Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Istanbul, by the novel on PMI Saffa.
00:07Can you tell me what it is?
00:09Okay, I'll tell you.
00:12I'll tell you in the evening.
00:15And how do you do it?
00:17It's not just this, Majid.
00:19I'm serious.
00:23I'm in my heart.
00:24I'm in my heart.
00:26I'm in my heart.
00:31And in my heart.
00:32Majid, help me.
00:34Okay, but I'm in my heart.
00:37I'm in my heart.
00:38I'm in my heart.
00:41I'm in my heart.
00:45When I saw this, my eyes...
00:47When I saw this, my eyes...
00:50I saw my eyes.
00:52I hear a cigarette on the line.
00:55I hear a cigarette on the line.
00:57I'm serious.
00:58You're in trouble.
01:00What is that?
01:04If you're ready, I'll tell you.
01:07Listen to your heart.
01:11Because it takes time to understand.
01:13That's why it's only one name.
01:16Love.
01:19Seriously?
01:32You're taking the paper, that's what you're doing.
01:35I'll tell you.
01:35Don't get a problem.
01:41It's very beautiful.
01:43The first time was the first school. Now it's a holiday.
01:46How much is the first time?
01:48I understand. Why do you ask?
01:52The hotel.
01:54The hotel.
01:55The hotel.
01:56The hotel.
01:57The hotel.
01:58The hotel.
02:00The hotel.
02:01What will i dig.
02:20How are you?
02:22I'm guessing.
02:23I'm surprised.
02:25I'm glad you're gonna try ye.
02:26No, I'll go to the atelier.
02:28In the evening we'll see you in the house, isn't it?
02:30Okay.
02:31We'll meet you with Majit.
02:33I see you are in the lights.
02:35No, I'll see you in the evening.
02:37Okay, I'll see you in the evening.
02:38No, Riman?
02:41Why don't you listen to my mother?
02:43I listen to her,
02:46but I'm a painter.
02:49So, yes.
02:57Mr. Wincher,
02:58and the pictures for the picture are here.
03:00Let's go.
03:10Moment, moment.
03:12Why did you get this?
03:14No, I'll see you in the back.
03:17No, I'll see you in the back.
03:19I'll see you in the back.
03:21No, I'll see you in the back.
03:23I'll see you in the back.
03:23If you want, I'll see you in the back.
03:24I'll see you there.
03:26I'll see you in the back.
03:36No, I'll see you in the back.
03:37I'll see you in the back.
03:37I think today we'll talk about business.
03:41But no one can't be possible.
03:43No one can only be business for business.
03:46The business is really important.
03:48Give your reward.
03:50No one can adapt.
03:56Hello.
03:57Hello.
03:59Hello.
03:59I'm sorry.
04:00I'm sorry for the last time.
04:01In the last moment, it was a serious work.
04:04The last time I got a step, no?
04:10No.
04:11No.
04:11No.
04:12I can't wait for the last time.
04:18Might I look for the last moment?
04:21Might I look for the last time?
04:24Might I look for the last time?
04:25I'm working.
04:27I'm going to get my movies.
04:30But, Pelyn,
04:32don't you think that first,
04:34let's see your movies.
04:35Then why not you get me.
04:36I don't know, I don't know.
04:39You're very nice.
04:44It's a bit too.
04:53It's time to get into trouble.
04:56Why did you want to stay in the night?
05:00Because he's in the night and he's got to get into trouble.
05:19Mrs. Indira?
05:20Mrs. Indira?
05:20Mrs. Indira?
05:37Mrs. Indira.
05:40Mrs. Indira.
05:41Mrs. Indira.
05:44Mrs. Indira.
05:46Mrs. Indira.
05:49Mrs. Indira.
05:50Mrs. Indira.
05:51Mrs. Indira.
05:53Mrs. Indira.
05:55Mrs. Indira.
05:57Mrs. Indira.
05:59Mrs. Indira.
05:59Mrs. Indira.
06:00Mrs. Indira.
06:02Mrs. Indira.
06:03Mrs. Indira.
06:05Mrs. Indira.
06:06Mrs. Indira.
06:07Mrs. Indira.
06:07Mrs. Indira.
06:07Mrs. Indira.
06:07But you are certainly in love.
06:10In love?
06:11Yes.
06:14And she is suffering from love.
06:20You...
06:21I'll do it.
06:23Yes, that's fine.
06:24Okay.
06:52Ima li nešto, Lelio Fete?
06:53E, dai, Боже да ima.
07:00Как я слъзех, Ra?
07:02Чувате ли се?
07:03Добре.
07:05Госпожа Кадер се възстановява.
07:07Не, не.
07:08Nяма да се възстанови лесно.
07:11Няма да стане на крака преди втория месец.
07:13Жалко.
07:18Зехра, днес дойдохме по един специален повод.
07:22Специален ли?
07:24Познаваш ли сина на госпожа Емине?
07:26Не го познавам.
07:28От долната махала живеят над фурната.
07:31Той ви познава.
07:32Е.
07:34Честито, честито.
07:36Ще дойдат да искат незахат.
07:41Да заповядат?
07:43Да дойдат незахат.
07:46Чули?
07:46Ще те...
07:53Избяга.
07:54Е, ще капризниче.
07:56Така трябва.
08:02Казват се, аз съм работи в пожарната.
08:05Има къща и кола.
08:07Браво, браво.
08:10Разведен е.
08:13Има едно дете, но той е при майка си.
08:17Незахат няма да бъде ощетена.
08:19Нали?
08:19Да.
08:41Здравейте, господин Ендер.
08:43Искам информация за цялото имущество на семейство Дамирхан,
08:47включително и банковите сметки.
08:49Да, спешно е.
08:51Но съпругът ми да не знае.
08:55Това не е му ба, господин Ендер.
08:58Знам, че е трудно.
09:00Но съм сигурна, че вие ще се справите.
09:29През август получаваш подарък.
09:3212500 точки при покупка на стойност над 500 лева с карта IKEA Family.
09:37Повече информация на ikea.bg.
09:40Думът означава много.
09:42IKEA.
09:43Вече и фемак.
09:44Можеш да откриеш модния стил, който търсиш.
09:46За теб.
09:48Теп.
09:48Или теб.
09:49Рокли, панталони, часовници, обувки, чанти, аксесуари.
09:54От известни марки.
09:55Сега с 40% ваучер за отстъпка.
09:57Ема, онлайн винаги ще бъде по-лесно.
10:00Каква е тайната на кулинарния експерт?
10:02Сега ще разберете.
10:03Независимо дали приготвяте сочни паржоли с зеленчуци.
10:06Или съблъзнителен десерт.
10:07Важното да имате добри помощници.
10:10Пазарувайте в хипермаркети Kaufland и събирайте точки до 8 октомври.
10:14Вземете с натрупаните точки прекрасни продукти ТВ на супер цени до 22 октомври.
10:29Казват, че бъдещето зависи от меките.
10:32Мамо, толкова бих искала днес да си донат.
10:35Вижте продължението на малката булка.
10:38Що момиче с моето минало може да продължи напред и да устрой живота си, значи всеки може да го направи.
10:45Съдпата е намислила нещо за дъщерята на Ананди.
10:49Премьерен сериал.
10:50Живота ти е на път да се промени.
10:52Скоро ще срещнеш.
10:54От понеделник до петък в 13.30 по нова.
10:58По телевизията.
11:01В интернет.
11:06В кината.
11:07Има също българска земя.
11:10Просто се признай, не може ли без мен?
11:13Попита Собич.
11:15Ухаеща на дом.
11:18Челот в Такана всъщност тани.
11:22Нова подкрепя българските филми на всички платформи.
11:51Абонирайте се.
12:12Маджит.
12:17Маджит.
12:21Маджит.
12:21Маджит, прекрасни са.
12:22Харесват ли ти?
12:24Да.
12:24Сърцето ми сякаш ще спре.
12:27Маджит, прекрасни са.
12:29Толкова си красива, че цветята ще увехнат.
12:38Само толкова ли?
12:40Не стига ли?
12:42Стига.
12:45Къде отиваме?
12:47В Чифлика.
12:48Добре.
12:50Добре.
13:18Здравей, Селим.
13:20Добре дошъл.
13:22Точно щях да ти съобаждам.
13:29Заинтриговаме.
13:30По какъв въпрос?
13:32Прехвърлихме първите акции на новата фирма.
13:34Тоест, Маджит получи правото да подписва.
13:38Да.
13:39Този месец ще прехвърлим на децата и останалите акции и ще се отеглим.
13:46Мисля, че ще отнеме повече време.
13:51Защо?
13:52Попитай Маджит.
13:54Доколкото знам, още не е предложил брак на Пелин.
14:01Нека първо децата решат какво искат.
14:06Пелин и Маджит да сключат брак.
14:10Останалите акции ще бъдат сватбеният им подарък.
14:18Какво ще кажеш?
14:21Да.
14:22Да.
14:25Добре си го измислил.
14:38Добре си го измислил.
14:58Добре си го измислил.
15:06Добре си го измислил.
15:19Добре си го измислил질�ины.
15:31That's where you turn it all around
15:36You've got to
15:38Stand your ground, baby
15:40Never let them take you down
15:41Baby, you can shine
15:43Let your hero come alive
15:45Stand your ground
15:47Let them know that you ain't going down
15:49Show them you can fly
15:50Let your hero come alive
15:55Don't let them tell you you're not
15:57Stronger than they are
15:58They think it's over
16:00But you show them this is war
16:02And in a moment like a flash of light
16:06Out of the darkness like a phoenix you will rise
16:10And when they start to drag you down
16:17That's where you turn it all around
16:23You've got to
16:25Stand your ground
16:28How do you turn it all around
16:28Какво става тук?
16:33Госпожица Пелин си отечила да ръководи фирмата
16:35Ще става модел
16:37Жени
16:38Моля, каза ли нещо?
16:40Казах, че желая успех
17:11Субтитры создавал DimaTorzok
17:17And you will reach the stars
17:26Stand around, baby, never let them take you down
17:30Baby, you can shine, let your hero come alive
17:34Stand around, let them know that you ain't going down
17:38Show them you can fly, let your hero come alive
17:41Come and stand your ground, baby, never let them take you down
17:45Baby, you can shine, let your hero come alive
17:48Come and stand your ground, let them know that you ain't going down
17:53Show them you can fly, let your hero come alive
17:56Come and stand your ground, let them know that you ain't going down
18:00Show them you can fly, let your hero come alive
18:17How is it working?
18:19It's fine.
18:20It's been a house and a car.
18:22He says that he's a good man.
18:24He's a good man.
18:25He's a good man.
18:26Yes, God.
18:29It's a good man.
18:30It's a good man.
18:30It's a good man.
18:31It's a good man.
18:34It's a good man.
18:39Mrs. Prince.
18:39He said it was a good man.
18:42He had a good man.
18:43Jesus.
18:44What did you become a good man?
18:47It's a good man.
18:49It's not a bad man.
18:51It's a good man.
18:53It's a good man.
18:55I don't think so much.
18:59It's a bad man.
19:00It's not a bad man.
19:02It's not a bad man.
19:03It's a bad one.
19:03It's a bad man.
19:06She said she would come to take it.
19:09It was time to put it on her saiyan.
19:11I told her I don't want to wait until she looks.
19:13Come with me.
19:14She's not asking a word.
19:16She's not asking.
19:20She's not asking so much truth in her hands.
19:23She's not trying to tell her.
19:24She's not trying to say that she is wrong.
19:28If her doesn't want to say anything.
19:30See.
19:31First of all, we will transition.
19:39How do you say?
19:40I am...
19:46I am very good.
19:48Thank you very much.
19:50Today, Djihan, is not good.
19:54I am not sure.
19:56I am ready.
19:58I am not sure.
20:00I am not sure.
20:00I am not sure.
20:02I am not sure.
20:03Yes, I am from Fenerbahce.
20:04Please help me.
20:07We are from Beshitaj.
20:11I am from Beshitaj.
20:13I am from Beshitaj.
20:15I am from Beshitaj.
20:17How do you say?
20:18My.
20:19I am from Beshitaj.
20:21I don't forget.
20:23I am from Beshitaj.
20:27Happy to meet you.
20:29Yes, like that.
20:42Let's go.
20:51What are you doing?
20:52What is it?
20:54Sъедружникът и Дамирхан поиска балансите и извечени от сметките на доста фирми.
21:04Какво прави този човек?
21:05Явно се е осъмнил в нещо.
21:10Наближаваме към края.
21:14Няма да се отрвяме ако Маджит не се ужени за Пелин.
21:18Да вечера пак ще говоря с него.
21:20Не говори.
21:22Принуди го.
21:43Принюхме лей?
21:45Принюхме пускаланки.
21:48I was in the most convenient room. How do I sleep?
21:58I don't sleep.
22:12Chicho Sely, do you have?
22:14No, I have no.
22:16Dnes ще бъдем само аз и ти, Нириман.
22:20Само двамата.
22:21Само двамата.
22:25Искам да виждам единствено теб.
22:27Аз също.
22:34Господин Дуан.
22:40Господин Дуан.
22:48Дуан?
22:55Ще пояздим ли?
22:56Аз не умея да яздя.
22:58Нищо ще те науча.
23:01Не, Маджит.
23:02Не мога.
23:03Можеш.
23:04Не бягай.
23:05Ела тук.
23:06Не, Маджит.
23:06Не мога.
23:07Страх ме е.
23:08Маджит.
23:09Маджит.
23:10Моля те.
23:11Моля те, Маджит.
23:15Маджит.
23:17Маджит.
23:19Маджит.
23:20Маджит.
23:21Маджит.
23:24Мерсит.
23:25БHD Edition.
23:29М Ka Елупа.
23:30Мзко е Washble Too.
23:33Мед артист pulSE.
23:33Малко шраш.
23:35М Bitcoin.
23:36Ами п !
23:36Малко шака.
23:37Малко е все тяхнаvana.
23:38Малко е друг�яност.
23:40Малко е тяхната.
23:44Малко е п!
23:44Миша чі.
23:47Малко floating.
23:48Малко е батько.
23:49Малко е батько.
23:50Малко е обик!
23:51Малко е алко е мил Navтоърја?
23:53I will only hear my heart.
24:02I will go to the sladkar.
24:04I will go to the sladkar.
24:05No, wait.
24:09No, I will be too late.
24:11I will take you to the sladkar.
24:14I will go to the sladkar.
24:17I will not be able to get here before you will get your hands.
24:23I will understand, Chef?
24:25Yes, Chef.
24:34Brat, you are your father.
24:39Good to go.
24:41When will you come to the sladkar?
24:43Hello?
24:46I will take you to the sladkar.
24:49Okay.
24:52See you next week.
24:56See you next week.
24:57How much?
24:57I will see you in the sladkar.
24:59I will have a business.
25:03You will have a business.
25:06I will have a music place.
25:07You will have a musical atelier.
25:08You will bring you to your dream.
25:10You will look like.
25:11You will look like the way.
25:14Yes, Ruea.
25:17Yes, Ruea.
25:20Do you know how much it is?
25:22No.
25:23I have half my life for Neriman, but she doesn't have half my life as Ruea.
25:31How do you love?
25:32Yes, Molly.
25:43Good morning.
25:44Good morning, Mrs. Zehara.
25:47250g, for a few hours, it is a very good one.
25:51Is it a very good one?
25:52No.
25:53Why not so much for a good one?
25:55Now, I have a new glass.
25:57Shinasi, Gyndole, for love.
25:59And drop it is a fresh one.
26:00Is it something?
26:03That's my son.
26:15Oh, my God.
26:17Sunma, May I have a new life for you.
26:27What kind of love?
26:28Are you going to die?
26:28Will you play that young one?
26:29If you're going to die and you drink my own life?
26:33You're going to die and young let me know you.
26:34What kind of love?
26:35Man, do not損ь it.
26:35Why?
26:36Are you going to die?
26:37Why?
26:37We are nothing.
26:37Yes, sir.
26:38How do you do?
26:39You are going to die.
26:41I want you to watch this.
26:42It's okay.
26:45I want you to know how you are living in one person.
26:53I want you to see how you are living with one person.
26:53Then I will open my eyes.
26:56Everything you know is already over me.
26:59I don't want you to be happy.
27:03You are safe.
27:04I'm interested in the people's lives.
27:06I don't want to know what the rich is.
27:08Let's go.
27:10Neriman.
27:15Fahriye.
27:26Thank you for showing me where I'm looking,
27:29but I don't want to tell you where I'm going.
27:36I don't want to tell you what I love.
27:40Let's go.
27:41Let's go.
27:42Let's go.
27:42Let's go.
27:43Let's go.
27:45Let's go.
27:46Let's go.
27:46Let's go.
27:47Let's go.
27:49Let's go.
27:51Let's go.
27:52Let's go.
27:52Let's go.
27:56Let's go.
28:13Let's go.
28:15Let's go.
28:16Let's go.
28:26Let's go.
28:33Let's go.
28:38Let's go.
28:40Let's go.
28:41Let's go.
28:42Let's go.
28:43let's go.
29:00Let's go.
29:02Let's go.
29:03How do you work in the kitchen?
29:10Then we work together.
29:14How do we do it?
29:19It's important for us to protect ourselves, right?
29:34We are all waiting for our hut.
29:47Now we work together.
29:48In a wonderful place, we are all ready to meet.
29:55You are like this.
30:15Let's dance for love.
30:21Super.
31:01PIANO PLAYS
31:15PIANO PLAYS
31:32PIANO PLAYS
31:32PIANO PLAYS
31:43Вземи това, Борджо.
31:44А тези на бюрото на господин Маджит.
31:46Добре, госпожите.
31:47Кажи на Маджит, че го чакам в заседателната зала.
31:49То е извън фирмата.
31:51Обади му се.
31:51Добре.
31:53Аз му звънях.
31:54Телефонът му е изключен.
31:56Явно не иска да го безпокоят.
31:58Напоследък Маджит е много заед.
32:01Ако искаш, аз мога да участвам в срещата.
32:05Маджит вече не се интересува особено от управлението на фирмата.
32:10Но аз съм тук.
32:12Маджит е много заед.
32:44Щастлива ли си?
32:45Много.
32:46А ти?
32:47Искам да остана завинаги в този миг.
32:51Няма ли да ти умръзне?
32:53Определено не.
32:57Лицето ти, очите ти, дъхът ти.
33:02Не изустихте, Нериман.
33:05Не ми отнемай познанията.
33:08Саня.
33:09Няма.
33:11Мансо.
33:12Завинаги съм твоя.
33:25Днес е денят на влюбените.
33:43Ената час си ти, дъргата аз.
33:51Нериман.
33:56Нериман.
33:59Докато любовта не е жива,
34:03носи това колие.
34:09Ако някой ден се разделим,
34:12раздели и колието.
34:13И го остави така.
34:15Като два отделни свята.
34:19Като слънце и луна,
34:21срещнали се случайно.
34:25Като приказка.
34:28Ще нося колието,
34:30докато съм жива.
34:35Тези два свята няма да се разделят.
34:44Аз вярвам в нас, Маджит.
34:47Аз също.
34:50Честит ден на влюбените, скъпа.
34:56Обичам те.
35:05Убичам те.
35:53Ще тръгваме ли?
35:57Поне веднъж ми кажи да останем.
36:00Някой ден ми кажи да останем заедно до сутринта.
36:06Маджит, може и никога да не ти го кажа.
36:12А ти ти да тръгваме.
36:37Лютер, не ли има, още ли няма?
36:40След урокът ще има дискусия с другите ученици.
36:45Скоро ще се прибере.
36:52Медици, премьера.
36:53Събута и неделя от 7 часа.
36:56По нова.
36:57В Кауфланд само от четвъртък до неделя.
36:59Цял килограм салата Снежанка от нашата витрина.
37:02Само за 1,99.
37:03И с броя минерална вода горна баня на цената на 3.
37:06Само за 2,31.
37:08Кауфланд.
37:09Вече и фемак.
37:10Можеш да откриеш модния стил, който търсиш.
37:12За теб.
37:13Теп.
37:14Или теб.
37:15Роки, панталони, часовници, обувки, чанти, аксесуари.
37:20От известни марки.
37:21Сега в 40% ваучер за отстъпка.
37:24Ема, онлайн винаги ще бъде по-лесно.
37:26Откри палитрата от оферти в Икеа.
37:28Всеки четвъртък през август получаваш подарък.
37:3112 500 точки при покупка на стойност над 500 лева с карта Икеа Фемили.
37:37Повече информация на икеа.бг.
37:40Думът означава много.
37:42Икеа.
37:43Каква е тайната на кулинарния експерт?
37:45Сега ще разберете.
37:46Независимо дали приготвяте сочни пържоли с зеленчуци.
37:49Или съблъзнителен десерт.
37:50Важното да имате добри помощници.
37:53Пазарувайте в хипермаркети Kaufland и събирайте точки до 8 октомври.
37:56Вземете с натрупаните точки прекрасни продукти ТФАЛ на супер цени до 22 октомври.
38:04Пожарникарите от Чикаго. Всеки делник от 10.30.
38:10По-нова.
38:13Здравей България.
38:14През лятото започваме в стелен.
38:17Равносметката на Валери Симеонов за първи път след скандалите и акция Тишина край морето.
38:23Различни цени за роми и българи.
38:25Заведение в пещера предлагат две менюта на клиентите си за ромите по-скъпо.
38:30Буря в чаша вода ли е скандала Цанков камък.
38:33БСП отговаря на герб.
38:36Сервират ли развалена храна в хотелите край морето?
38:39Екип на Нова поверително от кухнята.
38:44Радио Нова Ньюз. Новини вече на всеки кръгъл час.
38:49Не захат. Не дай да отсичиш така категорично.
38:52Не искам майко.
38:55Запознайте се, излезте и спите по един чай някъде.
38:59Аз съм искал да се запозная с теб.
39:02Аз съм.
39:03Аз съм.
39:03Много бързо свикна с името му.
39:06Аз съм.
39:07Нещо лошо ли казвам?
39:09Може и ти да го харесаш.
39:11Може да си паснете като характери.
39:14Няма да го харесам.
39:15Не го искам майко. Никого не искам.
39:20Той те е видял отдалече. Много те е харесал.
39:23Ако ме види отблизо, ще се откаже.
39:26Не, не захат.
39:46Гюлтер, тя категорично отказва.
39:49Не иска дори чай да пият.
39:51Какво ще правим?
39:52Боже мой, не бързай за хран.
39:54Ще поговорим и двете с нея.
39:56Хайде до скоро.
39:58До скоро.
40:04Има кандидат за незахат.
40:07Честито.
40:08Честито, но незахат не го иска.
40:11Поне да изляза да изпят по един чай заедно.
40:14Може пък да го хареса.
40:16Може да си паснат като характери.
40:18Защо да отказва веднага, нали?
40:21Не разбирам какво иска това, момиче.
40:24Вие попитахте ли?
40:25Може да обича друг?
40:27Не, не.
40:28Ако обича се друг, щеяхме да знаем.
40:32Дали има друг?
40:34Самотата винаги тежи.
40:36Но най-много на млади години.
40:39Но не захат вече и е време.
40:42Дено си избрава спътник в живота.
40:44И да но и ние скоро разберем.
40:46Но всичко да е на време и по правилата.
40:51Дай Боже.
40:54Празното сърце е тежко, Гютер.
40:56Трудно се носи.
41:09Добре заварила, Лелю Гютер?
41:13Къде е Нериман?
41:15И аз това питам.
41:17Къде е Нериман?
41:19Тя казва, че идва насам.
41:21Значи аз съм подранила.
41:23Влизай, влизай.
41:30Какво си изготвила?
41:31Мирише божествено.
41:33Дори насития му ще дояждат твоите гозби.
41:36Сядай, ще ти донеса, че ния.
41:39Добре.
41:39Да ти е сладко, чичо, Фаис.
41:42Благодаря, Фахрие.
41:44Добре си дошла.
41:53Добре си дошла.
41:55Това е си дошла.
42:10От Фахрие.
42:13Извън редно положение.
42:16Побързай.
42:17Тичай, лети.
42:37Do 15 minutes I'm in the house.
42:48Brat Le Ogladnach, да отидем ли до Чичо Осман?
43:05Изглежда ми трудно.
43:16Ще стане напечено.
43:22Да.
43:30Щина си.
43:54Щина си.
43:56Успех, брат Le.
43:58И на теб, брат Le.
44:05Релатини.
44:07Релати.
44:09Хайде.
44:12Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
44:20Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Comments

Recommended