:17Good.
07:19Good.
07:37How's it going?
07:39It's time to drive.
07:47What are you doing?
07:49Fahriye.
07:51Mrs. Indy,
07:53art is not a good job.
07:55I believe in this.
07:56But, bravo on you!
07:58I wish you good luck,
08:00good art,
08:01and good luck.
08:02Good luck!
08:06Mariman!
08:08Wait!
08:13Never come without you.
08:15Never come without you.
08:20My friend, my friend,
08:23my heart,
08:25my heart,
08:25my heart,
08:26my heart,
08:29I don't have any Aqui,
08:30but or another one you wish.
08:31Ahriye!
08:32Such an awesome place to do.
08:36And the heart is having fun!
08:37I know I think it's a part of my heart,
08:41How much?
08:42How do you think about it?
08:53Usually I...
08:55Not just about it,
08:57It's my heart, my heart, that's what I can't.
09:04My long journey, my beautiful picture, my love.
09:11Love.
09:19I don't want to go anywhere, but everything has to be seen.
09:24I'm going to go like this.
09:28Let's go.
09:31Where do you want to go?
09:32Somewhere very far.
09:36I want to go far away.
09:38No, I don't want to go far away.
09:41Oh, boy.
09:43Majid, Majid, Majid.
09:45Yeah.
09:46Fahiri, you're very fun.
09:48I didn't see anything.
09:50Go ahead.
10:09Pardon?
10:11Oh, God.
10:12Where are you?
10:12In your house.
10:15Oh, lord.
10:17Oh, lord.
10:18Oh, lord, I'm going to go.
10:21I'm going to go.
10:24In such a case,
10:26go.
10:27Oh, Lord.
10:37Is it in the office of Onur's office?
10:40No, Mr. Onur's office has been working.
10:45So?
10:46Yes.
10:47It's very nice to me.
10:51Excuse me.
10:53Hello?
10:53Hello?
10:55Come on, come on.
10:57You're good?
10:58Yes, I'm good.
11:02Mrs. Cappellin we are in the office.
11:05Okay, thank you.
11:08Let's do something together.
11:10Let's go.
11:11Okay, let's go.
11:23Let's go.
11:27Let's go.
11:28Crazy Days Femax.
11:2815,000 предложения.
11:30Less online.
11:31Избери своята oferta.
11:32Като този 49-inch of Smart TV LG Ultra HD.
11:36Сега за 899 лева.
11:39Каква е тайната на кулинарния експерт?
11:41Сега ще разберете.
11:42Независимо дали приготвяте сочни пържоли с зеленчуци.
11:45Или съблъзнителен десерт.
11:46Важното да имате добри помощници.
11:49Пазарувайте в хипермаркети Kaufland и събирайте точки до 8 октомври.
11:53Вземете с натрупаните точки прекрасни продукти TV на супер цени до 22 октомври.
11:59Открив палитрата от оферти в IKEA.
12:02Всеки петък през август получаваш 10% от стъпка на всички аксесуари за дома с карта IKEA Family.
12:09Повече информация на IKEA.bg.
12:13Думът означава много.
12:15IKEA.
12:17Магда.
12:19В събутей неделя в 16 часа.
12:21Премьера в подиена Family.
12:25Нашата работа е опасна.
12:28Събрай 2-10.
12:29Знаехме го от самото начало.
12:33Знаеш, че те обичам.
12:34Пишете ли ли сте до 8 или 6?
12:35Всеки делник от 10-30.
12:38Габриала Доусън.
12:39Ще се умъжиш ли за мен?
12:40Разчитайте един на друг.
12:42Пожарникарите от Чикаго.
12:4481-ви камион, 3-ти екип.
12:4661-ва линейка.
12:50ПОНОВА
12:55Новия спортен сезон започва.
12:58На Марийса Мишленица.
13:01Събери от Бора.
13:07Само в спорта.
13:09Когато пачелим,
13:12пачелим заедно.
13:15Когато губим,
13:17отново сме заедно.
13:22За повече адреналин.
13:25Ти си на хобот.
13:27Абонирай се сега.
13:30Тиема Екстра.
13:38Добър ден, господин Ахмет.
13:39Добре дошла, госпожа Гилтер.
13:41Искам два хляба от топлия.
13:43По-препечени.
13:44Готово.
13:45Много се изплаших от
13:46онази линейка с нощи.
13:48Защо идвала линейка?
13:50При кого?
13:50При Зехра, не знаеш ли?
13:52При Зехра ли?
13:54Боже мой.
13:56Зехра.
13:59Здравейте, госпожо Гилтер.
14:01Извинете ме, господин Джамал.
14:10Изписали се госпожа Кадер от болницата.
14:12Как е?
14:13Обадихте ли се?
14:15Да, обадихме и се, Афет.
14:18Такава яка жена.
14:19Как така падна по стълбите?
14:22Боже.
14:27Не за хат!
14:29Ще отворя, майко.
14:33А слън?
14:35Ти защо не си присвикърва си?
14:39Да ще направи ни чай, хайде.
14:42Крака ти бил гипсиран.
14:50Не за хат!
14:51Как падна, госпожа Кадер?
14:52Да не би...
14:54Да се спричкахте.
15:10Боже мой.
15:14Да вземе да се спъне.
15:21Лош инцидент.
15:30Как си, Афет?
15:34Как си, Афет?
15:44Скъпо ще си платите!
15:46Ще видите вие!
15:49Ще си платите за всичко!
15:51Афет мisten!
15:52Афет ма.
15:55Афет мист!
16:15Афет мист aquesta хакала.
16:16I don't know.
16:46You can see what means to hold you so much with my mother.
16:46Hey, Asla, you will be grateful for your mother.
16:53You will see what means to hold you so much with my mother.
16:58You are so close to me.
17:00You are so close to God.
17:02You will find a man.
17:04You will understand that in this case you will live убийcy.
17:29PICNIK PARK
17:30PICNIK PARK
17:48NERIMAN
17:49You are so close to me.
17:50Yes.
17:53NERIMAN
17:57NERIMAN
18:00I love you.
18:39I love you.
18:59Asla, не дай, моля те.
19:01Asla, не.
19:02Asla, не дай.
19:18Asla, не дай, моля те.
19:48Asla, не дай, моля те.
20:35Asla, не дай, моля те.
20:59Asla, не дай, моля те.
21:36Asla, не дай, моля те.
21:42Браво, момче.
21:43Честито.
21:44Благодаря.
21:50Може ли за момент?
22:00Не дай, моля те.
22:16Какво е ме решат?
22:21Може ли те, моля те.
22:22Шеф е мъжът с шефе, мъжът с шахика.
22:52И, ти се убегра.
23:04Емре!
23:04Емре!
23:20Емре!
23:23Емре, емре, моля те, моля те, моля те.
23:51Емре, емре, моля те.
24:06Емре!
24:11Ева!
24:13Ева!
24:13Ева!
24:14Ева!
24:17Ева!
24:18They are very sweet.
24:23Ella?
24:28Ella?
24:37Ella, it's nice.
24:39Let's go.
24:47I'm glad you're here.
24:50I thought you would only buy them.
24:53Yes, the company of Yuzgür ni stana for sale.
24:57Okay.
24:58I'm glad you're here.
25:00I'm glad you're here.
25:11Yuzgür, do you have a friend?
25:14No.
25:15They don't like me.
25:17Why?
25:19They always want to do something for them.
25:21If you can't, you'll be dead.
25:23You're better.
25:24You're better.
25:25You're better than you are.
25:28But I just want to breathe for the woman,
25:32which I love.
25:33That's it.
25:36So?
25:36Yes.
25:37Yes.
25:38I'm looking for a woman,
25:39who loves you only because I'm alive.
25:42Yes.
25:42Lely,
25:43the challenge is hard.
25:47I'll go.
25:49Where are you going to go?
25:52Where are you going to go?
25:53I'm going to go to Tate.
25:54I'm going to go to the dinner.
25:57I'm going to go to the dinner.
25:58I'm going to go together.
26:04Okay.
26:06See you.
26:07See you.
26:14Billin,
26:16I have to tell you something.
26:21I...
26:22I...
26:23I'm 100%...
26:25I'm in love with you.
26:28I'm serious.
26:29How are you?
26:30I'm serious.
26:37How are you?
26:39It's the last one.
26:42Yes, thank you.
26:44How is Neriman?
26:46It's good, but...
26:47It's a little bit.
26:49I'm going to ask you something.
26:52If Neriman comes here,
26:53if you come here,
26:55you tell me to kill you.
26:57I'm going to ask you.
26:59Yes.
27:02Yes.
27:04Yes.
27:07I want to change the picture,
27:11I want to change the picture.
27:13I want to change the picture.
27:15I want to change the picture.
27:17I want to change the picture.
27:18To your picture.
27:20And okay.
27:21That is good.
27:23There are more places.
27:26No, I don't remember more than that.
27:30Do you want a reservation in a restaurant?
27:36Yes, I'll be sure.
27:38Of course.
27:40Do you want to be a reservation?
27:43I think I'll be a reservation.
28:14What do you think?
28:18What do you think?
28:21I just feel it.
28:23Okay, then what do you feel?
28:29I feel it.
28:33I feel it.
28:34I don't know how to describe it.
28:36Maybe it's like that.
28:48The peace.
28:51It's a beautiful feeling.
28:52It's a beautiful feeling.
29:07It's a beautiful feeling.
29:10It's a beautiful feeling.
29:20It's a beautiful feeling.
29:21It's a beautiful feeling.
29:37It's a beautiful feeling.
29:47It's a beautiful feeling.
29:53It's a beautiful feeling.
29:55It's a beautiful feeling.
29:56It's a beautiful feeling.
29:59It's a beautiful feeling.
30:06It's a beautiful feeling.
30:17Why don't you ask me?
30:23And say the feeling,
30:25tremamba.
30:25I find a cool feeling.
30:29The sun and the colors are beautiful.
30:33People seem to know.
30:42I love you.
31:09I love you.
31:54I love you.
32:06I love you.
32:13I love you.
32:25I love you.
32:58I love you.
33:00I love you.
33:05I love you.
33:07I love you.
33:09I love you.
33:40I love you.
34:09I love you.
34:39I love you.
35:10I love you.
35:39I love you.
35:40I love you.
35:50I love you.
36:14I love you.
36:35I love you.
36:40I love you.
36:46I love you.
36:47I love you.
37:28I love you.
38:01I love you.
38:35I love you.
39:01I love you.
39:04I love you.
39:34I love you.
40:05I love you.
40:07I love you.
40:08I love you.
40:13I love you.
40:20I love you.
40:50I love you.
40:50I love you.
40:52I love you.
40:54I love you.
40:55I love you.
41:06I love you.
41:19I love you.
41:22I love you.
41:23I love you.
41:27I love you.
41:30I love you.
41:31I love you.
41:31I love you.
41:33I love you.
42:06I love you.
42:33I love you.
42:34I love you.
43:04I love you.
43:06I love you.
43:09I love you.
43:12I love you.
43:42I love you.
43:45I love you.
43:49I love you.
43:51I love you.
44:21I love you.
44:22I love you.
44:52I love you.
45:22I love you.
Comments

Recommended